Заманивающих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заманивающих - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
заманивающих -


Кроме того, сельские мигранты, главным образом заманиваемые более высокими доходами, продолжают наводнять города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, rural migrants, mainly lured by higher incomes, continue to flood into cities.

Цветочный богомол заманивает свою жертву насекомых, имитируя цветок орхидеи Фаленопсис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flower mantis lures its insect prey by mimicking a Phalaenopsis orchid blossom.

Заманивая меха в горы, они стреляют по земле под мехом ракетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luring the mecha into the mountains, they shoot at the ground below the mecha with a rocket.

Курджак раскрывается и заманивает Бонда в запечатанную камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kurjak reveals himself and traps Bond in a sealed chamber.

Я всего лишь хочу быть той женой которая заманивает мужа в ловушку, и он в прямёхонько в нее попадает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just once I'd like to be that wife that lays a trap and has her husband walk right into it.

Правда ли, что вы заманивали и развращали детей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it true that you decoyed and corrupted children?

Его заманивают в престижный европейский автосалон после того, как он положил глаз на привлекательную продавщицу и механика Кэрол Беннетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is enticed into an upmarket European car showroom after setting eyes on an attractive sales assistant and mechanic, Carole Bennett.

Скандинавские näcken, näkki, nøkk были мужскими духами воды, которые играли Зачарованные песни на скрипке, заманивая женщин и детей утонуть в озерах или ручьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scandinavian näcken, näkki, nøkk were male water spirits who played enchanted songs on the violin, luring women and children to drown in lakes or streams.

И я не желаю ребенком заманивать Ричарда в брак!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not use a baby to trap Richard into marriage.

Джуэлл, изначально не подозревавший о том, что его общественное восприятие меняется, заманивается в офис ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jewell, initially unaware of his changing public perception, is lured to the FBI office.

Я отлично помню, как этот плут заманивал и надувал беднягу Джорджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember the confounded blackleg and the way in which he used to cheat and hoodwink poor George.

Я отпираю холл, заманиваю их внутрь, закрываю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I unlock one hall, I draw them inside, lock them in.

Крупные собственники радовались и выпускали еще больше листков, заманивая на Запад еще больше людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great owners were glad and they sent out more handbills to bring more people in.

Среди успехов треста было и заманивание Бориса Савинкова и Сиднея Рейли в Советский Союз, где они попали в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the successes of Trust was the luring of Boris Savinkov and Sidney Reilly into the Soviet Union, where they were captured.

Но хотя бы больше не заманивает мужиков в ловушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at least she's not luring men to their deaths.

Они заманивают жертв в глушь, и их больше не находят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They lure their victims into the wilderness, and then they're never found again.

Заманиваете меня сюда под ложным предлогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lure me here under false pretenses.

Факты, отделённые от своих причин, заманивают Синеглазого Мальчика в ловушку небытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These facts, detached from cause, trapped the Blue Eyed Boy in a system of unreality.

Заманивают подарком, а потом навязывают покупку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They lure you in with a prize, and then they hit you with the hard sell.

Они заманивают Бо в ловушку, повышая и повышая снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're going to trap Bo with raises and re-raises.

Вы заманиваете людей на ярмарку, чтобы потом обокрасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lure people to the fair and then you rob them.

Людей заманивают в города, чтобы делать из них рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They draw people into the cities to make slaves of them.

Я был мужчина, горячий и любопытный, как антилопы, которых мы заманивали, размахивая пучками травы из нашей засады в высокой траве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a man, eager and curious as the antelope when we lured it by waving grass clumps where we lay hidden in the thick of the grass.

Бенет заманивает ее при помощи списка наркоотдела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Bennett lures her to the scene with the DEA list.

Что-то в ней было такое Помню, мистер Коулмен сказал однажды, что она как это? как те сказочные феи, которые заманивают людей в топь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was something about her I remember Mr Coleman saying she was like a thingummyjig that came to lure people into marshes.

Ладно, ему нет смысла заманивать вас в ловушку. Но именно поэтому я уверен, что это всё же ловушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, fine, it makes no sense that it's a trap, which is exactly why it has to be one.

В конце 1980-х годов корпоративный труд заманивал аудиторию шумными электронными выступлениями под влиянием индустриальных/новых волновых групп, таких как Suicide или Einstürzende Neubauten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1980s, Corporate Toil baited audiences with noisy electronic performances influenced by industrial/new wave bands like Suicide or Einstürzende Neubauten.

Затем Просперо заманивает Калибана в ловушку и мучает его вредоносной магией, если Калибан не подчиняется его приказам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prospero then entraps Caliban and torments him with harmful magic if Caliban does not obey his orders.

Волк заманивает тебя в могилу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wolf lured you to your grave.

Заманиваешь их копченым сапом, зерном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lure them with bacon and seeds.

Откуда нам знать, не заманивают ли нас в ловушку? - спросил я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do we know we are not walking into a trap? I said.

Тейлор, она обманывает Лору и заманивает ее в ловушку в подвале, потому что в своем горе она безумно воображает, что Лора-это ее дочь Эллен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taylor, she tricks Laura and traps her in the basement, because in her grief she deliriously imagines that Laura is her daughter Ellen.

А они уловкам заманивают в ловушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They use tricks to trap someone.

Как смеешь ты приходить сейчас врываться в мою жизнь, заманивать мой талант?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How dare you come and claim me now invade my life, ensnare my voice?

Рамон и Стелла покидают свои камеры, и он заманивает существо, пока Стелла идет в дом Беллоузов, чтобы попытаться урезонить Сару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ramón and Stella escape their cells, and he lures the creature away while Stella goes to the Bellows house to try to reason with Sarah.

Во время Первой и Второй Мировых войн Q-корабли были тяжеловооруженными торговыми судами со скрытым вооружением, предназначенными для заманивания подводных лодок в надводные атаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During First and Second World Wars, Q-ships were heavily armed merchant ships with concealed weaponry, designed to lure submarines into making surface attacks.

Разъяренная, она заманивает команду в 1950 году в Северную Корею, чтобы наступающая китайская армия убила их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furious, she lures the team to 1950 North Korea to have the advancing Chinese Army kill them.

Духи исчезают, и стена тумана заманивает всех в заколдованный лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spirits disappear and a wall of mist traps everyone in the Enchanted Forest.

Учитывая, что наш убийца так явно заманивал Кейтлин именно туда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially when our killer clearly did and lured Caitlin right into it.

Много лет назад. он сидел рядом со мной в баре и рассказывал дикие истории, как он заманивал девочек к себе в машину, просто так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A long time ago, he sat down next to me at the bar and had some wild stories about how he tricked girls into his car for nothing.

Мы заманиваем его внутрь, чтобы выбить из него чистосердечное признание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are luring him inside to get a signed confession.

Кто-то помогал заманивать мальчиков в машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, someone to help lure the boys into the car.

Их заманивали в болота, убивали и грабили...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lured to the Biesbosch and then murdered and robbed.

Ты может быть все время. заманиваешь меня к моей гибели

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could be luring me to my doom all along.

Не обманывай его и не заманивай в ловушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't trick him or trap him.

Бежит ли олень спасая свою жизнь, или заманивает свою любовь, в еще большую опасность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the deer fleeing for her life, or leading her lover away, deeper into danger?

Пытаюсь соскочить, но он снова заманивает меня своими деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I try to get out, but he pulls me back in with the money.

Даже и не Жизнь - великий шулер, заманивающий игроков, этот вечно цветущий погост, нескончаемое траурное шествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even Life, the stool-pigeon, the arch-capper for the game-Life, the ever flourishing graveyard, the everlasting funeral procession.

Кинвара признается в своей роли, но Рафаэль заманивает Робин в ловушку, посылая ей сообщения, якобы от Мэтью, и прося о встрече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kinvara confesses to her role, but Raphael lures Robin into a trap by sending her texts purporting to be from Matthew and asking to meet.

Она заманивает Апсирта в ловушку обещаниями награды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steve A. Chappuis, came down virtually alone on the correct drop zone.

Кроме того, он был мастер заманивать уток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was, besides, a skilled master in the art of decoying ducks.

Жертвы будут заманиваться обратно по одному из трех адресов, по которым, как известно, Хаарманн проживал все эти годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victims would be lured back to one of three addresses in which Haarmann is known to have resided throughout those years.

Ты думаешь, Айзек заманивает Моргана к себе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think Isaak is luring Morgan to him?

Очевидно, что схожесть взглядов с друзьями на Facebook заманивает нас в ловушку эхо-камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, the like-mindedness of our Facebook friends traps us in an echo chamber.

Когда пришло время открывать сейф, Чиучи атакует город в качестве отвлекающей тактики и заманивает охранников прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the time has come for the safe to open, Chiuchi attacks the town as a diversionary tactic and lures the guards away.

Якудза обманом заманивают девушек из бедных деревень в Японию, где им обещают респектабельную работу с хорошей зарплатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yakuza trick girls from impoverished villages into coming to Japan, where they are promised respectable jobs with good wages.

Твои создатели создали её, чтобы заманивать людей в ловушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your creators do this in order to lure people into their trap.

В те дни, когда надежда на возвращение Кичи еще не покидала Белого Клыка, он часто заманивал собачью стаю в соседний лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the period that he waited vainly for his mother to come back, he led the pack many a wild chase through the adjacent woods.



0You have only looked at
% of the information