Жить своей мечты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жить в палатках - to live in tents
жить честным трудом - earn an honest livelihood
жить в Словению - living in slovenia
жить в то время, когда - live at a time when
жить в тот момент, - to live in the moment
жить д & сессия - live q&a session
жить до вашей репутации - live up to your reputation
жить по философии - live by a philosophy
жить под угрозой - live under a threat
жить, как ты - live like you
Синонимы к жить: проживать, пребывать, пробывать, быть, жительствовать, обретаться, водиться, обитать, населять, ютиться
Значение жить: Вести какой-н. образ жизни.
иметь своей отличительной особенностью - have as its distinctive feature
итти своей дорогой - go his way
принести кабан своей к плохому рынку - bring one’s hogs to a bad market
заботиться о своей безопасности - take care of their safety
известен своей знаменитой - known for its famous
Генеральная Ассамблея на своей семидесятой - general assembly at its seventieth
диверсификации своей деятельности - diversifying its activities
в своей области - in its area
злоупотребляя своей позиции - abusing their position
давая смысл своей жизни - giving meaning to their lives
Ваши надежды и мечты - your hopes and dreams
где мечты становятся реальностью - where dreams come true
достичь своей мечты - achieve their dreams
икра мечты - caviar dreams
детские мечты - childhood dreams
коктейли и мечты - cocktails and dreams
их надежды и мечты - their hopes and dreams
мои самые смелые мечты - my wildest dreams
надежды мечты - hopes dreams
у каждого есть мечты - everyone has dreams
Синонимы к мечты: конец, хороший, нет слов, цель, вера, надежда, сон, счастие, желание
Значение мечты: Нечто, созданное воображением, мысленно представляемое.
Тупая деревенщина пытается спасти девушку своей мечты. |
The dim-witted hillbilly is trying to save the girl of his dreams. |
Так как я не вернулся, её понизили в должности, и Лэсси получит работу своей мечты. |
So because I never came back, she ends up getting demoted, and Lassie ends up with his dream job. |
Когда Сьюзен говорит Крису, что хочет купить дом на Рождество, показывая ему фотографию дома своей мечты, вырванную из журнала, он неохотно обещает сделать все возможное. |
When Susan reveals to Kris she wants a house for Christmas, showing him a photo of her dream house torn from a magazine, he reluctantly promises to do his best. |
Хочу фойе, хочу жить в доме своей мечты. |
I want my grand foyer, I want my dream house. |
Я на пороге того, чего многим людям и не светит, – исполнения своей мечты. |
I am on the cusp of something that most people never even touch, a dream come true. |
Финдли описал работу с принцем как сотрудничество своей мечты. |
Findlay has described working with Prince as his dream collaboration. |
Габби, их старшая сводная сестра, встречает мужчину своей мечты, но также соблазняется другими мужчинами. |
Gabbie, their older half-sister, meets the man of her dreams, but also is tempted by other men. |
Только подумаешь, что завладел девушкой своей мечты, как пришёл её страдающий недержанием отец, всё испортил, И она обвиняет в этом тебя? |
Just when you think you've collared your dream girl, her incontinent, alcoholic father appears, wrecks everything, and she's blaming you? |
Знаешь, а если верить гороскопу, сегодня я должна встретить мужчину своей мечты. |
You know, my horoscope said I'd meet the man of my dreams tonight. |
Во время церемонии в часовне пары обмениваются голосами между тем, какая пара недостаточно хочет свадьбы своей мечты и какая пара манипулирует лагерем. |
During Chapel Ceremony, the couples cast votes between which couple doesn't want their dream wedding enough and which couple is manipulating the camp. |
Вы построили на участке дом своей мечты и вскоре после этого обнаружили, что газовая компания строит на вашей земле буровую площадку. |
You build your dream home on that plot, and shortly afterwards, you discover that a gas company is building a well pad on your land. |
На церемонии в часовне подсчет голосов застает одну пару врасплох, и они отправляются домой без свадьбы своей мечты. |
At the chapel ceremony, the vote count catches one couple by surprise and they're sent home without their dream wedding. |
Я не могу дождаться, когда ты найдёшь нового мужчину своей мечты. |
I can't wait for you to find the new man of your dreams. |
Если ты уже отказался от своей мечты стать комедиантом! |
If you've given up on your dream of being a comedian! |
Пим мечтала об Эми и будущем большую часть своей жизни и записывала эти мечты в дневник еще до встречи с Эми. |
Pim dreamed of Amy and the future much of her life and recorded the dreams in a journal even before meeting Amy. |
Второй акт следует за счастливой семейной парой, где Чхоль Су проектирует дом своей мечты, а Су-Цзинь учится быть домохозяйкой. |
The second act follows the couple happily settling into married life, with Chul-soo designing their dream house and Su-jin learning to become a housewife. |
Но даже эскапистские мечты маленького кролика-загонщика не безопасны, поскольку ИИ крадет шоу и воссоздает Остров фантазий, работая над своей игрушкой-мальчиком, подпрыгивающим на заднице, в сюжет. |
But even the little bunny beater's escapist dreams aren't safe as Ai steals the show and recreates fantasy island, working her butt-bouncing boy toy into the plot. |
Эти богатые деревенщины приехали сюда и построили здесь дома своей мечты... на вершине каждого холма. |
These rich rednecks have moved out here and built their dream homes... on the top of every single hill. |
Ну, Макс, есть две вещи в жизни или ты придерживаешься своей мечты, или своего чека, оставляя лучшую покупку. |
Well, Max, there are two things in life you've got to hold on to: Your dreams, and your receipt when you're leaving Best Buy. |
Шазелл решил сделать своих героев несколько старше, с опытом борьбы за воплощение своей мечты, а не более молодыми новичками, только что прибывшими в Лос-Анджелес. |
Chazelle decided to make his characters somewhat older, with experience in struggling to make their dreams, rather than younger newcomers just arriving in Los Angeles. |
В ВВС также думают о приобретении тех роботов, которые отберут для себя ВМС – и в итоге Пентагон получит малозаметный беспилотник своей мечты с вооружением и реактивным двигателем. |
The Air Force is also considering buying whichever 'bot the Navy picks – finally giving the Pentagon the stealthy, jet-powered armed drone of its dreams. |
Ты когда-нибудь думала о том, что бы ты делала, если бы устроилась важной шишкой на работу своей мечты в крупной компании в 15 лет? |
Have you ever thought about what you would do if you landed your dream job as a big shot of a major company and you were only 15? |
I met my dream man! |
|
He decided he should hold out for the woman of his dreams. |
|
В своей повседневной жизни Сельма погружается в мечты. |
In her day-to-day life, Selma slips into daydreams. |
Наконец он достигает своей мечты о свидании с Линдси в двенадцатом сезоне. |
He finally achieves his dream of dating Lyndsey in the twelfth season. |
Ну, она строит дом своей мечты в Польше между бывшим концлагерем и новой веткой метро. |
Well, she's building her dream house in Poland between a former death camp and a new W. |
Единственной проблемой было то, что у них не было ни единого плана осуществления своей мечты. |
The only problem was that they had no plan whatsoever on how to make their dream come true. |
Кальдирола сумел продать большую часть своих акций Mothertrucker LP, не достигнув своей мечты стать мировой рок-звездой. |
Caldirola managed to sell the bulk of his Mothertrucker LP stock, without achieving his dream of becoming a global rock star. |
На конкурсе по безопасности пары пытаются доказать, почему они заслуживают свадьбы своей мечты больше, чем все остальные. |
At the security challenge, the couples try to prove why they deserve their dream wedding more than everyone else. |
В смысле, продолжу ли я работать в модной компании своей мечты или продолжу влачить безызвестное существование в школе? |
I mean, do I continue to work at my fashion dream job, or do I return to a life of high school obscurity? |
Только подумаешь, что завладел девушкой своей мечты, как пришёл её страдающий недержанием отец, всё испортил, И она обвиняет в этом тебя? |
Just when you think you've collared your dream girl, her incontinent, alcoholic father appears, wrecks everything, and she's blaming you? |
Сувенир Маршалла был не таким уж маленьким, но чем больше он плыл по течению большой корпорации и отдалялся от своей мечты о спасении окружающей среды, тем больше он держался за этот Фиеро. |
Marshall's souvenir was not so tiny, but the more he found himself being pushed toward the corporate world and away from his dream of saving the environment, the tighter he held on to that Fiero. |
НАНА Комацу-девушка из маленького городка, которая едет в Токио, чтобы следовать за своим парнем и друзьями по колледжу, с надеждой на жизнь своей мечты. |
Nana Komatsu is a small town girl who goes to Tokyo to follow her boyfriend and college friends, with the hope of having her dream life. |
Джек Уиттен хотел построить казино своей мечты, которое походило бы на старую отцовскую киностудию в Голливуде. |
It was Jack Witten's vision to build a casino that resembled his father's old Hollywood movie studio. |
Это дело... ну вы понимаете будто люди женятся на человеке своей мечты. |
Oh, this case. You know the idea that people do marry the person of their dreams. |
Когда ты вынужден отказаться от своей мечты, чтобы...чтобы управлять повозкой. |
The way you had to give up your dreams, to... to drive a carriage. |
Они держались на воде среди обломков кораблекрушения своей мечты. |
They were treading water amidst the broken timbers of shipwrecked dreams. |
Pretty sure that's when you forfeited the dream house. |
|
Зинаида Федоровна по-прежнему мечтала о своей кухне, о новой квартире и путешествии за границу, но мечты оставались мечтами. |
Zinaida Fyodorovna was still dreaming of having the cooking done at home, of moving to a new flat, of travelling abroad, but her dreams remained dreams. |
Знаете, он прожил жизнь, отчаянно работая на достижение своей большой мечты, чтобы оставить свой след в мире, но настоящее наследие, оставленное нами это наши дети... и наши внуки. |
You know, he spent his life desperately working towards this dream of making it big, making his mark on the world, but the true legacy that we leave is our children... and our grandchildren. |
The same reason he hung his fantasy girlies on the wall. |
|
Лессинг нашел в Мендельсоне воплощение своей мечты. |
Lessing found in Mendelssohn the realization of his dream. |
Valerio reaches the final slope in sight of his life-long dream. |
|
Уинслоу становится богатым брокером и выплачивает Эдварду большую сумму денег, которую Эдвард использует для приобретения дома своей мечты. |
Winslow becomes a wealthy broker and repays Edward with a large sum of money, which Edward uses to obtain his dream house. |
и я, наконец, получил работу своей мечты в качестве бармена во Второй чувственности. |
and I finally got my dream job as a mixologist down here at Carnalism 2. |
'Нашёл наконец-таки женщину своей мечты, 'и тут воскресает её парень.' |
'Finally find the woman of my dreams, 'and her boyfriend reanimates.' |
С такими архитекторами и инженерами мы могли бы строить города своей мечты! |
With architects and engineers like these we could build cities as we've only dreamed. |
You must have gotten your dream job. |
|
У нас ещё уйма времени поработать ради своей мечты. |
We still have a lot of time to work for our dreams. |
В своей когорте Гринло был одним из немногих, кого зачали и родили старомодным, базово-линейным способом. |
Greenlaw was one of the few members of his cohort gestated and birthed the old fashioned baseline way. |
Сад мог быть вашим подарком, приданым вашего таланта, способностей, мечты. |
The garden could have been your gift, a dowry of talent, skill, and vision. |
И все же правители Китая правы в том, чтобы отсрочить решение о переводе своей валюты на плавающий курс. |
Yet China's rulers are right to postpone the decision to float. |
Они также должны обладать педагогическими навыками, быть мотивированными и преданными своей профессии. |
They should also have pedagogical skills and be motivated and committed to the profession. |
It hears through the grating Of its living prison pen. |
|
Мне было 11 лет, развлекался со своей сиделкой. |
I was 11... tripping with my baby-sitter. |
«Мы не видим никаких оснований для того, чтобы как-то отходить от своей оценки, что в США на этапе предвыборной борьбы сложился, по сути дела, двухпартийный консенсус на антироссийской основе», — сказал он. |
We have not seen any reason to depart from our assessment of the campaign that there was a bipartisan consensus in the United States that has an anti-Russian basis,” he said. |
I'm the girl of your dreams masquerading as your best friend. |
|
Неужели тебе не хочется исполнять свои мечты на собственных условиях? |
Isn't going for your own dreams on your own terms big enough? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жить своей мечты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жить своей мечты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жить, своей, мечты . Также, к фразе «жить своей мечты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.