Зависит от результата - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
зависит от браузера - depends on the browser
зависит от высокой степени - depend on a high degree
зависит от давления - depends on the pressure
зависит от помощи - dependent on assistance
зависит от присутствия - affected by the presence
зависит от самозанятости - dependent self-employment
зависит от функции - dependent on the function
обязательно зависит от - necessarily dependent on
цена зависит от - the price depends on
от которых зависит - on which it depends
Синонимы к зависит: иждивенцы, иждивенцев, на иждивении, зависимых, иждивенцам, иждивенцами
отклонение от прямого направления - deflection
свобода от вмешательства - freedom from interference
независимо от того, как - regardless of how
независимо от того, - whether or no
отличное от других написание - distinctive lettering
ополаскиватель от перхоти - dandruff rinse
отказываться от бойкота - abandon boycott
перестрахование от грабежа - robbery reinsurance
помеха защиты от радиочастотной проводимости - anti rf conduction interference
сигналы, отражаемые от земной поверхности - background returns
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
как результат высокого - as a result of high
вид результата - kind of outcome
результат программы - result of the program
наслаждаться результатами - enjoy the results
принятие результата - acceptance of the result
ценный результат - valuable outcome
поражены результатами - amazed at the results
прагматический результат - pragmatic outcome
строгий [точный] результат - strict result
результат испытания, не позволяющий сделать определённые выводы - inconclusive test result
То есть результат не зависит от выбранной параметризации. |
That is, the result is independent of the parametrization chosen. |
Однако эволюция взаимного альтруизма зависит от возможностей получения будущих вознаграждений в результате повторяющихся взаимодействий. |
However, the evolution of reciprocal altruism is contingent on opportunities for future rewards through repeated interactions. |
Зависит ли результат невесомости от совершенной концентричности и / или Централь-ности полости? |
Does the weightlessness result depend on perfect concentricity and/or the centrality of the hollow? |
Точность результатов, однако, зависит от способности пациента закрыть свои зубы, когда лоток присутствует во рту. |
The accuracy of the results is however subject to the ability of the patient to close their teeth when the tray is present in the mouth. |
Однако это зависит от регулярного тестирования желчных кислот с быстрым возвращением результатов. |
However, this relies on regular bile acid testing with rapid return of results. |
Таким образом, даже если метод строго соблюдается, результат все равно зависит от знаний и настойчивости вовлеченных людей. |
Thus, even when the method is closely followed, the outcome still depends upon the knowledge and persistence of the people involved. |
Эстафета проводится командой участников, каждый из которых проходит определенную дистанцию, и результат зависит от общего времени команды. |
A relay race is run by a team of competitors each running a course, and the result is based on the team's total time. |
Результат эксперимента по синтезу генов сильно зависит от качества используемых олигонуклеотидов. |
A DVD came with the limited edition version of the album. |
В отличие от большинства теорем в геометрии, доказательство этого результата критическим образом зависит от выбора аксиом для теории множеств. |
Unlike most theorems in geometry, the proof of this result depends in a critical way on the choice of axioms for set theory. |
Хотя точность таких испытаний зависит от производителя, некоторые комплекты имеют показатели точности, тесно коррелирующие с результатами лабораторных испытаний. |
Although the accuracy of such tests varies with the manufacturer, some kits have rates of accuracy correlating closely with laboratory test results. |
В результате армия США сегодня зависит от Военно-Воздушных сил США в закупке и укомплектовании самолетов-штурмовиков для выполнения задач непосредственной поддержки с воздуха. . |
As a result, the U.S. Army today is dependent upon the U.S. Air Force to purchase and man fixed-wing ground-attack aircraft to fulfill close air support missions. . |
Результаты этого метаанализа, однако, также показали, что обработка морального вклада зависит от требований задач. |
The results of this meta-analysis, however, also demonstrated that the processing of moral input is affected by task demands. |
Какая форма данных должна использоваться, зависит от фона и процесса, в результате которого эти данные возникают. |
Which form of the data should be used hinges on the background and the process giving rise to the data. |
Однако наилучший результат для одной фирмы зависит от результатов других. |
However, the best output for one firm depends on the outputs of others. |
Конечный результат процесса тогда зависит от того, какой путь Нетоза активируется. |
The end result of the process then depends on which NETosis pathway is activated. |
Приведенная тонно-километровая работа дороги, от объемов которой фактически зависит финансовый результат, составила З 662 млн. тонно-километров со снижением к 1995 году на 9%. |
Adjusted ton-km - in practice, the deciding factor for the Railways' financial performance - totalled 3,662 million, a drop of 9% by comparison with 1995. |
Результат билинейной интерполяции не зависит от того, какая Ось интерполируется первой, а какая второй. |
The result of bilinear interpolation is independent of which axis is interpolated first and which second. |
Состояние гонки может быть трудно воспроизвести и отладить, потому что конечный результат недетерминирован и зависит от относительного времени между мешающими потоками. |
A race condition can be difficult to reproduce and debug because the end result is nondeterministic and depends on the relative timing between interfering threads. |
Результат не зависит от того, какие именно значения хранятся в записях. |
It does not matter what values are stored in the records. |
В день выборов результат зависит от Пенсильвании, Теннесси и Огайо. |
On Election Day, the result hinges on Pennsylvania, Tennessee, and Ohio. |
Как и в случае с мостами Кенигсберга, результат не зависит от формы шара; он применим к любому гладкому сгустку, если в нем нет отверстий. |
As with the Bridges of Königsberg, the result does not depend on the shape of the sphere; it applies to any kind of smooth blob, as long as it has no holes. |
Твое будущее зависит от результата завтрашней встречи по урегулированию. |
Your future depends on the outcome of that settlement meeting tomorrow. |
Это часто сильно зависит от температуры и может быть результатом либо фазового перехода, либо высокой концентрации дефектов. |
This is often highly temperature dependent, and may be the result of either a phase change or a high defect concentration. |
В день выборов результат зависит от Пенсильвании, Теннесси и Огайо. |
Hamas has used IEDs and anti-tank rockets against the IDF in Gaza. |
Возмещение ущерба не зависит, прямо или косвенно, от результатов уголовного производства. |
Damages do not depend, directly or indirectly, on the outcome of criminal proceedings. |
Таким образом, нам не нужна такая установка, когда карьера ученого зависит от результата эксперимента. |
So, we don't need this kind of setup where the career of a scientist depends on the outcome of the experiment. |
Результат зависит от используемого шрифта, а также от того, имеют ли штрихи, составляющие буквы, некоторую толщину или являются идеальными кривыми без толщины. |
The result depends on the font used, and on whether the strokes making up the letters have some thickness or are ideal curves with no thickness. |
Результат работы z-буфера или w-буфера для улучшения изображения зависит от приложения. |
Whether a z-buffer or w-buffer results in a better image depends on the application. |
Однако от результатов выборов в Конгресс зависит реализуемость программы следующего президента. |
But the outcome of the congressional elections could make or break the next president’s agenda. |
Точный процесс зависит от поставщика услуг, геометрии компонентов и требуемого результата. |
The exact process will vary dependent on service provider, component geometry and required outcome. |
Результат эксперимента по синтезу генов сильно зависит от качества используемых олигонуклеотидов. |
The result of a gene synthesis experiment depends strongly on the quality of the oligonucleotides used. |
Фармакокинетика Зопиклона изменяется в результате старения и зависит от функции почек и печени. |
The pharmacokinetics of zopiclone are altered by aging and are influenced by renal and hepatic functions. |
Я думаю, независимо от того, из чего стреляешь, результат зависит от глазомера - глазомера и практики. |
I suppose it's a question of eye just the same. Eye and practice. |
Объем поглощения CO2 в результате внесения удобрений CO2 также зависит от того, как леса реагируют на изменение климата и защищены ли они от обезлесения. |
The amount of CO2 uptake from CO2 fertilization also depends on how forests respond to climate change, and if they are protected from deforestation. |
Аналогично, четность нуля может влиять на выплаты в ставках prop, когда результат зависит от того, является ли какое-то рандомизированное число нечетным или четным, и оно оказывается нулевым. |
Similarly, the parity of zero can affect payoffs in prop bets when the outcome depends on whether some randomized number is odd or even, and it turns out to be zero. |
Результат зависит от степени и продолжительности воздействия свинца. |
Outcome is related to the extent and duration of lead exposure. |
Это означает, что определение возможностей сходимости различных алгоритмов и параметров PSO все еще зависит от эмпирических результатов. |
This means that determining convergence capabilities of different PSO algorithms and parameters therefore still depends on empirical results. |
Этот механизм является наименее эффективным, поскольку результат здесь во многом зависит от возможностей соответствующих стран, а также от экономических, политических и стратегических критериев. |
That method was the least effective because it was contingent upon the power of the countries concerned as well as economic, political and strategic criteria. |
Поэтому весьма удивительно, что результат не зависит от его встраивания, несмотря на все испытанные изгибные и скручивающие деформации. |
So it is quite surprising that the result does not depend on its embedding in spite of all bending and twisting deformations undergone. |
Ты ему нужна, потому что от тебя зависит результат президентских выборов. |
He just needs you because you're gonna decide the presidential election! |
Погода также зависит от сезонов, которые являются результатом наклона земной оси относительно ее орбитальной плоскости. |
Weather is also influenced by the seasons, which result from the Earth's axis being tilted relative to its orbital plane. |
Велосипед-неголономная система, потому что его результат зависит от пути. |
A bike is a nonholonomic system because its outcome is path-dependent. |
Перерождение зависит от заслуг или недостатков, приобретенных в результате кармы, а также от заслуг, приобретенных от имени члена семьи. |
The rebirth depends on the merit or demerit gained by one's karma, as well as that accrued on one's behalf by a family member. |
Эти результаты показывают, что интерпретация неоднозначных стимулов зависит от процессов, сходных с теми, которые вызываются известными объектами. |
These results indicate that the interpretation of ambiguous stimuli depends upon processes similar to those elicited by known objects. |
Для других выравниваний мы ожидаем, что некоторые результаты будут равны 1, а некоторые -1 С вероятностью, которая зависит от ожидаемого выравнивания. |
For other alignments, we expect some results to be 1 and some to be −1 with a probability that depends on the expected alignment. |
Результат эксперимента по синтезу генов сильно зависит от качества используемых олигонуклеотидов. |
She can even cast permanent spells interdimensionally with no significant preparation or effort. |
Размер и тип корпусных подразделений, необходимых для проведения операций, зависит от характера и масштаба поставленных задач, вероятного развертывания и ожидаемого оперативного результата. |
The size and type of corps units required in operations depends on the nature and scope of assigned missions, likely deployment and the expected operational outcome. |
Нельзя сказать, что стороны ничему не научились, так как им нужно изучить результат операции, а результат зависит от входных данных. |
The parties can't be said to learn nothing, since they need to learn the output of the operation, and the output depends on the inputs. |
Но и результат всегда один: все меньше зависит от людей, все больше решает государство. |
But the result is the same, too - less control by the people, more control by the state. |
С 1980-х годов все большее число новых кадров имеют высшее образование, также продвижение по службе отчасти зависит от результатов экзаменов. |
Since the 1980's, an increasing proportion of new cadres have university degrees, and cadres are promoted partly on the basis of examinations. |
Эскиз - результат показаний очевидца, который видел подозреваемого в красной толстовке включающего сигнализацию на восьмом этаже. |
The sketch is the result of an eyewitness who saw the suspect with a red hoodie pull the fire alarm on the eighth floor. |
Я сделал три различных теста и все дают одинаковый результат. |
I've done three different tests and all have the same result. |
Результат запроса на перемещение не был перемещен. |
The result of the move request was not moved. |
Эмоции также были описаны как результат эволюции, потому что они давали хорошие решения древних и повторяющихся проблем, с которыми сталкивались предки. |
Emotions have also been described as the result of evolution because they provided good solutions to ancient and recurring problems that faced ancestors. |
Унитарное оружие, напротив, представляет собой смертоносные химические боеприпасы, которые в своем существующем состоянии дают токсичный результат. |
In contrast, unitary weapons are lethal chemical munitions that produce a toxic result in their existing state. |
Считается, что продолжительность жизни не зависит от АИС. |
Lifespan is not thought to be affected by AIS. |
Период реанимации позволяет обратить вспять любые физиологические нарушения, чтобы обеспечить наилучший результат для ухода за пациентом. |
The resuscitation period lets any physiologic derangements be reversed to give the best outcome for patient care. |
Запасные части - это результат промышленного развития взаимозаменяемых деталей и массового производства. |
Spare parts are an outgrowth of the industrial development of interchangeable parts and mass production. |
Повторяйте алгоритм до тех пор, пока результат не станет небольшим числом. |
Repeat the algorithm until the result is a small number. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зависит от результата».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зависит от результата» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зависит, от, результата . Также, к фразе «зависит от результата» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.