Зависящими - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зависящими - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
independent
Translate
зависящими -


Существует также несколько шаблонов для оповещения читателей о проблемах с формулировками, зависящими от времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also several templates for alerting readers to time-sensitive wording problems.

Генеральная конференция может, однако, разрешить такому члену Агентства участвовать в голосовании, если она находит, что неуплата вызвана не зависящими от него обстоятельствами».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Conference may, nevertheless, permit such a member to vote if it is satisfied that the failure to pay is due to conditions beyond the control of the member.”

Этого можно добиться, разделив указанные две функции между двумя не зависящими друг от друга федеральными органами исполнительной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be done if these two functions are separated in two federal executive authorities independent from each other.

Этот патч привел к проблемам с виртуальными машинами Microsoft Azure, зависящими от архитектуры процессора Intel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They offer a wide variety of services that relate to each child's and each family's background and needs.

В темпоральном кодировании обучение может быть объяснено зависящими от активности модификациями синаптической задержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In temporal coding, learning can be explained by activity-dependent synaptic delay modifications.

Будучи союзниками из-за выгоды во время второй половины «холодной войны», США и Китай вышли из нее партнерами, зависящими друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allies of convenience during the second half of the Cold War, the US and China emerged from it as partners tied by interdependence.

Доступны следующие двигатели внутреннего сгорания с вариациями, зависящими от рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following internal combustion engines are available, with variations dependent on market.

К счастью, у нас теперь есть возможность воспользоваться объективными данными, не зависящими от исследовательских пристрастий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, now we do have possibility to use objective data not depending on sympathies of researches.

Эта привязка затем запускает цепочку событий, которые могут быть явно очевидными различными способами, зависящими от теста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This binding then sets off a chain of events that can be visibly obvious in various ways, dependent upon the test.

Эти системы могут быть описаны статистическими ансамблями, зависящими от нескольких наблюдаемых параметров и находящимися в статистическом равновесии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These systems can be described by statistical ensembles that depend on a few observable parameters, and which are in statistical equilibrium.

Этот патч привел к проблемам с виртуальными машинами Microsoft Azure, зависящими от архитектуры процессора Intel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last line isn't part of the last section but sort of belongs in a current... bit.

Голодание может быть вызвано не только болезнью, но и другими факторами, не зависящими от человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starvation can be caused by factors, other than illness, outside of the control of the individual.

Этот патч привел к проблемам с виртуальными машинами Microsoft Azure, зависящими от архитектуры процессора Intel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trial was closely followed by newspapers in both Ireland and Britain.

Этот патч привел к проблемам с виртуальными машинами Microsoft Azure, зависящими от архитектуры процессора Intel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patch led to issues with the Microsoft Azure virtual machines reliant on Intel's CPU architecture.

Изменения в API —например, добавление новых параметров к вызову функции-могут нарушить совместимость с клиентами, зависящими от этого API.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes to the API —for example adding new parameters to a function call—could break compatibility with the clients that depend on that API.

Причинная система-это система с выходными и внутренними состояниями, зависящими только от текущих и предыдущих входных значений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A causal system is a system with output and internal states that depends only on the current and previous input values.

Их значительно меньше по сравнению с их аналогами, зависящими от перекрестного опыления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are considerably fewer of these, compared to their cross-pollination dependent counterparts.

Учтите, что блокирование файлов сookie приведет к тому, что вы не сможете входить в систему и использовать функции и настройки, зависящие от файлов сookie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please be aware that if you choose to block cookies, you may not be able to sign in or use those features, and preferences that are dependent on cookies may be lost.

Подход по принципу «сверху-вниз», выбранный де Мистурой, и, казалось бы, не зависящий от этой противоречивой ситуации, на этот раз зависит от явного сближения позиций США и России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seemingly unfazed by this controversy, de Mistura’s top-down approach relies this time on an apparent U.S.-Russian convergence.

Как вы все знаете, нам пришлось перенести церемонию по не зависящим от нас причинам... Но сегодня мы собрались здесь не для того, чтобы скорбеть о смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, we had to delay this memorial service longer than we would have liked, but today, we are here and we will not dwell on tragedy.

Лучше всего избегать зависящих от времени утверждений, которые часто могут быть творчески переписаны в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is best to avoid time-dependent statements, which can often be creatively rewritten anyway.

Библиотеки ввода-вывода Java прозрачно не переводят их в зависящие от платформы последовательности новых строк на входе или выходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Muslim countries which are re-imposing sharia law, mixed bathing is being banned.

Зависящие от юрисдикции способы потери жилья включают неблагоприятное владение, неоплаченное налогообложение имущества и коррупцию, например в условиях несостоятельного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jurisdiction-dependent means of home loss include adverse possession, unpaid property taxation and corruption such as in circumstances of a failed state.

зависящий от экспериментального вооружения... А именно - всё ещё не законченной позитронной пушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then direct it toward JSSDF's secret prototype weapon, a high power positron cannon.

Некоторые полоспецифичные гены, не зависящие от половых стероидов, по-разному экспрессируются в мужском и женском мозге человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several sex-specific genes not dependent on sex steroids are expressed differently in male and female human brains.

Я не являюсь формально аккредитованным кандидатом наук, зависящим от рецензирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not a peer-review-dependent formally accredited PhD.

NH90 имеет ряд настраиваемых систем авионики, зависящих от выбора и назначения заказчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NH90 features a range of customizable avionics systems, dependent on customer selection and purpose.

Различные модели для независимых от времени и зависящих от времени R можно найти в ссылках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various models for the time-independent and time-dependent R can be found in the references.

Токсичность распространяется через механизм, зависящий от разрыва соединения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The toxicity spreads through a gap junction-dependent mechanism.

Другие частичные контрмеры пытаются уменьшить количество информации, утекающей из-за зависящих от данных различий в мощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other partial countermeasures attempt to reduce the amount of information leaked from data-dependent power differences.

В Союзной Республике Югославии издается много газет и журналов, не зависящих от правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a variety of newspapers, journals and magazines in the Federal Republic of Yugoslavia that operate independently of the Government.

Постоянный поток кислорода смешивается с объемом разбавителя, зависящим от давления окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faisal requested arms for the Hejaz and reinstatement of the subsidy but Curzon declined.

     Билет на отпуск в колонию с последующим помилованием, условным или иным образом зависящим от преступления, характера и поведения на протяжении всего срока наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

     Ticket of leave in a colony followed by a pardon, conditional or otherwise dependent on crime, character, and behaviour throughout the sentence.

В результате получается окружность с радиусом, не зависящим от точки излучения вдоль трека частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result is a circle with a radius independent of the emission point along the particle track.

Физические законы должны основываться на конструкциях, не зависящих от фрейма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical laws must be based on constructs that are frame independent.

В некоторых случаях оценки экспертов, не зависящие от показателей, смогут перевести учреждение в категорию SIFI или вывести его из статуса SIFI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, the assessments of experts, independent of the indicators, will be able to move an institution into the SIFI category or remove it from SIFI status.

Эти результаты, однако, не исключают роли процессов, зависящих от активности, в поддержании или потенциальной пластичности карты после ее установления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These findings, however, do not exclude a role for activity-dependent processes in the maintenance or potential plasticity of the map after it is established.

До терактов 11 сентября 2001 года Федеральная Служба маршалов авиации состояла из различного числа Фам, зависящих от государственного финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the September 11, 2001 attacks, the Federal Air Marshal Service consisted of varying numbers of FAMs dependent on government funding.

Перебои в сети поставок могут негативно отразиться на ценах и создать экономические проблемы для стран, чрезмерно зависящих от одного источника энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interruption of supply networks can negatively impact on prices and create economic challenges for countries over-reliant on one energy source.

Мальчишка казался незрелым, полностью зависящим от своих желаний человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was an immature man defined by his appetites.

Вы закрыли глаза на безрассудный запуск спутника Северной Кореей, зависящим от вас государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You turned a blind eye to your client state North Korea's reckless satellite launches, which precipitated said event.

Особенно его привлекал импрессионистский стиль стогов сена, который, по его мнению, обладал сильным чувством цвета, почти не зависящим от самих предметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was particularly taken with the impressionistic style of Haystacks; this, to him, had a powerful sense of colour almost independent of the objects themselves.

И я должен выполнить свой обет и ради самого себя, ради развенчанного образа, и вследствие не зависящих меня обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I owe it to myself, and I owe it to the shattered image, as also to the circumstances over which I have no control.

Раздел среды определяет все функции программы, зависящие от системы, в которой она выполняется, такие как файлы и наборы символов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The environment division specifies any program features that depend on the system running it, such as files and character sets.

При определенных условиях, зависящих от данных, младшие биты результата деления с плавающей запятой будут неверными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under certain data-dependent conditions, the low-order bits of the result of a floating-point division would be incorrect.

Ладно, вот мы все и собрались кроме Пирса, которого не пригласили на вечеринку Вики по причинам от нас не зависящим и нас не интересующим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, we're all here, minus Pierce, who wasn't invited to Vicki's party For reasons beyond our control or concern.

Все новоорлеанцы, зависящие от батареек и сжигающие свечи, наслаждайтесь дневным светом, ведь темнота неизбежно наступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To all you battery-operated, candle-burning New Orleanians out there, enjoy the daylight, because darkness is right around the corner.

Они олицетворяют собой порядок, мудрость, волю, от нас не зависящие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They represent an order, a wisdom, a willing that is not of us.

На самом деле такое большое количество физиков, биологов и инженеров было вовлечено в этот процесс, что сама наука, кажется, стала испытывать изменения, зависящие от плотности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, enough physicists, biologists, and engineers have gotten involved that the science itself seems to be hitting a density-dependent shift.

В 1965 году Рейнхард Селтен предложил подигровое совершенное равновесие как уточнение, устраняющее равновесия, зависящие от недостоверных угроз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1965 Reinhard Selten proposed subgame perfect equilibrium as a refinement that eliminates equilibria which depend on non-credible threats.

В настоящее время он не практикуется как закон, зависящий от будущего решения Всемирного Дома правосудия, его высшего руководящего органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not currently practiced as a law, contingent upon a future decision by the Universal House of Justice, its highest governing body.

Большие положительные обратные связи могут привести к внезапным или необратимым последствиям, зависящим от скорости и масштабов изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large positive feedbacks can lead to effects that are abrupt or irreversible, depending upon the rate and magnitude of the climate change.

Мобильные программы-вымогатели представляют значительную угрозу для компаний, зависящих от мгновенного доступа и доступности их личной информации и контактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mobile ransomware poses a significant threat to businesses reliant on instant access and availability of their proprietary information and contacts.

После того как нейроны попадают в кортикальную пластинку, другие процессы—особенно процессы, зависящие от активности-управляют созреванием кортикальных схем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After neurons arrive in the cortical plate, other processes—especially activity-dependent processes—govern the maturation of cortical circuitry.

Зависящие от времени теории функционала плотности сверхпроводимости были введены в 1994 и 1995 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time-dependent density functional theories of superconductivity were introduced in 1994 and 1995.


0You have only looked at
% of the information