Жареные факты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жареный пирожок - fried patty
жареный картофель - fried potatoes
жареный бекон - fried bacon
жареный гусь - roast goose
жареный лук - fried onion
жареный петух - roasted rooster
жареный рис - fried rice
жареный цыплёнок - fried chicken
жареный молочный поросенок - roast suckling pig
жареный кабан - roast wild boar
Синонимы к жареный: жаренный, пикантный, фри
Антонимы к жареный: сырой
Значение жареный: Приготовленный жареньем.
несомненный факт - undoubted fact
постыдный факт - shameful fact
несмотря на (факт), что - notwithstanding (the fact) that
установленный факт - established fact
я обращаю ваше внимание на тот факт - I draw your attention to the fact
объективный факт - objective fact
простой факт - the simple fact
бесспорный факт - indisputable fact
факт мошенничества - the fact of fraud
скрывать факт - suppress the fact
Синонимы к факт: факт, действительность, реальность
Значение факт: Действительное, вполне реальное событие, явление; то, что действительно произошло.
жареное, сенсация
Факты, как изложено... |
The facts are as outlined... |
Факты о том, что заключенных в США могут держать в одиночных камерах, размер которых не больше размера парковочного места. |
Facts like prisoners in the US can be kept in solitary confinement cells that are smaller than the size of an average parking space. |
И я должен быть также уверен, что располагаю надежными свидетельствами, подтверждающими эти факты. |
And I would make sure that I had the evidence supporting those facts. |
Я хотел бы представить Вам, г-н Председатель, и членам Комитета некоторые факты. |
I should like to place some facts before you, Sir, and the Committee. |
И как я полагаю, следует поставить в верном ракурсе некоторые факты, дабы напомнить, вероятно, делегату Сирии несколько фактов - фактов исторического свойства. |
I hope that some facts should be put in the right record in order to remind probably the delegate of Syria of a few facts that are historical facts. |
Оно не защищает факты и идеи, но может защищать оригинальные слова или изображения, выражающие эту идею. |
It does not protect facts and ideas, although it may protect the original words or images used to describe an idea. |
Мы можем опровергать их, разоблачать ложь или проверять факты на достоверность, но всегда наша основная цель — быть на местах событий первыми, находить то, о чем почти не сообщают». |
We may debunk or fact-check stories, but our primary goal was always to be in places first, to go after the least covered stories.” |
Оглядываясь назад, мораль этой истории ясна: мы никогда больше не должны позволить тоталитарному режиму захватить факты в заложники. |
Looking back, the moral seems clear: never again should we allow facts to be taken hostage by a totalitarian regime. |
Свои мысли, сценарии и различные факты вы можете добавить внизу, в разделе Заметки. |
You can add your thoughts, scripts, numerous facts, in the Notes section down here. |
Каждый обвиняемый является невиновным пока не доказано обратное, и трибунал рассматривает факты в каждом случае и выносит вердикт. |
Anyone accused is innocent until proved guilty and it is for the Courts Martial to consider the evidence in any case and reach a verdict. |
Сомнительные факты не могут быть более благоприятными. |
The factoids couldn't be more benign. |
Рассмотрим теперь факты, или, вернее, воспоминания, которые у меня остались о фактах, в свете этой новой версии. |
And now to examine facts, or rather my memory of facts, in the light of that new belief. |
The name of the murdered man linked the one event with the other. |
|
But, dear Christian... you have to seperate reality from fiction. |
|
У нас есть факты, имена пациентов, Имена больных ... фамилии и их адреса |
We have the facts,patients's names, their families... and their addresses. |
Далее следуют мои предположения не факты, но лишь теория, представляющаяся мне наиболее вероятной. |
I must here speak by theory alone, saying not that which I know, but that which I suppose to be most probable. |
Если мы обвиним её, не имея веских доказательств, судья скажет, что мы подтасовали факты против неё, потому что не хотели, чтобы виноватыми в смерти Деса оказались уже мертвые Майк или Кэл. |
If we charge her without strong enough evidence, CPS'll say that we've fitted her up because we didn't want the anticlimax of having a dead person, Mike or Cal, responsible for Dez's murder. |
Факты, отделённые от своих причин, заманивают Синеглазого Мальчика в ловушку небытия. |
These facts, detached from cause, trapped the Blue Eyed Boy in a system of unreality. |
First, there are certain indisputable facts. |
|
В мою версию хорошо укладывались все чисто внешние факты, но, с точки зрения психологии, она объясняла далеко не все. |
It was a solution that fitted the outer facts, but it did not satisfy the psychological requirements. |
Все факты вам известны. |
Now you all know the facts of the case. |
И если факты не будут соответствовать друг другу - если карта не удержится, - вам придется начать стройку заново, иначе домик обрушится... |
And if the facts will not fit - if the card will not balance - well - you must start your house again, or else it will fall ... |
Facts, at any rate, could not be kept hidden. |
|
Эти факты не обсуждаются. |
These facts are not in dispute. |
Я уверен, что факты докажут в его действиях не было состава преступления. |
I am confident that when presented with the facts it will be clear that there was no criminal intent or wrongdoing. |
В противном случае, он... додумывает факты сам. |
Otherwise, he... he fills in the gaps on his own. |
Наша задача - предоставить им научные факты. |
All we do is provide them with the science. |
Я ни в какой области не изменю мнение несмотря на факты, лежащие передо мной. |
I won't change my mind on anything, regardless of the facts that are set out before me. |
Let's have the facts first, insisted Mr. Sandy Wadgers. |
|
Факты не оставляют места вероятности. |
Facts leave no room for possibilities. |
Каждый может иметь своё мнение, но не может присваивать себе факты. |
Everybody's entitled to their own opinion, but no one's entitled to their own facts. |
Но нам необходимо знать точные факты. |
But it is necessary to have the facts very exactly. |
Никогда не пытайся представлять факты не такими, какими сам их видишь. |
Never try to make a thing look different from what it is to you. |
Они примут только те факты, которые позволят им продолжать делать бизнес и набивать карманы. |
The only facts they won't challenge are the ones that keep the wheels greased and the dollars rolling in. |
А факты говорят иное. |
And yet the facts say otherwise. |
При добавлении контента в статью ссылайтесь на свои источники, чтобы помочь читателям проверить факты или найти более подробную информацию. |
When adding content to an article, cite your sources to help readers verify facts or find more details. |
И все высказывания там есть факты, и именно поэтому у него есть НПОВ. |
And all the statements there are facts and it is why it does have a NPOV. |
Почти все факты, касающиеся расстрела Менезеса, первоначально оспаривались различными сторонами. |
Almost all of the facts regarding the Menezes shooting were initially disputed by various parties. |
Эти факты привели многих ученых к выводу, что пьеса Теобальда была мистификацией, написанной им самим. |
These facts have led many scholars to conclude that Theobald's play was a hoax written by himself. |
Я уверен, что все факты довольно точны, но, к сожалению, подавляющие факты, которые, кажется, поддерживают одну сторону, можно считать предвзятыми. |
I'm sure all the facts are prettty accurate, but unfortunately overwhelming facts that seem to support one side could be considered biased. |
Я бы подумала, что говорить и распространять ложь неэтично - по крайней мере, так мне сказала мама. Насколько трудно бывает смотреть на факты? |
I would think that telling and spreading lies is unethical - at least that's what my mom told me. How difficult can it be to look at the facts? |
Уберите всю эту чрезмерно раздутую полемику сейчас и сохраните простые факты! |
Remove all this over-inflated controversy now and keep the simple facts! |
Однако лучше предоставить факты-предметы, которые не вызывают сомнений. |
It is better however to provide facts-items that are undisputed. |
Там я выиграл свое дело, убедительно изложив факты. |
I won my case there by strong presentation of fact. |
Заявление Пэйлина было объявлено ложным и подвергнуто критике прессой, проверяющими факты, учеными, врачами, демократами и некоторыми республиканцами. |
Palin's claim was reported as false and criticized by the press, fact-checkers, academics, physicians, Democrats, and some Republicans. |
Многие новые факты о жизни Плачека и его семейных корнях появились в связи с симпозиумом, проведенным в память Плачека. |
Many new facts about Placzek's life and his family roots emerged in connection with a Symposium held in Placzek's memory. |
Facts are Germany does not have a DNA project! |
|
Если вы сможете найти твердые факты, чтобы добавить их в этот абзац, это сделает вашу статью намного сильнее. |
If you can find hard facts to add into this paragraph it would make your article much stronger. |
В очередной раз вы пытаетесь исказить факты дела, чтобы заставить себя выглядеть белым рыцарем Викидома. |
Once again you try to twist the case facts to make yourself look the White Knight of Wikidom. |
Я вполне доволен пересмотренной версией, хотя эта длительная дискуссия предполагает, что она может чрезмерно упростить факты. |
I'm reasonably happy with the revised version, even though this lengthy debate suggests that it may oversimplify the facts. |
Они могут не верить тому, что я говорю, но факты стоят вне того, чтобы быть моим простым мнением, поскольку они также кажутся мнением Боба. |
They may not believe what I say, but the facts stand outside of being my mere opinion, as they also appear to be Bob's. |
Я предлагаю следующую зацепку, которая точно отражает факты и почему я примечателен. |
I suggest the following lead that accurately represents the facts and why I am notable. |
Меня не волнует,что мое имя упоминается в энциклопедии, просто факты. |
I don't care if my name is mentioned in an encyclopedia,just facts. |
В запросе OLAP выбираются измерения, а факты группируются и агрегируются вместе для создания сводки. |
In an OLAP query, dimensions are chosen and the facts are grouped and aggregated together to create a summary. |
Кроме того, мнение и пыхтение не считаются искажением, поскольку они окрашивают факты, но не искажают их. |
Moreover, opinion and puffing are not considered misrepresentation as they color the facts but do not misrepresent them. |
В моем чтении страницы обсуждения Обамы я не нахожу ни одной ссылки на вышеупомянутые факты. |
In my reading of the Obama discussion page, i find not one reference to the above facts. |
Единственная карта, разрешенная королевой Елизаветой, показывает Корнуолл как часть Англии . Пожалуйста, перестаньте искажать факты, чтобы соответствовать вашему мнению. |
The only map authorised by Queen Elizibeth shows cornwall as part of England . Please stop twisting the facts to fit your opinion. |
Я не знаю, кто это, но это не я. Пожалуйста, уточните ваши факты. |
I don't know who that is but it is not me. Get your facts straight, please. |
Около 60% бунтовщиков и мародеров были латиноамериканцами и белыми-факты, о которых не сообщали средства массовой информации. |
Some 60% of the rioters and looters were Hispanics and whites, facts that were not reported by the media. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жареные факты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жареные факты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жареные, факты . Также, к фразе «жареные факты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.