Завоевание революции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Завоевание революции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
revolution conquest
Translate
завоевание революции -

- завоевание [имя существительное]

имя существительное: conquest

- революция [имя существительное]

имя существительное: revolution



Революция заставила бы простолюдинов взять на себя дипломатию французского государства и тех, кто был завоеван революционными армиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revolution would see commoners take over the diplomacy of the French state, and of those conquered by revolutionary armies.

Оперативные группы НКВД следовали за Красной Армией, чтобы удалить враждебные элементы с завоеванных территорий в ходе так называемой революции через повешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NKVD task forces followed the Red Army to remove 'hostile elements' from the conquered territories in what was known as the 'revolution by hanging'.

Поэтому иностранные державы считают необходимым вмешиваться и уничтожать революционные завоевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The external power thus deems it essential to intervene against a revolution and undo its effects.

Несмотря на успех в завоевании независимости для тринадцати колоний, Франция была в большом долгу перед американской революционной войной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite succeeding in gaining independence for the Thirteen Colonies, France was severely indebted by the American Revolutionary War.

Завоевания революции и прочее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The achievements of the revolution, and so on ...

Одна состояла из авантюристов, которые предлагали рискнуть нашими завоеваниями, чтобы поддержать всемирную революцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One consisted of adventurers, who wanted to risk what we had won to promote the revolution abroad.

Мягкотелый гуманизм и либеральная демократия в периоды политической незрелости масс могут погубить завоевания Революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanitarian weakness and liberal democracy, when the masses are not mature, is suicide for the Revolution.

И компаниям необходимо включиться и сыграть свою роль в приближении этой революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've probably heard of the saying food for thought.

Ради нового порядка в Европе, ради завоевания Востока, ради строительства по-настоящему нового мира!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new order in Europe, the conquest of the East, building a true New World.

Силы, целью которых является не разрушение, а завоевание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a force that seems bent on destruction rather than conquest.

Несомненно, этого не должно случиться до празднования 50-летия революции Мао в октябре текущего года, но будьте готовы к девальвации вскоре после того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, this won't take place before the 50th anniversary of Mao's revolution this October, but expect it soon afterwards.

Национализм, революции 1848 года, Крымская война и объединение Германии привели к тому, что порядок, выработанный европейскими вельможами в 1815 году, оказался нежизнеспособным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nationalism, the revolutions of 1848, the Crimean War and the unification of Germany ensured that the arrangements forged by Europe’s magnificoes in 1815 did not last.

Собираются в общины, пытаются сохранить свою разрушенную революцией культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying to establish communities to save their culture after the ravages of revolution.

То, что вы будите завоёваны, так же ясно, как и то, что завтра снова встанет солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your conquest will happen, as sure as the sun will rise.

Это гнездо революционеров больше не будет нас беспокоить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's one subversive bolt-hole that will give us no more trouble.

Завоевания не людей но зла, которое их окружает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conquest not of men but of the evils that beset them.

Он думал, что наша история, как и история многих завоеванных рас до нас, будет переписана завоевателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believed our history, like that of all other conquered races before us, would be rewritten by our oppressors.

Как политик и революционер я отказываюсь смешивать семью с политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politically, as a revolutionary, I refuse to mix my family with politics.

Страшно и подумать, что он натворил на Родине Революции, в Бастионе Свободы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How he had raged in the great field of experiment, the Fatherland of the Revolution, the Bastion of Freedom!

Да, вы ему поклонялись, когда наш воитель терял территории, кровью завоёванные его отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, you worshipped him when the warrior lost territories hard won by his father.

Это новое средство массовой информации не просто распространяло Просвещение, но, не побоюсь этого слова, готовило путь для Революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only did this new media system spread the Enlightenment, but I won't use the word prepared the way for the Revolution.

С тех пор, он был нашим основным источником разведданных внутри Стражей Исламской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, he's been our primary source of Intel inside the IRGC.

Но мне казалось - еще не вся свобода завоевана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it seemed to me that not all of freedom had been conquered yet.

недвижимости, которая была 800 раз завоевана тысячей разных правителей с тысячей разных культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real estate that's been conquered 800 times by 800 different regimes with 800 different cultures.

Вообще-то хватит и одной фразы: народ напрочь утратил веру в революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason can be stated in one sentence. The people had absolutely lost faith in revolutions.

Что будет с Тал, когда ваш энсин улетит в поисках новых завоеваний?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's to become of Tal when your Ensign flies off in search of his next conquest?

Сунь Ятсен и революционеры проникли в новую армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sun Yat-sen and the revolutionaries infiltrated the New Army.

Гарри Санборн-богатый Нью-Йоркский музыкальный магнат, у которого была 40-летняя привычка встречаться с женщинами моложе 30 лет, включая его последнее завоевание, Марин Кляйн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry Sanborn is a wealthy New York music mogul who has had a 40-year habit of dating women under 30, including his latest conquest, Marin Klein.

В 2004 году правительство Ирана одолжило иранскую коллекцию произведений искусства, которая после революции 1979 года была заперта британской галереей Тейт на шесть месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, the government in Iran loaned an Iranian collection of artwork that was locked away since the 1979 Revolution by the Tate Britain gallery for six months.

Самыми крупными группами, населявшими Пиренейский полуостров до римского завоевания, были иберийцы и кельты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest groups inhabiting the Iberian Peninsula before the Roman conquest were the Iberians and the Celts.

Этот греческий счет использовался в Ахеменидской Персии, этрусской цивилизации, Древнем Риме и, вплоть до Французской революции, в западном христианском мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Greek abacus saw use in Achaemenid Persia, the Etruscan civilization, Ancient Rome and, until the French Revolution, the Western Christian world.

Участок на Соловецких островах в Белом море - один из самых ранних и примечательных, укоренившийся вскоре после революции 1918 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site on the Solovetsky Islands in the White Sea is one of the earliest and also most noteworthy, taking root soon after the Revolution in 1918.

Железные дороги, вероятно, помогли промышленной революции во Франции, облегчив национальный рынок сырья, вин, сыров и импортной промышленной продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The railways probably helped the industrial revolution in France by facilitating a national market for raw materials, wines, cheeses, and imported manufactured products.

Вы также собираетесь сказать, что другие части завоеванной земли в Англии не являются там?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you also going to say other pieces of conquered land in England are not theres?

Одной из главных целей иранской революции было отсутствие социальных классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the main objectives of the Iranian revolution was to have no social classes.

Завоевание Восточной банды закончилось в июле 1821 года, когда Португалия объявила ее провинцией Бразилии под названием цисплатина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conquest of the Banda Oriental was ended in July 1821, when Portugal declared it a province of Brazil with the name of Cisplatina.

Напряженность в отношениях между Ираком и Ираном подпитывалась Исламской революцией Ирана и его видимостью панисламской силы, в отличие от иракского арабского национализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tensions between Iraq and Iran were fuelled by Iran's Islamic revolution and its appearance of being a Pan-Islamic force, in contrast to Iraq's Arab nationalism.

Во время римского завоевания Балкан между 168 и 75 годами до н. э. город, известный как Наисс на латыни, использовался в качестве базы операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Roman conquest of the Balkans between 168 and 75 BC, the city, known as Naissus in Latin, was used as a base of operations.

Но для джазовых музыкантов и любителей джазовой музыки бибоп был захватывающей и прекрасной революцией в искусстве джаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to jazz musicians and jazz music lovers, bebop was an exciting and beautiful revolution in the art of jazz.

Италия блокировала серьезные мирные переговоры, оставаясь в войне прежде всего для завоевания новых территорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italy blocked serious peace negotiations, staying in the war primarily to gain new territory.

Однако в 1688 году, после Славной революции, Эдинбургская толпа ворвалась в аббатство, проникла в Королевскую часовню и осквернила королевские гробницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in 1688, following the Glorious Revolution, the Edinburgh mob broke into the abbey, entered the Chapel Royal and desecrated the royal tombs.

Он основал династию Пехлеви, которая просуществовала до свержения в 1979 году во время Иранской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He founded the Pahlavi dynasty that lasted until overthrown in 1979 during the Iranian Revolution.

Наконец, полвека спустя, после Славной революции, Билль о правах 1689 года запретил все формы внепарламентского налогообложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, half a century later, in the aftermath of the Glorious Revolution, the Bill of Rights 1689 prohibited all forms of extra-Parliamentary taxation.

После революции 1979 года тысячи людей были казнены публично, в том числе гомосексуалисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the 1979 Revolution, thousands of people were executed in public, including homosexuals.

Тенерифе был последним островом, который был завоеван и который занял больше всего времени, чтобы подчиниться кастильским войскам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tenerife was the last island to be conquered and the one that took the longest time to submit to the Castilian troops.

После Русской революции 1917 года он участвовал в Гражданской войне в России до 1920 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the Russian Revolution of 1917, he fought in the Russian Civil War until 1920.

Теперь у сторонников жесткой линии были все основания для окончательного завоевания обширных земель Патагонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hardliners now had all the excuse they needed for the final conquest of the vast lands of Patagonia.

Армия Стражей Исламской революции была официально создана 5 мая 1979 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Army of the Guardians of the Islamic Revolution was officially established on 5 May 1979.

Это вызвало массовые протесты граждан, и Киевская площадь Независимости была занята в ходе так называемой Оранжевой революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused widespread citizen protests and Kyiv's Independence Square was occupied in what became known as the Orange Revolution.

Почти сразу же французские войска потерпели поражения на многих фронтах и весной 1793 года были изгнаны со своих вновь завоеванных территорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost immediately, French forces suffered defeats on many fronts, and were driven out of their newly conquered territories in the spring of 1793.

В 1229 году была завоевана Майорка, а в 1238 году-Валенсия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1229 Majorca was conquered, so was Valencia in 1238.

Во время Наполеоновских войн французское завоевание Египта привлекло внимание европейцев к этим мечам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Napoleonic Wars, the French conquest of Egypt brought these swords to the attention of the Europeans.

Когда в 1252/53 годах Мункэ созвал Курултай для подготовки следующего завоевания, Султанат рум и династия Лу'Лу-ИД в Мосуле были подчинены Монгольской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Möngke called a kurultai to prepare the next conquest in 1252/53, the Sultanate of Rum and the Lu'lu'id dynasty of Mosul were subject to the Mongol Empire.

Но они объявили о финансовом крахе сентября 2008 года и революции 2011 года в Магрибе с высокой точностью, среди прочего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they have announced the September 2008 financial breakdown and 2011 revolutions in Maghreb with high precision, among others.

Я попытался поднять их в их собственных глазах; в заключение я попросил их поднять руки в знак их преданности революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to raise them in their own eyes; concluding, I asked them to lift their hands in token of their loyalty to the revolution.

Михаил оставался в изгнании вплоть до румынской революции 1989 года, и ему было разрешено вернуться в страну только в 1992 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael remained in exile until after the Romanian Revolution of 1989 and was only allowed to return to the country in 1992.

Практика Водоу была инструментом Гаитянской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The practice of Vodou was a tool of the Haitian Revolution.

Во время Октябрьской революции 1917 года он возглавил восстание в Гомеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the October Revolution of 1917 he led the revolt in Gomel.

Троцкий был избран председателем Санкт-Петербургского совета во время русской революции 1905 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trotsky was elected chairman of the St. Petersburg Soviet during the Russian Revolution of 1905.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «завоевание революции». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «завоевание революции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: завоевание, революции . Также, к фразе «завоевание революции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information