Жилой дом на ферме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жилой дом на ферме - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
house on the farm
Translate
жилой дом на ферме -

имя существительное
farmферма, хозяйство, хутор, крестьянское хозяйство, питомник, жилой дом на ферме
- жила [имя существительное]

имя существительное: vein, conductor, lead, sinew, gannet, course, meanie, stiff, cormorant

- дом [имя существительное]

имя существительное: house, home, base, dwelling, door, premises, crib, hearth and home, establishment

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- ферма [имя существительное]

имя существительное: farm, girder, ranch, homestead, framework, grange, location, steading, bascule, stead


ферма, хозяйство, хутор, крестьянское хозяйство, питомник, сельскохозяйственный


И потом, на ферме нужно расставить кучу складных столиков, и я очень сомневаюсь, что Кларк один с этим справится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, there's a whole bunch of folding tables he needs to set up at the farm. And I, uh, seriously doubt that Clark can carry all of them by himself.

Это происходило в Западно-Каролинском университете на Ферме тел, точное название которой: Фабрика разложения человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was at Western Carolina University at their Body Farm, more accurately called a human decomposition facility.

Последние четырнадцать лет вы жили со своей теткой и дядей на ферме неподалеку от Бостона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have lived with your aunt and uncle on a farm outside of Boston for the last fourteen years.

Но он заранее придумал роль, которую собирался разыграть на ферме, и уже вошел в образ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he had invented a role to play at the farm, and was already beginning to identify himself with it.

Я могу быть разнорабочим на ферме, но я хочу большего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could be a farm labourer, but I want more than that.

На ферме есть коровы, свиньи и другая живность. Я нанялся подсобным рабочим и получаю тридцать шиллингов в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they've got cows and pigs and all the rest of it, and I get thirty shillings a week as labourer.

И пока другие агенства навроде ФБР или АНБ придают особое значение тому, как избежать слежки, мы на Ферме учим, как ее избежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while other agencies like the FBI or NSA may emphasize how to run surveillance, we at The Farm also teach you how to avoid it.

Даже на ферме, как говорилось, Наполеон занимал теперь отдельные апартаменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in the farmhouse, it was said, Napoleon inhabited separate apartments from the others.

Полиция Ланкашира сообщает, что тело, найденое в неглубокой могиле на ферме, может принадлежать офицеру полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Police in Lancashire say that a body found in a shallow grave 'on farmland may be that of a police officer. '

И он, и его друзья сегодня видели на ферме много нововведений, которые они постараются незамедлительно внедрить в своих хозяйствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed he and his fellow-visitors today had observed many features which they intended to introduce on their own farms immediately.

Хлопоты по ферме росли с каждым днем -хлопоты безотрадные, бестолковые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day difficulties arose on the farm - senseless, distressing difficulties.

Я хочу переделать старый жилой дом в роскошный эко-отель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm planning to refurbish an old apartment building, turn it into a luxe eco-hotel.

Перебои в подаче электроэнергии возникли в 3 разных местах в городе ... в ферме пастора Янга, доме Локвудов, и перегоревший трансформатор от старых дорог Миллера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power outages originated at 3 different places in town... the Young farm, the Lockwood estate, and a blown transformer off old Miller Road.

В настоящий момент кортеж проезжает через жилой район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motorcade now making its way through a residential area.

Женщина, которая, по-моему, была матерью Роланда, жила за городом на ферме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman I think was Roland's mother lived out of town on a homestead.

Видя, что ярость его неукротима, я предпочел уйти от него и направился к ферме Хазерлей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing that his passion was becoming ungovernable, I left him and returned towards Hatherley Farm.

Я снова открыл дело на ферме Cherry Tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm reopening Cherry Tree Farm.

Он участвовал в деле на ферме Cherry Tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was involved at Cherry Tree Farm.

И исчезло в тот же день, когда... произошел взрыв на ферме Кентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It disappeared the same day as that inexplicable explosion on the Kent farm.

Даже на нашей маленькой ферме, без ископаемого топлива, фермерство и производство еды остановилось бы достаточно быстро, и мы будем оставлены с резервами природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even on our little farm, without fossil fuel energy, farming and food production would grind to a halt pretty quickly and we would be left with, well, a nature reserve.

— Милое, нежное создание!Заточить вас на ферме в Эбби-Милл!Вас обречь на всю жизнь обществу невежд и простолюдья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear affectionate creature!—You banished to Abbey-Mill Farm!—You confined to the society of the illiterate and vulgar all your life!

Аннабель говорит, что покупка острова это единственный способ узнать, что на вашей ферме годжи нет пестицидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annabel says that buying an island is the only real way to know that your goji-berry farm is pesticide-free.

И сбор сена явно наше наибольшее единичное использование техники и топлива на этой ферме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the hay harvest by far is our biggest single use of machinery and fuel on this farm.

Почему не управлять, как на обычной ферме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not run it as a normal farm?

Отклоняешься!, а наш учитель, мистер Винсон, влепил ему кол за то, что он не рассказал, какой там животный и растительный мир у них на ферме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Digression!' at him the whole time he was making it, and this teacher, Mr. Vinson, gave him an F on it because he hadn't told what kind of animals and vegetables and stuff grew on the farm and all.

Балфонт, должно быть, на пути к ферме прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Balfont could be on his way to the farmhouse now.

Детектив Стал отметилась на ферме по пути на Старую Лесопилку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Stahl logged in in a farmhouse on Old Sawmill Road.

Я родился на ферме в округе Олстер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was born on a farm in Ulster County.

Кто угодно мог прятаться в той ферме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone could have been holed up in that farmhouse.

Так ему и надо! - сказал сэр Питт. - Он со своей семейкой обдувал меня на этой ферме целых полтораста лет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serve him right, said Sir Pitt; him and his family has been cheating me on that farm these hundred and fifty years.

Эта песня звучала на ферме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That song was playing in the farmhouse.

Как удержать их на ферме

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How you gonna keep 'em down on the farm?

После смерти сэра Чарльза мы навели о нем справки и выяснили, что он ведет хозяйство у себя на ферме, в Канаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the death of Sir Charles we inquired for this young gentleman and found that he had been farming in Canada.

В этом она и на ферме может работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could be a farmer in those clothes.

Когда я была девчонкой, то мечтала работать на ферме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a little girl, it was my dream to work on a dairy farm.

Вернусь и буду жить на своей ферме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this, I'm settling on my farm.

Вместо этого я оказался на той ферме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

INSTEAD I ENDED UP AT THAT FARM.

По этой же причине он всегда через третье лицо отдавал приказания Хенчарду, когда тому надо было отправиться в деревню вязать сено где-нибудь на ферме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the same reason his orders to Henchard to proceed to this and that country farm trussing in the usual way were always given through a third person.

Я хочу, чтобы Маргит выросла на ферме в окружении животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want Margit to grow up on the farm. With animals around her.

Ты знаешь, я родилась на хомячковой ферме. Один ожиревший грызун пытался съесть меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know, I was born in a factory farm to an overweight rodent who tried to eat me.

Генетически модифицированные организмы, семена. На соседней ферме занимались этим, и семена случайно занесло ветром на его поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, they're genetically modified organisms or seeds, and the farm next to him, well, they did, and basically, their seeds blew over into his crop.

В полумиле от места жилой район, если срезать к юго-востоку через лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a residential area about a half mile away if he cut southeast of the woods.

Сэр, вы слишком быстро ездите, это ведь жилой район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, that's far too fast. This is a residential area.

Скиптон начинал как наемный работник на ферме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skipton started life as a farm labourer.

Еще он говорит, если вы будете ехать медленно, то скоро стемнеет, и никто не увидит вас на нашей ферме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my father said if you walk very slowly, it will soon be dark... and no one will be able to see you if you go into our barn.

Я не хочу быть грубой, но это жилой дом, а вы ведёте здесь бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to be rude, but this is a residential building, and you're conducting business here.

Правда, электричества на ферме так и не появилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The windmill, however, had not after all been used for generating electrical power.

Я иногда вожусь на ферме и дважды в неделю занимаюсь с добровольцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drill with the volunteers twice a week, and lend a hand at the farms.

Я видел Фуллера с человеком Батлера, Цисом Вайли на ферме старого Джорджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw Fuller with Frank Butler's man, Cec Wiley down the Old George's farm.

Я никогда не жила раньше на ферме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never lived on a farm before.

Мы купили фейковые аккаунты на клик-ферме в Бангладеше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We bought... fake users from a Bangladeshi click farm.

Я навещал своего друга на ферме и ломал лапки его курам, потому что они надоедали мне своим кудахтаньем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd go visit my friend's farm and break the legs of his chickens because their clucking sound really bothered me

Фейетвилл инициировал программу использования земли на ферме рядом с заводом Noland, что позволило городу применять биосолиды и впоследствии выращивать и собирать сено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fayetteville initiated a land application program on a farm site near the Noland plant that allowed the city to apply biosolids and subsequently grow and harvest hay.

Однако поначалу его не пригласили, потому что он был немного ниже обычного роста, поэтому муж и жена отправились на восток, к его дому, и поселились на ферме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not, however, mustered in at first, because he was a bit under regulation height, so husband and wife went East, to his home, and settled down on a farm.

Талл умер в 1741 году на процветающей ферме в Хангерфорде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tull died in 1741 at Prosperous Farm at Hungerford.

Малджи продолжал работать на своей ферме в надежде, что в ближайшее время его посвятят в лоно садху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mulji continued working on his farm in the hope that he would be initiated into the Sadhu fold at the earliest.

Он занялся сельским хозяйством, сначала в качестве ученика на ферме, а затем по собственному желанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went into farming, first as a farm pupil and then in his own right.

Мейзи становится мечтательной и отстраненной, фантазируя о ферме как о спасении от ужасов города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mazie becomes dreamy and detached, fantasizing about the farm as an escape from the horrors of the city.

Новый Путь отправляет Арктора в трудовой лагерь на изолированной ферме, где он бездумно повторяет то, что ему говорят другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New-Path sends Arctor to a labor camp at an isolated farm, where he mindlessly repeats what others tells him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жилой дом на ферме». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жилой дом на ферме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жилой, дом, на, ферме . Также, к фразе «жилой дом на ферме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information