Житель деревни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: inhabitant, dweller, habitant, denizen, indweller, occupant, tenant, liver
житель берегового района - coaster
житель Скандинавии - Northman
житель большого города - towny
житель Восточной Азии - east asian
житель Вероны - Verona resident
житель Уэст-Энда - West-Ender
житель леванта - Levantine
житель равнин - plainsman
среднестатистический житель - the average citizen of
житель Азии - Asians
Синонимы к житель: островитянин, поселянин, обитатель, жилец, обыватель, насельник, уроженец, степняк, местный житель, коренной житель
Антонимы к житель: жительница
Значение житель: Тот, кто живёт, проживает где-н., обитатель.
имя существительное: village, hamlet, countryside, country, settlement, thorp
Этнографическая деревня в Дубае - dubai heritage village
деревня Olde Mistick, Мистик, Коннектикут, Соединенные Штаты Америки - olde mistick village, mystic , connecticut , united states of america
деревня народного творчества Tlaquepaque - tlaquepaque arts and crafts villages
маленький городок или деревня - a small town or village
арабская деревня - Arab village
маленькая деревня - a small village
тихая деревня - quiet village
отдаленная деревня - remote village
глобальная деревня - global village
Синонимы к деревня: деревня, село
Антонимы к деревня: город, город
Значение деревня: Крестьянское селение.
Подавальщик был из дальней деревни, из той, в которой Левин прежде отдавал землю на артельном начале. |
Fyodor came from a village at some distance from the one in which Levin had once allotted land to his cooperative association. |
На протяжении всей своей жизни он часто возвращался в этот духовный дом, а в 2015 году открыл огромную мечеть на вершине горы недалеко от этой деревни. |
Throughout his life he often returned to this spiritual home, and in 2015 he opened a vast mosque on a mountaintop near this village. |
Но прежде чем вернуть одежду, он спрятал золотые монеты в карманы всех вещей, надеясь, что это успокоит жителей деревни. |
But before he returned those clothes, he hid gold coins in the pockets of all the clothes, hoping this would keep the villagers quiet. |
Он купил небольшое имение близ деревни Мелихово, в 50 милях от Москвы. |
He bought a small estate near a village Melikhovo, 50 miles from Moscow. |
Давным-давно была деревня, где была очень счастливая семья, которая обеспечивала работой жителей целой деревни. |
There once was a village where there was a very happy family who employed all the villagers. |
Мальчишки привязали ее на верхушке мельницы, и она развевается на глазах у всей деревни. |
The boys tied it to the top of the windmill, it's flapping in the wind for the whole village to see, |
В море, всего в нескольких километрах от рыбацкой деревни под названием Джерра. |
Only a few kilometres off the coast of a fishing village named Gerra. |
В некоторых показаниях отмечается, что полицейские, солдаты или члены военизированных групп окружали целые деревни. |
Some testimonies describe whole villages being rounded up by police, army or paramilitary forces. |
Трехэтажный семейный дом шейха Адиля Аккаша находился за пределами деревни в изолированном месте на холме. |
The three-storey family house of Sheikh Adil Akkash was located outside the village in an isolated spot on a hillside. |
Этот мальчик из деревни Нантигло, что неподалеку от Эбб-Вейл в Южном Уэльсе, идет по стопам своей тети Шарон Хауэлс, которая выставляет лошадей в течение более 10 лет. |
The youngster, from the village of Nantyglo, near Ebbw Vale, South Wales, is following in the footsteps of his aunt Sharon Howells, who has been showing horses for more than 10 years. |
Повернувшись ко мне спиной, он обратился к начальнику деревни, а его шесть шелковых спутников составили между нами цепь. |
He turned his back and addressed the head man of the village while his six silken satellites made a cordon between us. |
Я обнаружил их, когда они купались, оружие оставили на берегу, смеялись, пели песни после того, как бомбили наши деревни, оскверняя наших женщин, убивая наших детей. |
I found them swimming, their guns on the riverbank, laughing, singing, after dropping bombs on our villages, desecrating our women, killing our babies. |
Доктор с повстанцами и жителями деревни, и какой-то странный механические зверь, который стреляет в нас. |
The Doctor with rebels and villagers, and some strange mechanical beast that shoots men down. |
Первое время в Москве Левина занимали лошади, приведенные из деревни. |
During the first part of their stay in Moscow, Levin had used his own horses brought up from the country. |
Мой папа случайно стал бургомистром нашей деревни. |
My dad happens to be the boss of our village. |
Ты староста деревни. |
You're the head of the village |
В конце деревни дорогу пересекал ручей, а на берегу ручья стояла на коленях молодая женщина и стирала. |
In the end of the village, the path led through a stream, and by the side of the stream, a young woman was kneeling and washing clothes. |
Г. Проктор, Вы должны знать: к настоящему времени - это весь цвет деревни Салем |
Mr. Proctor, you must know by now that the better half of Salem village... |
Были приглашены столяры из деревни, чтобы внести и поставить королевино ложе. Его спускали частями по парадной лестнице, и это продолжалось с перерывами до самого вечера. |
The Estate carpenters were collected to dismantle the bed and it came down the main staircase at intervals during the afternoon. |
И знаете, многие сразу же... хоть мы и были все недалекими провинциалами из деревни многие сразу захотели воевать. |
And, you know, it was a feeling of... . Maybe we're just dumb country people where I come from but a lot of us volunteered. |
Но я хотела в знак уважения принести мои соболезнования жителям деревни. |
But, as a mark of respect, I'd like to convey my sympathies to the village. |
That's against the law of the village! |
|
Уверена, что разумно беседовать с кем-то из деревни? |
Is it wise talking to someone in the village? |
Он сжег деревни в окрестностях Гдова и, после нескольких стычек с русскими войсками, вернулся в главную шведскую армию 6 января 1701 года. |
He burned down villages in the area surrounding Gdov and, after several skirmishes with Russian troops, returned to the main Swedish army on 6 January 1701. |
Заселение деревни осуществлялось семьями из Швейцарии, Тироля, Форарльберга и Нормандии. |
The repopulation of the village was carried out by families from Switzerland, Tyrol, Vorarlberg, and Normandy. |
Водосборный бассейн Челластонской Академии включает в себя близлежащие деревни Мельбурн, Астон-он-Трент, Тикнолл, Барроу-он-Трент и Уэстон-он-Трент. |
Chellaston Academy's catchment area includes the nearby villages of Melbourne, Aston-on-Trent, Ticknall, Barrow upon Trent and Weston-on-Trent. |
В течение нескольких месяцев отряды смерти ополченцев обходили деревни, захватывая подозреваемых и увозя их. |
For several months, militia death squads went through villages capturing suspects and taking them away. |
The Myanmar army burned their villages and forced them to flee the country. |
|
В результате погибли несколько сотен тысяч иракских курдов, были разрушены деревни, города и поселки. |
The result was the deaths of several hundred thousand Iraqi Kurds, and the destruction of villages, towns, and cities. |
Начиная с августа 1775 года американские каперы начали совершать набеги на деревни в Новой Шотландии, сначала на Сент-Джон, затем на Шарлоттаун и Ярмут. |
Starting in August 1775, American Privateers began to raid villages in Nova Scotia, first at Saint John, then Charlottetown and Yarmouth. |
Бои за Конжич и Ябланицу продолжались до мая, когда Арбих полностью взял под свой контроль оба города и небольшие близлежащие деревни. |
The battles of Konjic and Jablanica lasted until May, with the ARBiH taking full control of both towns and smaller nearby villages. |
В приходе находятся деревни Чекли, фол, Холлингтон, верхний Теан и Нижний Теан, а также прилегающие сельские районы. |
The parish contains the villages of Checkley, Fole, Hollington, Upper Tean, and Lower Tean and the surrounding countryside. |
В апреле 2008 года жители деревни решили бороться против этого ограничения после голосования на открытом воздухе в Швейцарии. |
In April 2008 the villagers resolved to fight against the restriction following a Swiss open-air vote. |
Жители деревни были преданы, Галан, Молина и Хуан Мануэль Хосе Ортис Маносальвас и Алькантуз заплатили своей жизнью за вечное желание быть свободными людьми. |
The villagers were betrayed, Galan, Molina and Juan Manuel José Ortiz Manosalvas and Alcantuz paid with his life the perennial desire to be free men. |
До недавнего времени он был известен как шахта Хомстерли, по имени крупной шахты, расположенной к югу от деревни на южном берегу реки Дервент. |
It was known until recently as Hamsterley Colliery, after the large mining colliery situated to the south of the village by the south banks of the River Derwent. |
Он высмеивает тот факт, что бюрократическая классификация города как деревни может рассматриваться этими городскими чиновниками как серьезная проблема. |
He is making fun of the fact that a bureaucratic classification of the city as a village could be considered a serious problem by these town officials. |
Расовый состав деревни составлял 90,77% белых, 0,64% афроамериканцев, 3,22% коренных американцев и 5,36% представителей двух или более рас. |
The racial makeup of the village was 90.77% White, 0.64% African American, 3.22% Native American, and 5.36% from two or more races. |
Константин собирался возложить ответственность на все деревни, которые поддерживали экспедицию. |
Constantine was going to hold responsible all the villages that had supported the expedition. |
Со временем на малонаселенном побережье появились мусульманские портовые деревни. |
Over time a series of Muslim port villages emerged on the scarcely populated coast. |
Игра в годзинджо-Дайко строго ограничена для жителей Нафуне, небольшой деревни в пределах Ваджимы, где проживает всего 250 человек. |
Playing gojinjo-daiko is strictly restricted to residents in Nafune, a small village within Wajima, where only 250 people live. |
Два популярных сборника народных сказок были написаны сифоном Вутхисакди, который родом из деревни, где только пять детей закончили начальную школу. |
Two popular collections of folktales were written by Siphone Vouthisakdee, who comes from a village where only five children finished primary school. |
Предварительно Норманнского завоевания Iwerne Minster в себе, наряду с соседней деревни Shroton, в романе Джулиан Рэтбоун 1997 года последний английский король. |
A pre-Norman conquest Iwerne Minster is imagined, along with neighbouring village Shroton, in Julian Rathbone's 1997 novel The Last English King. |
Поэтому всякий раз, когда происходят какие-либо крупные события, уважаемые жители деревни становятся главными поварами, ведущими и инструктирующими остальных жителей деревни в приготовлении еды. |
So whenever there are any major events, respected villagers become the main chefs, leading and instructing the rest of the village in preparing the meal. |
К сожалению, это привело к тому, что многие фермерские дома деревни превратились в пепел. |
Unfortunately this resulted in many of the village's farmhouses being reduced to ashes. |
Аэропорт Лейк-Плэсид, расположенный в двух милях к югу от деревни, не предлагает регулярных рейсов, но чартерные рейсы доступны. |
Lake Placid Airport, two miles south of the village, does not offer scheduled service but chartered flights are available. |
На рассвете он дополз до ближайшей деревни, где его взяли в плен. |
At daybreak he crawled to the nearest village, where he was taken prisoner. |
Остальные-это сельские приходы, охватывающие другие главные города и деревни. |
The remainder are rural wards covering the other main towns and villages. |
В будние дни здесь работает дневной общественный транспорт, и каждый час до Ноттингема ходит автобус через местные деревни. |
There is a weekday, daytime public transport service, with a bus running every hour to Nottingham via local villages. |
После капитуляции Лазаль поехал в Лекниц по дороге между Пасевальком и Штеттином, достигнув деревни во второй половине дня 28-го числа. |
After the surrender Lasalle rode on to Löcknitz on the road between Pasewalk and Stettin, reaching the village in the afternoon of the 28th. |
В нескольких местах по всему миру была разработана система передачи сообщений из деревни в деревню с помощью барабанных ударов. |
In several places around the world, a system of passing messages from village to village using drum beats was developed. |
За нападениями 26 февраля последовали аналогичные кровавые нападения на другие деревни Вийота позже на той же неделе. |
The February 26 attacks were followed by similar bloody attacks on other Wiyot villages later that week. |
Большинство жителей деревни зависят от рыболовства, сельского хозяйства и земледелия. |
Most of the villagers depend on fishing, agriculture, and farming. |
Однажды все жители деревни решили спрятаться от зверя. |
One year, all the villagers decided to go hide from the beast. |
Один старик, появившийся перед жителями деревни, скрылся и сказал, что он останется на ночь и отомстит Нианцу. |
An old man, appeared before the villagers went into hiding and said that he would stay the night, and would get revenge on the Nian. |
Другие деревни росли и становились центрами экономической, политической и религиозной власти. |
Other villages grew and became centers of economic, political and religious power. |
Количество городов может измениться, так как деревни могут быть возведены в статус городов актом президента. |
The number of towns can change, since villages can be elevated to town status by act of the President. |
Parris increased the village's divisions by delaying his acceptance. |
|
Могиканские деревни управлялись наследственными сахемами, которым советовал совет старейшин кланов. |
Mohican villages were governed by hereditary sachems advised by a council of clan elders. |
Под этим предлогом Нейлл приказал сжечь все деревни, расположенные рядом с большой магистралью, а их жителей казнить через повешение. |
On this pretext, Neill ordered all villages beside the Grand Trunk Road to be burned and their inhabitants to be killed by hanging. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «житель деревни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «житель деревни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: житель, деревни . Также, к фразе «житель деревни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.