Замедляющий подвулканизацию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: slow down, slow, retard, slow up, slacken, slack, gear down, slow off, detain
замедлять ход - slow down
замедлять развитие - slow development
замедлять число оборотов - decelerate
замедлять скорость - slow down speed
замедлять шаг - shorten stride
замедлять темп - slacken rate
замедлять рост управленческих расходов - slow the growth of the administrative budget
не замедлять - not slow down
замедлять старение - anti-aging
замедлять развитие болезни - slow the progression of disease
Синонимы к замедлять: тормозить, затягивать, сдерживать, придерживать, застопоривать, затормаживать, мариновать, замораживать, не давать ходу, тянуть
подвулканизация резиновых смесей при хранении в штабелях - bin curing
Синонимы к подвулканизация: скорчинг
Аналоги агонистов амилина замедляют опорожнение желудка и подавляют глюкагон. |
Amylin agonist analogues slow gastric emptying and suppress glucagon. |
Несмотря на то, что темпы роста замедляются, число студентов, посещающих онлайн-курсы, растет с развитием технологий. |
Even though growth rates are slowing, enrollment for online courses has been seen to increase with the advance in technology. |
В зависимости от конкретного используемого химического вещества использование слишком большого количества пластификатора может привести к замедляющему эффекту. |
I saw further down in the Player pages format thread that there was talk about making a standard but did anything come from it? |
Исследования также показали, что добросовестность обычно возрастает с возрастом от 21 до 60 лет, хотя темпы ее роста действительно замедляются. |
Research has also shown that conscientiousness generally increases with age from 21 to 60, though the rate of increase does slow. |
Таким образом, даже если темпы роста промышленного производства замедляются или стагнируют, продажи активов и имущества могут резко возрасти. |
Thus, even if the growth rate of industrial production slows or stagnates, asset and property sales may boom. |
Такие маневры не только замедляют самолет, но и вызывают значительные структурные напряжения на большой скорости. |
Not only do such maneuvers slow the aircraft down, but they cause significant structural stress at high speed. |
Другой метаанализ показал, что аэробные упражнения не только снижают риск развития деменции, но и замедляют когнитивное снижение у людей с деменцией. |
Another meta-analysis showed that not only did aerobic exercise reduce the risk of dementia but it may also slow cognitive decline in those with dementia. |
Эти наборы продаются со скоростью 4-5 в минуту в течение первого дня, а затем замедляются в течение всей недели. |
These kits sold at a rate of 4–5 per minute for the first day, before slowing down throughout the week. |
Стабилизаторы, такие как свинец, сера или органические соединения, замедляют восстановление путем совместного осаждения с никелем. |
Stabilizers, like lead, sulfur, or organic compounds, slow the reduction by co-deposition with the nickel. |
Расходящиеся сопла замедляют текучие среды, если поток дозвуковой, но они ускоряют звуковые или сверхзвуковые жидкости. |
Divergent nozzles slow fluids if the flow is subsonic, but they accelerate sonic or supersonic fluids. |
И когда такое происходит, дела замедляются, пропадают в трещины и неэффективность процветает. |
And when that happens, things slow down, fall through the cracks and inefficiencies flourish. |
Конечно, фотоэффект может быть использован и в замедляющем режиме, как в случае с термоэмиссионным аппаратом, описанным выше. |
Of course, the photoelectric effect may be used in the retarding mode, as with the thermionic apparatus described above. |
В нескольких кругах от финиша Пике догнал и замедляющегося Андретти. |
A few laps from the end Piquet overtook the slowing Andretti as well. |
Они стареют медленно, оставаясь похожими на детей по сравнению с другими расами, даже когда их тела замедляются. |
They age slowly, remaining childlike in comparison to other races even when their bodies slow down. |
Возросшие уровни органической кислотности и осаждения морской соли замедляют процесс химического восстановления в ряде регионов. |
Increased organic acidity and sea salt deposition delayed chemical recovery in some regions. |
Оно затрагивает все аспекты жизни общества, а все эти аспекты способствуют развитию или замедляют его. |
It affects all aspects of society, and all aspects of society contribute to or detract from development. |
Однако вода испытывает только сопротивление через внутреннюю поверхность труб, в то время как заряды замедляются во всех точках внутри металла, как при пропускании воды через фильтр. |
However, water only experiences drag via the pipes' inner surface, while charges are slowed at all points within a metal, as with water forced through a filter. |
У пожилых, когда все физические функции замедляются, да. |
In the elderly, where bodily functions slow down, yes. |
Замедляющее заживление ран действие салицилатов, вероятно, обусловлено главным образом его ингибирующим действием на синтез мукополисахаридов. |
The wound-healing retardation action of salicylates is probably due mainly to its inhibitory action on mucopolysaccharide synthesis. |
Непредставленные стороны часто подрывают доверие к себе или замедляют работу суда из-за своей неопытности. |
Unrepresented parties often damage their own credibility or slow the court down as a result of their inexperience. |
Вместо того чтобы смириться с неопределённостями, замедляющими нашу работу и требующими институтов, таких как банки, правительства или корпорации, мы можем их обуздать и использовать для более быстрого и открытого сотрудничества и обмена. |
So rather than all of our uncertainties slowing us down and requiring institutions like banks, our governments, our corporations, we can actually harness all of that collective uncertainty and use it to collaborate and exchange more and faster and more open. |
Действительно, Арха почувствовала какую-то тяжесть, непонятный груз, замедляющий и путающий мысли. |
What he said was true; she felt a weight, a pressure on her mind, that seemed to darken and confuse all thought and feeling. |
Когда реки наконец достигают морей они замедляются, освобождаются от взвесей и образуют дельты. |
When rivers finally reach the sea they slow down, release their sediment and build deltas. |
Ему вменяется изобретение лекарственных средств, замедляющих восприятие времени. |
He's been pursuing the invention of time-dilating drugs. |
Грико считает, что снижение метаболизма ведет к уменьшению ущерба от радиации, поскольку биохимические процессы при этом замедляются, а оксидативный стресс ослабевает. |
Griko believes metabolic suppression mitigates radiation-induced damage by reducing biochemical processes and excessive oxidative stress. |
Например, не исключено, что демографические тенденции замедляют рост зарплат и снижают естественный уровень. |
It is possible, for example, that demographic trends are slowing wage growth and reducing the natural rate. |
Знаете, их рефлексы замедляются, у них появляются проблемы с большими пальцами, потому что, они совершают ими одни и те же движения снова, и снова, и снова. |
You know, their reflexes slow down, they get this thing with their thumbs where it locks from doing the same motion over and over and over. |
Эти корабли единожды нацелившись на вас они никогда не останавливаются, ... никогда не замедляют хот, никогда не сдаются пока не уничтожат вас. |
These ships once they target you they never stop, never slow down, never give up until they have destroyed you. |
Замедляю до четверти импульсной. |
Slowing to one-quarter impulse. |
если пациент в престарелом возрасте и находится в состоянии, когда физические функции замедляются, метаболиты аккумулируются в почках или печени, что ведёт к летальному исходу. |
when the patient is elderly and suffers from a condition where bodily function slows, metabolites are retained by the kidneys or liver with fatal consequences. |
Rivers cease to stop flowing. |
|
— За исключением того, что когда люди попадают на травелатор они тут же замедляются. |
Except when people get on the travelator, they slow right down. |
Если удастся взять образец вещества, замедляющего нейтрино, мы можем изменить представление о физике. |
A sample of what slows down neutrinos could change the face of physics. |
Мы извлекли замедляющие стержни и возобновили реакцию. |
We removed the control rods to reinitiate the reaction. |
Он замедляется - я замедляюсь. |
He slows down, I slow down. |
Более старые ораторы могут рассматриваться как находящиеся в физическом и умственном упадке; замедляющиеся с возрастом и неспособные идти в ногу с современными социальными нормами. |
Older speakers might be seen as in physical and mental decline; slowing down with age and unable to keep pace with the current social norms. |
Он эффективно удаляет жидкую слизь и некротические ткани, разрушенную бактериальную биопленку, а также вредные компоненты экссудата, которые, как известно, замедляют процесс заживления. |
It effectively removes liquefied slough and necrotic tissue, disintegrated bacterial biofilm as well as harmful exudate components, known to slow the healing process. |
Земные сутки увеличились в длину с течением времени из-за приливов, вызванных Луной, которые замедляют вращение Земли. |
The Earth's day has increased in length over time due to tides raised by the Moon which slow Earth's rotation. |
Уменьшение O2 и увеличение CO2 замедляют скорость дыхания, экономят запасенную энергию и, следовательно, увеличивают срок хранения. |
Reducing O2 and increasing CO2 slows down respiration rate, conserves stored energy, and therefore extended shelf life. |
Карбонизация бетона-это медленный и непрерывный процесс, идущий от внешней поверхности внутрь, но замедляющийся с увеличением глубины диффузии. |
Carbonation of concrete is a slow and continuous process progressing from the outer surface inward, but slows down with increasing diffusion depth. |
В течение этого периода интенсивного образования кратеров Меркурий получал удары по всей своей поверхности, чему способствовало отсутствие атмосферы, замедляющей удары. |
During this period of intense crater formation, Mercury received impacts over its entire surface, facilitated by the lack of any atmosphere to slow impactors down. |
Но взрывные эффекты цепных реакций ядерного деления могут быть уменьшены с помощью таких веществ, как замедлители, которые замедляют скорость вторичных нейтронов. |
But the explosive effects of nuclear fission chain reactions can be reduced by using substances like moderators which slow down the speed of secondary neutrons. |
Том спасает Эстер и сбивает корабль Валентина, который раздавлен замедляющимися следами Лондона, убивая Валентина. |
Tom rescues Hester and shoots down Valentine's ship, which is crushed by London's slowing tracks, killing Valentine. |
Сопротивление геноциду и массовому насилию сосредоточено на актах сопротивления и элементах неповиновения, которые замедляют или останавливают геноцидальные процессы. |
Resistance to Genocide and Mass Violence focuses on acts of resistance and elements of defiance that slow down or stop genocidal processes. |
Антибактериальные мази, вероятно, раздражают кожу, замедляют заживление и могут увеличить риск развития контактного дерматита и устойчивости к антибиотикам. |
Antibiotic ointments are likely to irritate the skin, slow healing, and could increase risk of developing contact dermatitis and antibiotic resistance. |
Объекты с менее чем определенной кинетической энергией настолько замедляются атмосферой, что они не создают ударного кратера. |
Objects with less than a certain kinetic energy are slowed down so much by the atmosphere that they do not create an impact crater. |
В результате этого процесса на трос и прикрепленный к нему объект действует электродинамическая сила, замедляющая их орбитальное движение. |
As a result of this process, an electrodynamic force acts on the tether and attached object, slowing their orbital motion. |
Дезодоранты могут быть разработаны с другими, более стойкими противомикробными препаратами, такими как триклозан, которые замедляют рост бактерий, или с металлическими хелатными соединениями, такими как ЭДТА. |
Deodorants can be formulated with other, more persistent antimicrobials such as triclosan that slow bacterial growth or with metal chelant compounds such as EDTA. |
Катализаторы могут только ускорить реакцию-химические вещества, которые замедляют реакцию, называются ингибиторами. |
Catalysts can only speed up the reaction – chemicals that slow down the reaction are called inhibitors. |
Они препятствуют попаданию кислоты на металлическую поверхность и замедляют реакцию. |
These prevent the acid from reaching the metal surface and slow down the reaction. |
Пластиковые тарелки могут иметь плотно прилегающие крышки, которые замедляют высыхание содержимого. |
Plastic dishes may have close-fitting covers that retard drying of the contents. |
Одной из популярных мер является использование кирпичной мостовой-шум и вибрация замедляют движение автомобилистов. |
One popular measure is to use brick paving - the noise and vibration slows motorists down. |
Объекты с менее определенной кинетической энергией настолько замедляются атмосферой, что не создают ударного кратера. |
Objects with less than a certain kinetic energy are slowed down so much by the atmosphere that they do not create an impact crater. |
Хотя эти приложения все еще занимают некоторое время, чтобы начать работу на Xubuntu, они четкие и отзывчивые и, кажется, не замедляют ничего другого. |
While these apps still take a moment to get started on Xubuntu they are crisp and responsive and don't seem to slow anything else down. |
Спикер Томас Брэкетт Рид, как известно, принял контрмеры против тактики замедления, такие как исключение замедляющих движений из строя, и был поддержан Палатой. |
Speaker Thomas Brackett Reed famously took countermeasures against dilatory tactics, such as ruling dilatory motions out of order, and was sustained by the house. |
Антиозонанты предотвращают или замедляют деградацию материала, вызванную озоном. |
Antiozonants prevent or slow down the degradation of material caused by ozone. |
Незначительные потепления похожи на крупные потепления, однако они менее драматичны, западные ветры замедляются, однако не меняются вспять. |
Minor warmings are similar to major warmings however they are less dramatic, the westerly winds are slowed, however do not reverse. |
Частота, с которой световые импульсы зарядного порта замедляются, когда уровень заряда приближается к полному. |
The frequency at which the charge port's light pulses slows down as the charge level approaches full. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «замедляющий подвулканизацию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «замедляющий подвулканизацию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: замедляющий, подвулканизацию . Также, к фразе «замедляющий подвулканизацию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.