Задача может быть достигнута - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
задача об оценке результатов баллотировки - ballot problem
задача с начальными условиями - initial value problem
линейная задача - linear problem
задача на дихотическое прослушивание - dichotic listening task
задача памяти - memory task
задача, стоящая перед - task facing
внешняя краевая задача - exterior boundary value problem
очень сложная задача - a very complex task
неизбежная задача - imminent challenge
приложение по задачам оценочных испытаний - test and evaluation objectives annex
Синонимы к задача: задача, проблема, урок, сдача, отправление, отказ, поручение, задание, подряд, заказ
Антонимы к задача: решение, подсказка, резолюция
Значение задача: То, что требует исполнения, разрешения.
она может - she can
может ли быть - Could it be
лучше и быть не может - it couldn't be better
больше не может считаться - can no longer be presumed
К может - k can
врачи говорят, что это может - doctors say it may
гарантия не может быть передана - warranty is not transferable
Вы единственный, кто может - you are the only one who can
Вы и ваша семья может - you and your family could
в принципе не может - basically cannot
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
быть убедительным - be persuasive
быть направленным к - be directed towards
быть в одинаковом положении - be in the same position
быть несогласным - go against
быть информированным - be informed
быть благословленным - be blessed with
быть избитым - be beaten up
быть вовлеченным - be engaged
быть притянутым - be gravid with
быть неактивным - be inactive
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
закрепление достигнутого прогресса - consolidating progress
достигнут немалый прогресс - Considerable progress has been made
было достигнуто общее согласие среди - there was general agreement among
достигнуто правительством - reached by the government
достигнуты де-факто - achieved de facto equality
всегда может быть достигнуто - can always be reached
еще не достигнуто - has not yet been accomplished
может быть достигнута только в том случае - can be achieved only if
не достигнув - was not reaching
не могут быть достигнуты в достаточной - cannot be sufficiently achieved
Синонимы к достигнута: показать, дойти, приобретенный, добиться, добраться
Последняя задача может быть достигнута с помощью инфракрасных лазерных импульсов. |
The last objective could be accomplished using infrared laser pulses. |
Эта задача не может быть достигнута без надлежащей предварительной подготовки данных подразделений. |
That objective cannot be accomplished without prior appropriate training of these units. |
Их задача - достигнуть нужной планеты, и если там есть потенциал, отправить нам сигнал, приготовиться к долгому сну и ждать опасения. |
Their mission was to assess their world, and if it showed potential then they could send out a signal, bed down for the long nap, wait to be rescued. |
Последняя задача может быть достигнута с помощью инфракрасных лазерных импульсов. |
As adults, its shoulders display shades of copper. |
EUR/USD упал в четверг и вновь потерял все свои достижения, достигнутые в среду после решения FOMC. |
EUR/USD tumbled on Thursday and gave back all its gains achieved on Wednesday after the FOMC decision. |
Соответственно, был достигнут консенсус относительно распределения среди граждан всего, что было получено в течение года. |
Accordingly, a consensus was reached to distribute whatever was received during a year to the citizens. |
Основная задача для исследователей рака — разработать методы, которые сделают регулярный скрининг на множество типов рака намного более доступным. |
A key challenge then for cancer researchers is to develop methods that make regular screening for many types of cancers much more accessible. |
Every one of those links must hold for the mission to succeed. |
|
В мире разведки уничтожить всю тайную сеть агентов крайне сложная задача. |
In the world of intelligence, taking down an entire covert network is the ultimate challenge. |
Все это достигнуто вопреки сокращению бюджета и постоянным угрозам в адрес наших полицейских. |
And this has been delivered despite increasing economic cutbacks and increasing threats against our officers. |
Группа уже отмечала, что в этой области был достигнут заметный прогресс. |
As the Group has previously noted there has been significant improvement in the management of public funds. |
Максимальный прирост ожидаемой продолжительности жизни в абсолютном выражении в период с 1950-1955 годов по 1990-1995 годы был достигнут в Азии, где этот показатель вырос с 41,3 до 64,5 года. |
Asia achieved the largest absolute gain in life expectancy between 1950-1955 and 1990-1995, from 41.3 to 64.5 years. |
В этих странах задача упрочения мира и восстановления исключительно сложна. |
The task of peace-building and reconstruction in these countries is extremely difficult. |
Проведение количественной оценки экстернальностей для целей применения подходящих налогов или сборов - исключительно сложная задача. |
To evaluate quantitatively externalities in order to apply a suitable tax or levy is extremely difficult. |
Это может привести к длительным переговорам с последующей опасностью чрезмерной эксплуатации, если не будет достигнуто соглашение между соответствующими сторонами. |
This can lead to time-consuming negotiations with a consequent danger of overexploitation as a result of disagreement between the parties concerned. |
При планировании и осуществлении мер ставилась задача рассматривать рома в качестве одной из целевых групп. |
The objective has been to regard Roma as one of the target groups when measures are planned and implemented. |
В ряде примеров достигнуты хорошие свойства по увлажнению, текучести и выравниванию при производстве покрытий для полупроводников. |
In a number of examples excellent wetting, flow and levelling properties have been achieved for semiconductor coatings. |
Консультативный комитет выражает удовлетворение в связи с существенным прогрессом, достигнутым миссией в деле развертывания воинских контингентов и военных наблюдателей. |
The Advisory Committee commends the Operation for the substantial progress it has made in the emplacement of military contingent personnel and military observers. |
Таким образом, главная задача заключается в том, чтобы сделать доступ к данным более дешевым, найти способ предоставлять этот доступ бесплатно, а затем выстроить на этой основе новую бизнес модель. |
So the biggest issue is making data access cheaper, figuring out how to provide this Internet dial tone for free, and then building a business model on top of that. |
И определённый прогресс был достигнут, хотя бы по необходимости. |
And progress has been made, as much out of necessity as anything else. |
Я не думаю, что наша задача состоит в провоцировании революции, Билл. |
I don't think it's our job to foment a revolution down there, bill. |
И это задача каждого вернуть город из рук беззаконных линчевателей... таких как Фрэнк Касл. |
And it is up to each of you to take back the city from lawless vigilantes... like Frank Castle. |
Оленьи рога пропитывают бензином, а твоя задача их поджечь. |
The antlers are soaked in petrol. You have to set them alight. |
Право, справедливость, истина, нравственность, чистота души и честность ума - все они гласят одно: равновесие должно быть достигнуто. |
These are right, justice, truth, morality, an honest mind, a pure heart-all words meaning: a balance must be struck. |
The brain's hardwired to stay alive. |
|
Я возбуждаю субатомные частицы с электрической энергией и затем разряжаю их один за одним, перед тем как они достигнут заземления. |
I excite the subatomic particles with electrical energy and bounce them off each other before they hit ground state. |
Я думаю, что наша задача здесь - найти способ для вас обоих быть честными друг с другом. И чтобы Оливер чувствовал, что не обязан скрывать что-либо от вас обоих. |
I, I think our job here is to find a way for both of you to be straightforward, with each other, so that Oliver feels he doesn't have to hide things from, from either of you. |
Our mission is to detain all males and search all structures. |
|
Наша задача - проявлять сочувствие и милосердие. |
Our job is to show compassion and mercy. |
Кларк, их задача научиться включать и выключать твои способности. |
Clark, they want to be able to turn your powers off and on. |
And so I will, said grandmother. Ekh! what ill-luck. Just think of it. |
|
Трудная задача для двух людей. |
That's a tall order for two people. |
Одним из примеров эксперимента по проверке сохранения является задача об уровне воды. |
One example of an experiment for testing conservation is the water level task. |
Когда нет ссылки на объект, и он не может быть достигнут или использован, он становится мусором, пригодным для сбора. |
When no reference to an object exists, and it cannot be reached or used, it becomes garbage, eligible for collection. |
Динамическая задача MST касается обновления ранее вычисленного MST после изменения веса ребра в исходном графе или вставки/удаления вершины. |
The dynamic MST problem concerns the update of a previously computed MST after an edge weight change in the original graph or the insertion/deletion of a vertex. |
если консенсус не был достигнут, то closer следует вернуть статью к самому последнему стабильному названию. |
if no consensus has been reached, the closer should move the article back to the most recent stable title. |
Задача о минимальном покрытии вершин - это задача оптимизации нахождения наименьшего покрытия вершин в заданном графе. |
The minimum vertex cover problem is the optimization problem of finding a smallest vertex cover in a given graph. |
Это может быть достигнуто с помощью различных алгоритмов, которые существенно отличаются в своем понимании того, что представляет собой кластер и как эффективно их найти. |
It can be achieved by various algorithms that differ significantly in their understanding of what constitutes a cluster and how to efficiently find them. |
Было успешно достигнуто соглашение о том, что говядина из Уэльса будет экспортироваться на голландский рынок, который ранее был важным рынком для североирландской говядины. |
It was successfully negotiated that beef from Wales was allowed to be exported to the Dutch market, which had formerly been an important market for Northern Irish beef. |
Обратная связь связана с той же страной или городом, что и исходная задача, и часто выполняется в том же конкретном месте. |
The Switchback is associated with the same country or city as the original task, and often done at the same specific location. |
Роли могут быть достигнуты или приписаны, или они могут быть случайными в различных ситуациях. |
Roles may be achieved or ascribed or they can be accidental in different situations. |
Альбом достиг американского Billboard 200, достигнув пика на девятом месте. |
The album reached the US Billboard 200, peaking at number nine. |
Этот цикл продолжается бесконечно, за исключением тех, кто сознательно прерывает его, достигнув мокши. |
This cycle continues indefinitely, except for those who consciously break this cycle by reaching moksa. |
Успехи, достигнутые в области экструзии и печати линз, привели к снижению стоимости и повышению качества. |
Advances made to lenticular lens extrusion and printing have led to a decrease in cost and an increase in quality. |
Этот шаг продолжается до тех пор, пока не будет достигнут желаемый размер, пламя не погаснет и Кристалл не остынет. |
This step is continued until the desired size is reached, the flame is shut off and the crystal cools. |
После некоторого прогресса, достигнутого в свободное время, проект был освещен зеленым светом и внесен в официальную дорожную карту к 2016 году. |
After some progress was made in their spare time the project was green lit and put in an official roadmap by 2016. |
Наша задача состоит не в том, чтобы подвергать цензуре мнения, которые нам не нравятся, а в том, чтобы убедиться, что процитированные мнения правильно приписываются. |
Murphy first came to national attention while attending Memorial University during a nationally covered speech in Lennoxville, Quebec. |
В Великобритании он провел пять недель в первой десятке, достигнув 4-го места в октябре 1986 года. |
In the UK, it spent five weeks in the top ten, reaching number 4 in October 1986. |
Классическая задача удвоения Куба может быть решена с помощью оригами. |
The classical problem of doubling the cube can be solved using origami. |
Если бы обе страны понимали друг друга, то был бы достигнут прогресс. |
If the two countries understood one another there would be progress. |
До 1700-х годов семь из десяти детей умирали, не достигнув репродуктивного возраста. |
Until the 1700s, seven out of ten children died before reaching reproductive age. |
Вентиляция может быть достигнута с помощью вентиляционных отверстий-часто управляемых автоматически с помощью компьютера - и рециркуляционных вентиляторов. |
Ventilation can be achieved via the use of vents - often controlled automatically via a computer - and recirculation fans. |
Задача историка состоит в том, чтобы разрешить противоречие между Магелланом и Пигафеттой и доказать, почему одно заслуживает большего доверия, чем другое. |
The historian's task is to resolve the contradiction between Magellan and Pigafetta and argue why one is more credible than the other. |
Достигнув воды, спасательная шлюпка номер 11 была почти затоплена струей воды, откачиваемой с корабля, чтобы остановить затопление. |
On reaching the water, lifeboat number 11 was nearly swamped by a jet of water being pumped out from the ship to stem the flooding. |
Однако, поскольку факторы могут варьироваться на протяжении всего маршрута, оценка может отличаться от фактически достигнутого диапазона. |
However, since factors can vary over the route, the estimate can vary from the actual achieved range. |
Пожалуйста, прекратите возвращаться до тех пор, пока не будет достигнуто некоторое согласие по вашему предложению changes...so но я не вижу никакого согласия или поддержки в том, что вы продолжаете делать. |
Please stop reverting until there is some agreement on your proposed changes...so far I see no agreement or support for what you keep doing. |
РКП подчеркивает важность освобождения женщин и говорит, что оно может быть достигнуто только при коммунизме. |
The RCP emphasizes women's liberation, and says it can only be achieved under communism. |
Поскольку эти два пункта касаются одного и того же вопроса, был достигнут консенсус в отношении их консолидации. |
Since those 2 paragraphs were referring to the same thing, there was a consensus to consolodate them. |
На самом деле эти цели были достигнуты слабо и непоследовательно. |
In actuality, these goals were poorly and inconsistently achieved. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «задача может быть достигнута».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «задача может быть достигнута» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: задача, может, быть, достигнута . Также, к фразе «задача может быть достигнута» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.