Жесткость заработной платы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: rigidity, inflexibility, stiffness, hardness, harshness, inclemency, acerbity, asperity
жесткость зажима - clamping strength
значительно усиленный ребрами жесткости - heavily ribbed
жесткостью - rigidity
нагрузка при испытании на жесткость - racking test load value
глобальная жёсткость - global hardness
Жесткость веса - stiffness to weight
жесткость деформации - deformation stiffness
жёсткость процесса - process severity
коэффициент жесткости - stiffness coefficient
торсионная жесткость - torsionally rigid
Синонимы к жесткость: черствость, цепкость, суровость, строгость, неумолимость, нетерпимость, крутость, твердость, деревянистость, резкость
Антонимы к жесткость: нежность, гибкость, мягкость, вязкость, упругость, неустойчивость, эластичность, терпкость
сдельная заработная плата - piecework wage
заработав право - earning a right
заработать долю - earn a share
Вы можете заработать - you can earn
коллективное соглашение о заработной плате - collective wage agreement
должен быть заработал - has to be earned
полная заработная плата - a full wage
Относительно низкий уровень заработной платы - relatively low wages
фиксация заработной платы - wage fixing
начисления заработной платы, связанные с - of payroll related
тип платы - board type
идентификатор платы - board identifier
снижение заработной платы - loss of wages
всеобщее повышение заработной платы - a blanket wage increase
крышка платы - cover board
офис начисления заработной платы - payroll office
нормативные платы - statutory boards
платы за пользование здоровья - health user fees
пенсионный фонд заработной платы - pension payroll
уплата налогов при получении заработной платы - pay as your earn
Клубы Бундеслиги платили менее 50% выручки в виде заработной платы игроков, что является самым низким процентом из европейских лиг. |
Bundesliga clubs paid less than 50% of revenue in players wages, the lowest percentage out of the European leagues. |
Алюминиевый слой также обеспечивает дополнительную жесткость конструкции, так что труба будет пригодна для более высоких безопасных рабочих температур и давлений. |
The aluminium layer also provides additional structural rigidity such that the tube will be suitable for higher safe operating temperatures and pressures. |
В связи с этим правительства приняли законы, помогающие женщинам оспаривать неравенства в оплате труда, и финансировали добровольные обследования ставок заработной платы. |
In response, governments enacted laws making it easier for women to challenge unequal pay and funded voluntary pay reviews. |
Со стороны предложения для расширения промышленного производства требуется увеличение занятости и обеспечение сравнительно стабильной реальной заработной платы. |
From the supply side, expansion of industrial production requires an increase in employment with relatively stable real wage rates. |
Они не смеют просить повышения заработной платы, предоставления им возможности для занятия более ответственной позиции или же требования более активной роли мужчин в семье. |
They are afraid to ask for a higher salary, to take on a more responsible position or to force men to become more involved in housekeeping. |
Проблема еще более усугубляется сознательным решением поддерживать заработную плату на низком уровне ради привлечения прямых иностранных инвестиций. |
The problem is further accentuated by the deliberate decision to keep wages low in order to attract foreign direct investment. |
В новом законодательстве предлагается пропорциональный расчет повышения заработной платы занятых неполный рабочий день работников. |
A pro rata calculation of wage increase is being proposed for part-time employees in the new legislation. |
Корпус закрыт торцевыми крышками, выполненными с ребрами жесткости и с окнами между ними. |
The body is closed by end covers having stiffening ribs with apertures therebetween. |
Он склонен увольнять сотрудников, как только они достигнут определенного уровня заработной платы. |
He tends to fire employees once they reach a certain pay grade. |
Однако, как только правительство выплатило задержанную заработную плату, эти инциденты были исчерпаны. |
However, the incidents were resolved as soon as the Government provided the outstanding payments. |
Жесткость, механические показатели и вес имеют решающее значение для любого материала, ... |
Rigidity, mechanical behavior and weight are critical for any material used in aerospace... |
Этот индекс используется правительством и частными компаниями для привязки к нему размера заработной платы, пенсий и пособий. |
This index is used by the Government and private companies for the index linking of wages, salaries, pensions and allowances. |
Её приверженцы порицают жёсткость и отсутствие абсолютных ценностей в политике и изрекают бесплодные призывы к моральному возрождению. |
Its acolytes deplore the grit and relativism of politics and issue futile appeals for moral revivals. |
Она посмотрела на печатный бланк, где от руки были вписаны ее имя и сумма заработной платы. |
She looked down at the printed form. The only thing written on it was her name and the salary figure. |
В этом лице было что-то неприятное, грубое -его совершенную красоту портили то ли безвольные складки у рта, то ли жесткость взгляда. |
There was something subtly wrong with the face, some coarseness of expression, some hardness, perhaps, of eye, some looseness of lip which marred its perfect beauty. |
Том Дентон почуял неладное в тот момент, когда подошел к окошку кассы получать конверт с заработной платой. |
Tom Denton knew there was something wrong the moment he came up to the window for his pay envelope. |
Они выстроятся перед Рестоном так как знают, что у него есть опыт и жесткость, чтобы стать главным после Гранта. |
They're falling in line behind Reston because they know he's experienced and tough enough to go after Grant in the general. |
You stiffen the egg white first before the rum? |
|
I cannot conjure wages out of thin air! |
|
I pay both Fanthorpe's rent and wage. |
|
Ты съездил в фонд заработной платы? |
So did you go down to Payroll? |
Большой, большой проект, связанный с фондом заработной платы. |
Big, big payroll project. |
Жесткость воды составляет 22 миллиграмма на литр. |
The water hardness is 22 milligrams per liter. |
Другие считают, что эта разница в заработной плате, вероятно, обусловлена спросом и предложением женщин на рынке из-за семейных обязательств. |
Others believe that this difference in wage earnings is likely due to the supply and demand for women in the market because of family obligations. |
Однако, в то время как Карнеги Стил рос и прогрессировал, рабочие в Хоумстеде видели, что их заработная плата падает. |
However, while Carnegie Steel grew and progressed, workers at Homestead were seeing their wages drop. |
Для повышения жесткости они были усилены множеством полосок китового уса, шнуров или кусков кожи. |
To increase rigidity, they were reinforced with many strips of whalebone, cording, or pieces of leather. |
В 2012 году сотрудникам пришлось согласиться на более низкую заработную плату из-за сокращения рабочих мест в Arvato Entertainment. |
2012, employees had to accept lower wages because of job cuts at Arvato Entertainment. |
На практике отсутствие жесткости обычно является ограничивающим фактором. |
In practice, lack of rigidity is usually the limiting constraint. |
Для повышения жесткости шасси была введена полностью новая рама с полностью коробчатыми и гидроформованными рамными рельсами. |
To improve chassis rigidity, an all-new frame was introduced with fully boxed and hydroformed frame rails. |
Неионные поверхностно-активные вещества менее чувствительны к жесткости воды, чем анионные поверхностно-активные вещества, и они вспениваются менее сильно. |
Non-ionic surfactants are less sensitive to water hardness than anionic surfactants, and they foam less strongly. |
Федеральное правительство в 2005 году сообщило о средней заработной плате в различных областях, связанных с биохимией и работой биохимика. |
The Federal Government in 2005 reported the average salaries in different fields associated with biochemistry and being a biochemist. |
60° V6 компактна по длине, ширине и высоте, что выгодно для жесткости и веса. |
60° V6 is compact in length, width and height, which is advantageous for rigidity and weight. |
В течение 2012 года заработная плата колебалась в пределах 38 долларов США в месяц в зависимости от обменного курса. |
During 2012 wages hovered around US$38 per month depending on the exchange rate. |
Еще одной трудностью является нынешняя жесткость природоохранного законодательства. |
Another difficulty is the current stringency of environmental legislation. |
Кажущаяся жесткость первичных растительных тканей обеспечивается клеточными стенками, но не обусловлена жесткостью самих стенок. |
The apparent rigidity of primary plant tissues is enabled by cell walls, but is not due to the walls' stiffness. |
Когда дерма находится в напряжении, и сопротивление изгибу развивается, что называется изгибной жесткостью кожи рыбы. |
When the dermis is placed in tension, and resistance to bending is developed, which is referred to as flexural stiffness of the fish skin. |
Как правило, эта беда включает в себя проблемы низкой заработной платы, семейных обязательств, экологических трудностей и отсутствия личного признания. |
Typically, this adversity comprises the challenges of low pay, family commitments, environmental hardships and lack of personal recognition. |
В течение первых 15 дней заработная плата работника выплачивается работодателем, а после этого-НСС, пока сохраняется его неспособность работать. |
During the first 15 days the worker's salary is paid by the employer and after that by the INSS, as long as the inability to work lasts. |
Для обладателей визы L-1 нет необходимости выплачивать преобладающую заработную плату. |
There is no requirement to pay prevailing wages for the L-1 visa holders. |
Кроме того, обращает на себя внимание тот факт, что жесткость задачи рюкзака зависит от формы входного сигнала. |
Furthermore, notable is the fact that the hardness of the knapsack problem depends on the form of the input. |
Из этого видно, что громкость верха струнного инструмента увеличивается с жесткостью и уменьшается с плотностью. |
From this, it can be seen that the loudness of the top of a stringed instrument increases with stiffness, and decreases with density. |
Всемирный фонд дикой природы выплачивает заработную плату сотрудникам правоохранительных органов. |
The world Wildlife Fund pays for the salaries of enforcement officers. |
Эта складка также обычно обеспечивает дополнительную жесткость лезвию. |
This fold also commonly provides extra rigidity to the blade. |
Некоторые специальные отраслевые рабочие места, такие как нефтесервисные услуги, такие как вакуумные, сухие навалы и водители грузовиков с лебедками, могут получать почасовую заработную плату в размере $22,00 или выше. |
Certain special industry driving jobs such as oilfield services like vacuum, dry bulk, and winch truck drivers, can receive a $22.00 or higher hourly wage. |
These generate low-weight, high rigidity materials. |
|
Этимология странная, учитывая жесткость, с которой обычно действует разделение саксов и норманнов. |
The etymology is odd, given the rigidity with which the Saxon/Norman divide generally operates. |
Последняя статистика, по оценке CBO, будет расти с течением времени в любом сценарии повышения заработной платы, поскольку распределение капитала заменяет некоторых работников. |
The latter statistic, in CBO's estimation would rise over time in any wage increase scenario as capital allocation replaces some workers. |
Эти усилия не увенчались успехом, но повышение минимальной заработной платы в городах и Штатах побудило демократов Конгресса продолжить борьбу за повышение на федеральном уровне. |
These efforts did not succeed, but increases in city and state minimum wages prompted congressional Democrats to continue fighting for an increase on the federal level. |
В таких случаях принято расплачиваться с техниками подписанным художником доказательством в дополнение к его заработной плате. |
It is customary in these cases to pay the technicians with a signed artist's proof, in addition to his wages. |
Продовольственный дефицит исторически решался за счет импорта зерна, закупаемого дорого, с удаленной работой при низкой заработной плате. |
Food deficits were historically addressed by grain imports bought dearly with distant work at low wages. |
Согласно исследованию 2019 года, реформа социального обеспечения 1834 года не оказала никакого влияния на заработную плату в сельской местности, мобильность рабочей силы или уровень рождаемости бедных слоев населения. |
According to a 2019 study, the 1834 welfare reform had no impact on rural wages, labor mobility or the fertility rate of the poor. |
Сменявшие друг друга режимы пытались контролировать инфляцию с помощью регулирования заработной платы и цен, сокращения государственных расходов и ограничения денежной массы. |
Successive regimes tried to control inflation by wage and price controls, cuts in public spending, and restriction of the money supply. |
Контроль за заработной платой и ценами президента Ричарда Никсона был постепенно отменен. |
President Richard Nixon's wage and price controls were phased out. |
Кроме того, американские фабричные рабочие получали более высокую заработную плату, чем их европейские конкуренты. |
Furthermore, American factory workers were paid higher wages than their European competitors. |
Кроме того, угроза передислокации производственных мощностей вынуждает рабочих соглашаться на снижение заработной платы, чтобы сохранить свои рабочие места. |
In addition, the threat of relocation of production facilities leads workers to accept wage cuts to keep their jobs. |
Криминологи и эксперты заявили, что низкая заработная плата и отсутствие полицейского надзора объясняются коррупцией в полиции. |
Criminologists and experts have stated that low wages and lack of police supervision has been attributed to police corruption. |
Чтобы получить дополнительную поддержку, резолюция включает призывы к всеобщему здравоохранению, повышению минимальной заработной платы и предотвращению монополий. |
To gain additional support, the resolution includes calls for universal health care, increased minimum wages, and preventing monopolies. |
Он рассматривал повышение заработной платы как распределение прибыли, связанное с вознаграждением тех, кто был наиболее продуктивен и обладал хорошим характером. |
He viewed the increased wages as profit-sharing linked with rewarding those who were most productive and of good character. |
Женщины, работающие в государственном секторе, также начали требовать повышения и обеспечения равной заработной платы. |
Prostitution in Liechtenstein is illegal, but is tolerated by the police as long as it is not street prostitution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жесткость заработной платы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жесткость заработной платы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жесткость, заработной, платы . Также, к фразе «жесткость заработной платы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.