Заверен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заверен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
certified
Translate
заверен -


Это контракт подписан, подтвержден и заверен у нотариуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contract is signed, countersigned and notarized.

На складе обуви он заверен, на другом складе - тоже. А если где-то не заверен, мы отправляем рапорт начальнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The raw materials warehouse must be sealed too, because if it isn't we file a report to the manager.

Констебль опасался, что ширма означает неприятности, и приказ комиссара был подписан и официально заверен печатью, снова разговаривая с бидлом в тот же вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constable feared the screen meant trouble, and had the commissioners order signed and officially stamped, speaking again with the beadle that evening.

Под руководством Хамфриса договор был подписан в Триполи 4 ноября 1796 года и заверен в Алжире 3 января 1797 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Humphreys' authority, the treaty was signed at Tripoli on November 4, 1796, and certified at Algiers on January 3, 1797.

Леннингс попросил, чтобы его отчет был заверен в 1955 году, на тот случай, если дело о пожаре в Рейхстаге когда-нибудь вернется в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lennings had asked that his account be certified in 1955, in the event the Reichstag fire case ever returned to trial.

Квалификация ветерана отличалась от квалификации младшего абитуриента; один из них должен был быть заверен администрацией ветеранов путем подачи заявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veteran qualifications differed from the junior enrollee; one needed to be certified by the Veterans Administration by an application.

Архиепископ Самсон получил заверения от Людовика, что земли Элеоноры будут возвращены ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archbishop Samson received assurances from Louis that Eleanor's lands would be restored to her.

Да, нет, мы получили интерактивные формы, но нам нужны нотариально заверенные бумажные копии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We, no, we received the online forms, but we need notarized hard copies.

Уилл писал из Рима. Начал он с заверений: он настолько обязан мистеру Кейсобону, что всякая попытка благодарить его будет дерзостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will wrote from Rome, and began by saying that his obligations to Mr. Casaubon were too deep for all thanks not to seem impertinent.

Когда планировалось состязание по стрельбе из лука, заверение о встрече было дано в словах этой фразы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an archery contest was planned, 'assurance of meeting was given in the words of that phrase'.

Ранним утром 17 августа, несмотря на предварительные заверения, были применены слезоточивый газ и тактические средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early hours of August 17, tear gas and tactical units were used, despite prior assurances.

Это вовсе не послание счастья или заверение, но это правда, и это предупреждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a message of happiness or reassurance. But it is the truth and it is a warning.

В него была включена также должным образом заверенная финансовая ведомость расходов по деятельности за 2003 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also contained a certified financial statement of expenditure relating to activities in 2003.

Если вы дадите мне честное слово дворянина и джентльмена, что никто, кроме меня, не пил моего виски, я приму ваши заверения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you give me your word of honour as a nobleman and a gentleman that nobody but I has been drinking my whiskey, I'll accept your statement.

Можем ли мы получить ваше заверение, что вы будете уважать эти обязательства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we have assurance that you will honor those commitments?

Пока вы не дадите мне определённых заверений, я считаю нужным сообщить министру обо всех своих опасениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you can give me certain reassurances, I shall feel bound to convey to the Minister the full extent of my anxieties.

У меня есть нотариально заверенные отчеты полиции из провинции в южном Судане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have notarized police reports from Abyei province, South Sudan.

Друг, который был адвокатом, начал разрабатывать условия и сообщил Трумэну, что его заявление должно быть нотариально заверено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A friend who was an attorney began working out the arrangements, and informed Truman that his application had to be notarized.

Европейский союз с глубоким удовлетворением воспринял недавние заверения руководителей талибов в том, что эти два буддистских памятника не будут разрушены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union warmly welcomes the recent assurances of leading representatives of the Taliban that the two Buddhist monuments will not be destroyed.

К письму прилагалось заверенное печатью приглашение венгерского правительства, которое поможет мне получить разрешение на въезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enclosed in her letter I would find a stamped invitation from the government of Hungary, which would help me enter the country.

Президент ФНЛА Холден Роберто дал аналогичные заверения и пообещал, что он предоставит САДФ свободу передвижения в Анголе для осуществления плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FNLA president Holden Roberto made similar assurances and promised that he would grant the SADF freedom of movement in Angola to pursue PLAN.

Эти постоянные распоряжения должны быть утверждены правительством и должным образом заверены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These standing orders must be approved by the government and duly certified.

Артобстрел комплекса БАПОР свидетельствует о том, что, несмотря на неоднократные заверения, Израиль продолжает проявлять полное неуважение к гуманитарным принципам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shelling of the UNRWA compound illustrates that, despite repeated assurances, Israel has continued to display utter disregard for humanitarian principles.

Заверения Амелии меня, естественно, подбодрили, но выматывающая душу качка продолжалась, и чем скорее наше приключение подошло бы к концу, тем лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was, naturally, comforted by what she said, but the sickening lurches continued, and the sooner this adventure was brought to its end the happier I would be.

Все, что я прошу взамен это твое заверение, что дверь открывается в обе стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I ask in return is your assurance that the door swings both ways.

В ответ на эти прощальные заверения она лишь едва поднимает глаза, но вскоре после его ухода звонит в колокольчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She scarcely acknowledges these parting words by any look, but when he has been gone a little while, she rings her bell.

Это заверенные показания директоров Киото - Гриффона и Хауленда, подтверждающие слова мистера Уокера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are sworn affidavits from the CEOs of Kyoto, Griffon, and Howland all backing up Mr. Walker's claim.

По некоторым юридически заверенным документам, на три месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to some legally binding documents, 3 months.

Заявления о фактах в договоре или при получении договора считаются либо гарантиями, либо заверениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statements of fact in a contract or in obtaining the contract are considered to be either warranties or representations.

Робби увозят в тюрьму, и только Сесилия и его мать верят его заверениям в невиновности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robbie is taken away to prison, with only Cecilia and his mother believing his protestations of innocence.

Бери, пока предлагают, и тебе не понадобится заверенная копия моего паспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make it two vaporizers and I'm gonna need a copy of my passport notarized.

Он также попытался получить удовлетворительные заверения от Хэмпдена, но, хотя это ему и не удалось, он отказался от иска против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also endeavoured to obtain satisfactory assurances from Hampden; but, though unsuccessful in this, he withdrew from the suit against him.

5 тысяч слов о двойной атаке Металло в Метрополисе и Нэшнл Сити со свидетельствами очевидцев, комментариев из полицейских источников, все подтверждены и заверены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five-hundred words on the dual Metallo attacks in Metropolis and National City with eyewitness accounts, comments from police sources and zero adjectives, all thoroughly vetted and verified.

Могу я получить ваше заверение, что нас отпустят, Ремата'Клан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I have your assurance that we'll be free to go, Remata'Klan?

Правительство Хорватии дало заверения в том, что такое разрешение им будет дано, и несколько человек высказали ОООНВД пожелание вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Croatian Government has offered assurances that it will do so and some people have expressed to UNHCR an interest in returning.

Заверения в соблюдении принципов международного права не могут заменить реальные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lip service to the principles of international law is no substitute for real action.

Искала заверение мадам, что смогу вернуться на службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sought assurance from the madam that I might return to service.

Подобные действия прямо противоречат постоянным заверениям китайских лидеров о том, что возвышение Китая принесёт международному сообществу лишь «гармонию» и мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It flatly contradicts the repeated assurances of China’s leaders that China’s rise will bring only “harmony” and peace to the international community.

Исключение ипотеки возможно только с согласия кредитора-в нотариально заверенной форме или на основании вступившего в законную силу судебного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deletion of a mortgage is only possible with the creditor's consent – in a notarized form, or on the basis of an effective court ruling.

Не мог заставить вразумительно объяснить всю историю ее отношений с Гарднером Ноулзом, которые, по ее заверениям, оборвались так внезапно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never been able to make her explain satisfactorily that first single relationship with Gardner Knowles, which she declared had ended so abruptly.

У меня есть заверения руководства штата, что это дело будет вестись оперативно и благоразумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have assurances from the top authorities in the state that this matter will be handled swiftly and discreetly.

Я чувствовала, что больше не нуждаюсь В заверениях Кэти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt I no longer needed Katie's reassurance.

У меня есть 32 нотариально заверенных показания утверждающие что Бекка входила в дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have 32 notarized affidavits swearing Becca walked into a door.

Тем временем Клэр боится, что конец света неизбежен, несмотря на заверения ее мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Claire is fearful that the end of the world is imminent, despite her husband's assurances.

В этом мире я отношусь с осторожностью ко всем заверениям доктрины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this world, I'm wary of all the assurances of doctrine.

Как и о личном заверении мистера Проктора о немедленной приостановке поставок сальвадорцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as Mr. Proctor's personal assurance that he will stop selling to the Salvadorans effective immediately.

У меня есть все необходимые заверенные документы- доверенность и свидетельство о смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had all the necessary paperwork certified. The trust and the death certificate.

Я могла бы дать тебе заверения,Генри, Но они были бы пустыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could be assured, Henry, but would be empty words.

Я ответил ей взглядом; надеюсь, выражение моего лица ярче любых заверений свидетельствовало, каким же несчастным я себя чувствовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked at her, my expression perhaps revealing the unhappiness I felt.

Одно было ясно: он не мог дать сыщику требуемого заверения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing was certain. He could not give the required assurance to the detective.

Боюсь, что я не могу дать вам никаких заверений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I cannot give you any reassurances.

Также, у меня список всех спецопераций в которых принимал участие Доакс, по заверениям Леонеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I also have a list of special-ops missions That leones personally knows doakes took part in.

Я хочу Ваших заверений, что дело Клауса Бликера подвергнется справедливому и честному рассмотрению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want your assurance that Klaas Bleecker will have a fair and just trial.

Ну ок, но ссылаясь на правила выступления, каждый заверенный должен знать всех активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, yeah, but according to the rules of the Arts, each pledge must know every active.

Вот заверенное нотариусом разрешение с подписью и печатью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is the permission duly signed and stamped.

Однако Реформация фактически устранила такие заверения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Reformation had effectively removed such assurances.

Заверения правительства Израиля в том, что оно ограничит рост поселений, расходятся с фактами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assurances by the Government of Israel that it will limit the growth of settlements cannot be reconciled with the facts.

Позволь мне усилить эти заверения Электро-магнитным щитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let sustain these assurances with a electromagnetic shield.



0You have only looked at
% of the information