Закрытие завода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: closing, close, closure, shutdown, shutoff, dissolution, occlusion, stoppage, obstruction, obturation
автоматизированное люковое закрытие - automated hatch cover
люковое закрытие с цепным приводом - chain-operated hatch cover
ручка "открытие-закрытие" - opening lever
комиссия за открытие и закрытие счета - setup and cancellation fee
административное закрытие - administrative closure
закрытие вентиля - closing of the valve
закрытие проекта - project closure
закрытие аукциона - auction close
закрытие периода для комментариев - close of the comment period
автоматическое закрытие крыла - automatic signal locking
Синонимы к закрытие: закрытие, завершение, заключение, окончание, замыкание, поднятие, подъем, отмена, снятие, упразднение
Антонимы к закрытие: разъединение, раскрытие, открытие, разделение
Значение закрытие: То же, что укрытие (во 2 знач.; спец. ).
Троицкий дизельный завод - Troitsk Diesel Plant
бетонный завод - concrete plant
чугунолитейный завод - iron foundry
завод по производству эссенций - essence distillery
завод по производству молока в бутылках - milk bottling plant
медеплавильный завод - brass works
перегонный завод Isle of Jura - isle of jura distillery
Лысьвенский металлургический завод - lysva metallurgical plant
завод по производству тяжелой воды - heavy water plant
металлопрокатный завод - metal rolling plant
Синонимы к завод: приведение в действие, завод, запуск двигателя рукояткой, стимулирование, фабрика, предприятие, производство, хозяйство, работа, фабричное здание
Значение завод: Промышленное предприятие с механической обработкой сырья, а также крупное промысловое предприятие [ср. фабрика].
Closing down the Shanghai factory may actually hurt us. |
|
Последовавшее за этим закрытие завода более чем на два года вызвало нехватку вакцин против рака мочевого пузыря и туберкулеза. |
The resulting closure of the plant for over two years caused shortages of bladder cancer and tuberculosis vaccines. |
Закрытие в 2012 году крупного сталелитейного завода в Спэрроуз-Пойнт, как ожидается, окажет дальнейшее воздействие на занятость и местную экономику. |
The 2012 closure of a major steel plant at Sparrows Point is expected to have a further impact on employment and the local economy. |
Закрытие завода было завершено к концу марта 2008 года, затронув около 40 рабочих. |
The shutdown of the factory was completed by the end of March 2008, affecting about 40 workers. |
Рабочие, с другой стороны, напоминают о своих страданиях, связанных с безработицей и просят фирмы не забывать о них, когда они обдумывают закрытие завода или увольнение работника. |
Workers, on the other hand, focus on the pain of unemployment, and argue that such pain should be taken into account by firms when they consider closing a plant or laying off a worker. |
Закрытие австралийского завода Toyota было завершено 3 октября 2017 года, и было произведено в общей сложности 3 451 155 автомобилей. |
The closure of Toyota's Australian plant was completed on October 3, 2017, and had produced a total 3,451,155 vehicles. |
Закрытие завода было отложено до 20 апреля 2010 года в ответ на запросы клиентов. |
The plant closure was delayed until April 20, 2010, in response to customer requests. |
Закрытие завода в Кемиярви в 2008 году и последующие события стали предметом значительного освещения в финских СМИ. |
The closure of a plant in Kemijärvi in 2008 and subsequent events were subject to significant Finnish media coverage. |
Закрытие таких маломасштабных убыточных линий практически не повлияло на общий дефицит. |
Closures of such small-scale loss-making lines made little difference to the overall deficit. |
Фиксация вкладок позволяет предотвратить случайное закрытие вкладок или выделить важные страницы. |
You can prevent Opera from closing tabs accidentally or prioritize important pages by pinning tabs. |
Лучшим решением проблемы является закрытие убыточной позиции или же можно оставить всё как есть - это зависит от того, насколько трейдер может контролировать свои желания; |
The best solution is to close the loss-making position or leave everything as is - depending on how much the trader can control his desires. |
Товары выходят с нашего завода отправлением по воздуху. |
The goods will leave our company by air-freight. |
Принудительное закрытие позиции сопровождается соответствующей записью в лог-файле сервера с комментарием «Stop Out». |
A forced close of a position is accompanied by a corresponding note in the Log File marked as Stop Out. |
При уровне маржи ниже 25 % мы имеем дискреционное право инициировать закрытие позиций немедленно и без предупреждения. |
At margin levels of less than 25% of your equity, we have a discretionary right to begin closing positions immediately and without notice. |
С другой стороны, дневное закрытие выше важной линии 0,7740 (R3), подтвердит предстоящий более высокий максимум на дневном графике и будет держать среднесрочную картину положительной. |
On the upside, a daily close above the important line of 0.7740 (R3) is needed to confirm a forthcoming higher high on the daily chart and keep the medium-term picture positive. |
Закрытие выше 1,2800 (R1), вероятно, создаст возможность для того, чтобы позже направить расширения по отношению к нашей следующей линии сопротивления 1.2900 (R2). |
A clear close above 1.2800 (R1) is likely to see scope for extensions towards our next resistance at 1.2900 (R2). |
Закрытие банков на этой неделе в сочетании с введением контроля над движением капитала отнюдь не производит впечатления, что правительство уверено в себе, контролирует ситуацию и знает, что делает. |
Closing the banks this week, plus capital controls, do not convey the impression that the government is in control knowing what it is doing. |
Сохранение нового почтового ящика и закрытие всплывающего окна может занять несколько минут. |
It may take a few minutes to save the new mailbox and close the pop-up window. |
Крошка, этот район называется подветренным районом завода по переработке канализационных отходов. |
Baby, this whole neighborhood is downwind of the sewage treatment plant. |
В одно из воскресений Голдсуорти предложил ему дельце, небольшое, но выгодное; речь шла о финансировании кирпичного завода в деревне Глен Эллен. |
On one such week-end visit, Holdsworthy let him in on a good thing, a good little thing, a brickyard at Glen Ellen. |
От него несло, как от водочного завода. -Околпачил меня Густав! - сказал он. |
Tricked me, Gustav did, said he, smelling like a whole distillery. |
У владельца завода по переработке были проблемы с кражей металла, так что он нанял его охранником. |
The owner of the processing plant was having problems with scrap metal theft so he hired him on to work security. |
Таков был спрос на тест-драйвы, что второму экземпляру пришлось ночью прокатится с завода в Ковентри в Швейцарию |
Such was demand for test drives that a second demonstrator was driven through the night from the factory in Coventry to Switzerland. |
Послушай, если хочешь хорошую фразу под закрытие, тебе придётся смириться с фактом, что ты больше не Мистер коронная фраза. |
Look, if you want a good closing line, you're gonna have to face the fact that you're not Mr. Catchphrase anymore. |
И я голосую за... за закрытие Института до конца военных действий. |
And I cast my vote in favour of closing the Institute for the duration of the hostilities. |
Закрытие нашего посольства подаст сигнал миру что мы сдаём наших демократических союзников военному преступнику. |
Closing our embassy sends a signal to the world that we are willing to sell out a democratic ally to a war criminal. |
Были определенные люди, которым было выгодно закрытие базы, лучше раньше чем позже. |
There were certain people that were gonna benefit from the base closing sooner rather than later. |
We're bidding for the repurposing facility you guys are... |
|
Закрытие дискуссии требует принятия ответственности, определения консенсуса редакторов и принятия мер, когда это необходимо. |
Closing a discussion requires taking responsibility, determining the consensus of the editors, and taking action where necessary. |
Его комментарии последовали за вопросом в Палате Общин от лейбористского депутата Лизы Нэнди, которая сказала, что шахтеры и их семьи заслуживают извинений за закрытие шахты. |
His comments followed a question in the Commons from Labour MP Lisa Nandy, who said the miners and their families deserved an apology for the mine closures. |
Шторм принес осадки в Камбоджу и Таиланд, в то время как самые сильные осадки произошли во Вьетнаме, вызвав наводнения и закрытие дорог. |
The storm brought rainfall to Cambodia and Thailand, while the heaviest rainfall occurred in Vietnam, causing flooding and road closures. |
Он также обнаружил, что пациенты, которые были обработаны серебряными повязками, имели более быстрое закрытие раны по сравнению с пациентами, которые были обработаны несеребряными повязками. |
It also found that patients who had been treated with silver dressings had a faster wound closure compared with patients who had been treated with non-silver dressings. |
Технологии S/S были использованы для обработки загрязненного бывшего деревообрабатывающего завода в порт-Ньюарке, штат Нью-Джерси. |
S/S technologies were used to treat a contaminated former wood treating facility in Port Newark, New Jersey. |
Он получил положительные отзывы от критиков, которые высоко оценили работу пола и режиссуру Гиллигана, а также отметили фильм как закрытие для поклонников сериала. |
It received positive reviews from critics, who praised Paul's performance and Gilligan's direction, and noted the film as closure for fans of the series. |
Как правило, процедура считается хирургической, когда она включает в себя разрезание тканей человека или закрытие ранее полученной раны. |
As a general rule, a procedure is considered surgical when it involves cutting of a person's tissues or closure of a previously sustained wound. |
В 2011 году фонд стал партнером кампании Sierra Club Beyond Coal, пожертвовав 50 миллионов долларов на закрытие угольных электростанций. |
In 2011, the foundation partnered with the Sierra Club’s Beyond Coal campaign by donating $50 million toward shutting down coal-fired power plants. |
Митинг не был в 5 раз более важным, чем, например, закрытие государственных школ в 1958 году, но ему придается в 5 раз больше места и известности. |
The rally was not 5 times more important than, e.g., the 1958 closure of public schools, yet it is given 5 times the space and prominence. |
В течение нескольких часов после публикации этой истории банки ZZZZ Best либо отозвали свои кредиты, либо пригрозили сделать это. Дрексель отложил закрытие до тех пор, пока не сможет продолжить расследование. |
Within hours of the story breaking, ZZZZ Best's banks either called their loans or threatened to do so. Drexel postponed closing until it could investigate further. |
Тем не менее, он имеет ряд усовершенствований от завода, которые предназначены для повышения его производительности и надежности. |
However, it features a number of enhancements from the factory, which are designed to drive it to a higher performance and greater reliability. |
Я всегда думал, что закрытие бабочки больше похоже на это, отличается от Steri-Strip, даже если используется для аналогичных целей. |
I always thought that a butterfly closure was more like this, different from Steri-Strip, even if used for similar purposes. |
Сотрудники национальной электросети следят за шоу, чтобы знать, когда начнется закрытие кредитов, чтобы они могли подготовиться к всплеску, попросив дополнительную мощность из Франции, если это необходимо. |
National Grid personnel watch the show to know when closing credits begin so they can prepare for the surge, asking for additional power from France if necessary. |
Привет, пожалуйста, пересмотрите закрытие удаления страницы Rajiv Kathpalia, так как это не страница саморекламы, а реальный художник. |
Hi, Please reconsider closing the Rajiv Kathpalia page deletion as this isnt a self promotion page but an actual artist. |
Другим важным предвыборным обещанием Обамы было закрытие лагеря для военнопленных в Гуантанамо-Бей, которое он не смог выполнить. |
Another major campaign promise Obama made was the closure of Guantanamo Bay Prison Camp, which he was unable to accomplish. |
Она оказала большое закрытие, я думаю, в действительно хороший способ. |
It provided a lot of closure, I think, in a really nice way. |
Закрытие без консенсуса-это правильное действие, когда есть больше участников, чем это, но нет четкого консенсуса в любом случае. |
A no-consensus closure is the correct action when there's more contributors than that but no clear consensus either way. |
Пожалуйста, пересмотрите свое закрытие, или я отнесу его в DRV. |
Please reconsider your close or I'll take it to DRV. |
Rockland Capital намерена вновь нанять большую часть персонала и предоставить капитал для строительства второго завода мощностью 20 МВт в Пенсильвании. |
Rockland Capital intends to rehire most of staff and to provide the capital to build a second 20MW plant in Pennsylvania. |
Такое закрытие обычно длится в течение нескольких дней, пока приливной поток не изменит всю воду. |
Such a closure normally lasts for a couple of days until tidal flux has changed all the water. |
В течение следующих трех лет вагоноремонтный завод был остановлен, а окончательное закрытие состоялось 25 июня 1965 года. |
The run down of the carriage works took place over the next three years, with final closure coming on 25 June 1965. |
Близлежащий сухой внутренний порт, расположенный в 200 милях от порта Чарльстон, удовлетворяет многие потребности завода в грузах и готовых транспортных средствах. |
A nearby dry inland port, 200 miles from the port of Charleston, handles many of the plant's needs for cargo and finished vehicles. |
Считается, что миоциты отвечают за закрытие оскулума и передачу сигналов между различными частями тела. |
Myocytes are thought to be responsible for closing the osculum and for transmitting signals between different parts of the body. |
Закрытие также отключило обновление игры, так как оно использовало другую систему обновления, через многопользовательские серверы. |
The closure also disabled the game updates, as it used a different updating system, through the multiplayer servers. |
Это объясняет, почему, как правило, языки, которые изначально поддерживают закрытие, также используют сборку мусора. |
This explains why, typically, languages that natively support closures also use garbage collection. |
Строительство завода началось в 2007 году и было завершено в конце 2011 года. |
Construction of the factory began in 2007 and was completed in late 2011. |
Система анализирует закрытие глаз и позы головы, чтобы определить раннее начало усталости и отвлечения внимания. |
The system analyses eye closures and head poses to determine early onset of fatigue and distraction. |
Закрытие американского разума было встречено неоднозначными отзывами как ученых, так и широкой общественности. |
The Closing of the American Mind was met with mixed reviews from scholars and the general public alike. |
Both plants were dependent on the Sioux Falls slaughterhouse. |
|
В 1996 году США убедили Китайскую Народную Республику отказаться от контракта на строительство завода по переработке урана. |
In 1996, the US convinced the People's Republic of China to pull out of a contract to construct a uranium conversion plant. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закрытие завода».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закрытие завода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закрытие, завода . Также, к фразе «закрытие завода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.