Заглянуть в голову - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заглянуть утром - peep of morning
(есть a) заглянуть - (have a) peek
Синонимы к заглянуть: посетить, поглядеть, прийти, забрести, запустить глаза, посмотреть, зайти, залететь, заскочить, приехать
Значение заглянуть: Быстро или украдкой посмотреть куда-н., взглянуть с целью узнать, выяснить что-н..
сторона в гражданском процессе - civil party
добавлять в белок - add to the white
юноша в форме - young man in the uniform
порча в результате хранения - storage disorder
не погашенная в срок казначейская облигация - defaulted treasury bond
развертывание в боевой порядок - deployment for battle
относительная площадь растровой точки в процентах - balftone percentage
в дни оные - in days past
ускорение входа в систему - faster logon
форма в плане - projected planeform
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: head, brain, loaf, pate, crown, poll, noggin, bonce, dome, noodle
прийти голова в голову - tie
голова сахару - head of sugar
адамова голова - adamic head
голова волос - head of hair
голова назад - head back
голова и плечи выше - head and shoulders above
большая голова - big head
набухшая голова - swelled head
присоединение "голова к хвосту" - head-to-tail addition
голова мола - breakwater head
Синонимы к голова: голова, глава, руководитель, головка, начальник, нос, шишка, козырной валет, высокопоставленная особа, важная птица
Антонимы к голова: хвост, низ, задница, дурень, ноги
Значение голова: Часть тела человека (или животного), состоящая из черепной коробки и лица (или морды животного).
Если Миранда не сможет заглянуть в его мысли и вернуть их обратно, мы потеряем Спока. |
Unless Miranda can look down into his mind and turn it outward to us, we'll lose Spock. |
По пути домой мама решила заглянуть в коммерческий магазин. |
On our way home the mother decided to call at a commercial shop. |
Программное обеспечение заглянуть приносит функциями смартфона в этих недорогих устройств. |
The Peek software brings smartphone features to these low-cost handhelds. |
Вы можете заглянуть в это кафе, чтобы позавтракать, пообедать или поужинать. |
You may pop into this cafe to have breakfast, lunch or dinner. |
Человек поднял голову, взял бланк занятости и ручной принтер. |
The man looked up, pulled an employment blank and hand printer toward himself. |
Мягкие пряди волос Исидро коснулись бархатного воротника, когда он слегка склонил голову набок. |
The fine strands of Ysidro's hair snagged at his velvet collar as he tipped his head a little to one side. |
Он окунал свою лысую голову в масло и натирал ей всё моё тело. |
He used to dip his bald head in oil and he'd rub it all over my body. |
Мудрец вздрогнул и склонил голову набок, как будто стараясь уловить замирающие звуки далекой мелодии. |
The sage started, and bent his head aside, as if to catch the fleeting sounds of some passing melody. |
И возложит руку на голову, и заколет её, и кровь её выльет к подножию жертвенника. |
He should lay his hand upon its head slaughter it, empty its blood on the base of the altar and he shall be forgiven. |
Сарыч поднял голову от гибкого кабельного соединения, которое сосредоточенно разглядывал. |
Buzzard looked up from his rapt examination of a flexing cabled joint. |
Давайте позвоним в местное отделение и попросим сержанта заглянуть к нам на пару минут. |
Let's just ring the sergeant at the local station and ask him if he would mind stepping this way for a few minutes. |
Его распростертое туловище слегка вздрагивало, когда змеиную голову приподнимали мощные мускулы шеи. |
Its sprawled body twitched a little as that cold, blunt head rose on the powerful muscles of the snake-neck. |
Могу поспорить, ему нравится натирать свою блестящую лысую голову об ее молочно-белую кожу. |
Bet he loves to rub that shiny bald head against her soft, milky skin. |
Снова молчание, во время которого мне приходит в голову, что ООН — полная противоположность Facebook. |
More silence, during which it occurs to me the UN is like the opposite of Facebook. |
Мы же хотим заглянуть на 5-10 лет вперед и предугадать кардинальные изменения в этом взаимодействии. |
We want to look 5-10 years into the future and predict cardinal changes in this interaction. |
Фундаменталисты, потеряв большую часть своего транспорта и вооружений под французскими бомбардировками, сломя голову бежали в пустыню. |
The fundamentalists, having lost most of their vehicles and arms to French aerial bombing, fled headlong into the desert. |
Но 13 августа Кампус погиб в авиационной катастрофе, и кампания с участием Силвы от Социалистической партии перевернулась с ног на голову. |
On Aug. 13, however, Campos was killed in a plane crash, and Silva’s assumption of the candidacy turned the election on its head. |
На псиную голову он надел германскую каску с пикой. |
On the dog's head he drew a German helmet with a spike. |
Он совершенно потерял голову. |
He was altogether losing his mind. |
Ральф мучился, ломал голову, но не мог докопаться до смысла. |
Ralph tried to attach a meaning to this but could not. |
Вдруг мне пришло в голову: как бы она, догадавшись о моих подозрениях, не сыграла со мной какой-нибудь злой шутки. И я решила, что следует быть настороже. |
The idea struck me that if she discovered I knew or suspected her guilt, she would be playing of some of her malignant pranks on me; I thought it advisable to be on my guard. |
Сможешь ли ты заглянуть внутрь себя... а не наоборот как раньше... |
Now, we will see if you are willing to look inward... rather than outward... |
His helmet protected his head during the crash. |
|
No. Cut the head off and wrap it in a poncho. |
|
Вампа горделиво поднял голову, но у Терезы разгорелись глаза, когда она подумала, сколько можно купить драгоценностей и нарядов на это золото. |
But Vampa raised his head proudly; as to Teresa, her eyes sparkled when she thought of all the fine gowns and gay jewellery she could buy with this purse of gold. |
Беатрис критически смотрела на меня, склонив голову набок. |
She looked at me critically, her head on one side. |
Мэтр Канталь оказался человеком крошечного роста, с темно-карими глазками, носом-картофелиной и толстыми губами. Совершенно лысую голову венчал фиолетовый берет. |
Maitre Cantal was a very short man, with a totally bald head which he covered with a purple beret. He had dark-brown eyes, a large, bulbous nose and lips like sausages. |
И в голову ему стреляло все сильней, все чаще, почти уже и подряд. |
The shooting pains in his head got stronger and stronger, more and more frequent, almost non-stop. |
Он поднял голову - и в испуге, весь дрожа, отступил к решетке: окна гостиной были ярко освещены, а Бекки писала, что она больна и лежит в постели! |
He started back and fell against the railings, trembling as he looked up. The drawing-room windows were blazing with light. She had said that she was in bed and ill. |
Но если они меня высмеют, пусть это обрушится и на твою голову. |
But if they ridicule me, let it be on your head. |
Ну, кому могло бы прийти в голову, что в этой маленькой некрасивой Мелани заключена такая сила? |
But who would have thought of small plain Melanie as a tower of strength? |
Джим стремительно побежал укладывать вещи, а я отправился на борт своего судна, куда он обещал заглянуть, когда отплывет на бригантину, стоявшую на внешнем рейде. |
He made a rush to get his things while I went aboard my ship, where he promised to call on his way to the outer roadstead. |
Now, the goal there is to actually get the waistband on top of the head. |
|
How could she bamboozle him like that? |
|
Потом ему пришла в голову мысль, что, должно быть, сами майкогенцы хотят этого, следуя примитивным обычаям. |
The Mycogenians must want it that way, Seldon thought, clinging to some primitive habit. |
Прижимаюсь лицом к земле и слышу приглушенный грохот, словно отдаленные взрывы на руднике, затем снова поднимаю голову, чтобы прислушаться к звукам, идущим сверху. |
I press my head against the earth and listen to the muffled thunder, like the explosions of quarrying-and raise it again to listen for the sounds on top. |
Долговязая женщина еще крепче прижалась к стене у двери и вдруг коршуном бросилась на маленького бледного человечка, осторожно просунувшего голову в дверь. |
The tall creature stuck closer than ever to the side of the door, and suddenly fell upon a pale little man who was prudently poking his head out. |
Почему он здесь играл, черт побери? Как ему пришло в голову играть на крыше? |
I don't know why the hell he was playing up here, running around wild without supervision. |
Ему даже в голову не приходило, что у меня могут быть другие планы на воскресенье. |
The supercilious assumption was that on Sunday afternoon I had nothing better to do. |
Еще бы! Это же то же самое!.. Он ведь хотел ее удушить. Серьезно собирался... Представляете, кровь ударила ему в голову... |
Well, what I mean to say - strangled, you know. Same idea. Feller suddenly sees red! |
It was the second time that that disturbing word had occurred. Truths. |
|
Так ли вы пресыщены, столь велики, столь закоснели в самодовольстве что утратили простейшую из детских радостей заглянуть в закрытую коробку? |
Are you so jaded, so superior, so smug in your complacency that you have lost the simplest of joys, that of the child and the closed box? |
We shall not be able to see behind the scenes of the big laundry. |
|
Предварительные расчеты, основанные на статистических моделях, очищает мою голову.. |
Making predictions based on statistical models clears my head. |
И тоже наклонился, чтобы заглянуть мне в лицо. |
And he too stooped to look at my face. |
Почему бы нам не заглянуть сюда? |
Why don't we just pop in here? |
Мы проигрываем Леонарду в гонке за звание лучшего ученика колледжа, и мы хотели узнать, нельзя ли нам заглянуть в его документики, чтобы узнать, как это вообще возможно... |
We're losing to Leonard in the race of Valedictorian, and we were wondering if we could take a peek at his transcripts to see how that is even possible. |
Daring to know the mother of God. |
|
You could look at the archive, the news, the stock exchange... |
|
Я собираюсь заглянуть в свой собственный мозг. |
I'm off to have a delve into my own brain. |
Заглянуть в вашу душу. Открыть сокровенные тайны, которые никому больше не могут быть известны. |
I can see I am going to have to prove my powers... to see into your soul... to reveal a hidden secret that no one else could possibly know. |
Но и орла не могут взоры Сквозь эти жаркие затворы Пройти - и в сердце заглянуть... |
Not even the orbs of an eagle Into that warm cloister can penetrate And read that heart. |
Но сейчас мы можем заглянуть в этот бОльший мир, невидимый мир и увидеть множество вещей, которые влияют на наши жизни. |
But now we can glimpse that wider world, the invisible world, and see the many ways it shapes our lives. |
Could someone look into the review of Bahrain? |
|
Он словно пытался заглянуть мне в душу и узнать, что я за человек. |
It was as if he were trying to look into my soul and discover what kind of man I was. |
Люди смогут заглянуть в историю вашего спора на этом rfc, и это больше не будет засорять эту страницу так сильно. |
People will be able to look into the history of your dispute on that rfc, and it won't clog up this page so much anymore. |
В течение следующих четырех дней несколько посетителей снимали комнату, и хотя им казалось, что запах в комнате был странным, большинство из них даже не подумали заглянуть под кровать. |
Over the next four days, a number of patrons rented the room, and although they thought the smell in the room was odd, most of them did not think to look under the bed. |
Как изменения в среде создают эпистемические изменения, и как мы можем заглянуть за экранный Эссенциализм вычислительных интерфейсов? |
How do media changes create epistemic changes, and how can we look behind the 'screen essentialism' of computational interfaces? |
There's little choice but to look inward. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заглянуть в голову».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заглянуть в голову» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заглянуть, в, голову . Также, к фразе «заглянуть в голову» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.