Замечательный шаг вперед - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: remarkable, wonderful, marvelous, rattling, marvellous, great, swell, neat, corking, admirable
словосочетание: of the first water
в этом замечательном - in this wonderful
замечательное гостеприимство - wonderful hospitality
замечательное сообщение - wonderful message
замечательные навыки - remarkable skills
замечательные проекты - remarkable projects
замечательный курортный сезон - a wonderful holiday season
кровавый замечательный - bloody wonderful
начать замечать - start noticing
такие замечательные вещи - such wonderful things
они замечательные - they are awesome
Синонимы к замечательный: замечательный, значительный, чрезвычайный, выдающийся, примечательный, достопримечательный, достойный внимания, выступающий, заметный, незаурядный
Значение замечательный: Исключительный по своим достоинствам, выдающийся.
имя существительное: step, stride, pace, footstep, move, increment, walk, foot, lead, remove
делать первый шаг - take the first step
отступать ни на шаг - go back a step
шаг из скрещения - cross stroke
шаг обмотки - winding pitch
большой шаг в правильном направлении - big step in the right direction
как шаг бетона - as a concrete step
их следующий шаг - their next move
первый шаг на пути к обеспечению - first step towards ensuring
разработки шаг - developing step
шаг, который может быть принят - step that could be taken
Синонимы к шаг: шаг, ступенька, звук шагов, короткое расстояние, след, походка, движение, переезд, перемена места, ход в игре
Значение шаг: Движение ногой при ходьбе.
наречие: forward, forwards, onward, onwards, forrader, ahead, in advance, beforehand, forth, before
мах вперед - forward swing
двигайся вперед - Move forward
варианты идти вперед - options going forward
вперед навигации - forward navigation
вперед приобретение - forward acquisition
ведет вперед - is driving forward
километров вперед - kilometres ahead
и вперед - and forth
идти вперед и нажмите - go ahead and click
которые должны быть приняты вперед - to be taken forward
Синонимы к вперед: вперед, дальше, поближе, сюда, наружу
Значение вперед: В направлении перед собой, в направлении поступательного движения ;.
Своим движением вперед, мы можем проявить нашу любовь к этому замечательному городу тем, что не откажемся от наших принципов, нашего энтузиазма. |
As we move forward, we can show our love for this great city by not giving up our principles, our enthusiasm. |
Так замечательно, талантливо работаешь - но как раз в тот самый момент, когда ты можешь сделать настоящий шаг вперёд, всё портишь, откалывая очередной номер вроде этого. |
You go along so beautifully, you do brilliant work and just when you're about to make a real step forward - you spoil it by pulling something like this. |
Ваши охи и ахи вполне уместны, они продвигают меня вперед и это замечательно. |
Your quite appropriate oohs and ahs are propelling me forward. It's wonderful. |
Эта система замечательно хорошо работала при движении прямо вперед, в том числе по неровным поверхностям, но практически не контролировала жесткость крена. |
This system performed remarkably well in straight ahead driving, including over uneven surfaces, but had little control over roll stiffness. |
Забегу вперед и расскажу конец истории. За исключением небольшой механической неполадки, станок работал просто замечательно. |
I’m going to give away the ending: Aside from a single brief hardware hiccup, it worked remarkably well. |
Вид на гавань, это было бы замечательно. |
Harbour view would be lovely, thanks. |
Wonderful job - driving up to the place. |
|
Он ответит, что все эти приложения замечательны: они предназначены для отдыха, физической активности, погоды, чтения, образования и здоровья. |
They say they feel pretty good about these apps - those that focus on relaxation, exercise, weather, reading, education and health. |
Встречи с замечательными физиками произвели на меня сильное впечатление. |
It is one of the great experiences of my life to have met all these wonderful physicists. |
Вы с Мадлен были просто замечательными, но тот пожар что-то переломил в нас... |
You and Madeleine were fantastic with us but we were shattered by the fire. |
Ваш повар сказал мне, что ты принес к обеду замечательную рыбину. |
The chef tells me you brought in a splendid fish for dinner. |
Because you have built a beautiful family here. |
|
Because you're a sweet and lovely girl. |
|
в фундаментальной физике наблюдается замечательный факт, красота - очень хороший критерий выбора верной теории. |
that we have this remarkable experience in this field of fundamental physics that beauty is a very successful criterion for choosing the right theory. |
Yes, first thing on the morrow would be divine. |
|
A really beautiful place, although he seldom uses it. |
|
Вы были очень застенчивый, но при этом довольно дерзкий и вообще замечательный юноша. |
You were rather cheeky, very shy, and absolutely extraordinary. |
Я смотрела через дверной проем на Фрэнка, видела, как он вдруг наклонился вперед, потянулся за карандашом, пододвинул к себе листок бумаги. |
I watched Frank through the door, I watched him lean forward suddenly, reach for a pencil and a piece of paper. |
Это замечательный поступок. |
That's a wonderful gesture. |
Нед Старк. Могу представить, он был замечательным заключенным до самого конца. |
Ned Stark- I imagine he made an excellent prisoner right up until the end. |
Но замечательна была их связность и непрерывность. |
What made them remarkable was their coherence and continuity. |
Прежде чем я начну, я бы хотела поблагодарить моих замечательных фанатов и мою дорогу, обожаемую студийную семью за их неизменную поддержку меня в этот страшный час. |
Before I begin, I would first like to thank my wonderful fans and my dear, dear studio family for their unwavering support of me at this terrible time. |
Это... в этом, я думаю, есть замечательная инаковость, знаешь ли. |
This... this, I think, has a kind of wonderful otherness to it, you know. |
Да, потому что не согласен с замечательными докторами, я вдруг самоубийца. |
Yeah, because I don't agree with the brilliant doctors, suddenly I'm suicidal! |
У тебя это замечательно получится, но самое лучшее в том, что для этого не нужна процедура утверждения. |
You'll be amazing at it, and the best part, there is no confirmation hearing. |
Дорогая, это замечательно и очень информативно. |
That's great, honey, And very descriptive. |
Ты делаешь все замечательно, Эко. |
You're doing wonderfully well, Echo. |
Близорукий, но не носит очки... и пишет замечательные стихи! |
Short sighted but won't wear specs... and writes wonderful poetry? |
Нет, это замечательно, если ты раздаёшь листовки на сторожевой башне. |
No, it's great if you're handing out copies at the watchtower. |
А нынче очень тяжко, и очень приятно быть рядом с кем-то столь замечательным. |
And it's really rough out there, and it's nice to be around something so great. |
Да, замечательно, а почему бы тебе не забраться на вышку и не заценить всю панораму, включая меня, Мака и Ракету, под углом 360 градусов. |
OK, great, so why don't you get up that sangar, and see what the 360 degree atmospheric visibility profile is on me, Mac and Rocket? |
Isn't that great, Grandpa? |
|
Ну что ж, это самое малое что мы можем сделать после того, как ты дал такие замечательные показания сегодня. |
Well, it was the least that we could do after you gave such wonderful testimony today. |
Таким образом, особенно в свете этого замечательного подвига, мне выпала честь представить замечательную Доктор Темперанс Бреннан! |
Therefore, and particularly in light of this remarkable feat, it gives me great pleasure to introduce the remarkable Dr. Temperance Brennan! |
Небеса подарили мне любящую жену, двух замечательных дочерей. |
I have been blessed with a loving wife, two remarkable daughters. |
Наша надежда всегда была тем замечательным кусочком на горизонте. |
Our hope has always been that a great peace is on the horizon. |
Ты лишь должен двигаться вперед и делать все от тебя зависящее. |
You all just have to move on and make the best of the situation. |
Которая замечательная, просто... я думаю, что новая подруга помогает тебе расширить свой кругозор. |
Who is lovely, it's just... it just seems like this girl is giving you a whole new perspective. |
Many healthy and honourable children. |
|
По залу пробежал шепот, когда мистер Арнил, после настоятельного приглашения со стороны мистера Шрайхарта, прошел вперед и занял вышеупомянутое кресло. |
There was a slight stir as he finally, at the suggestion of Schryhart, went forward and sat down. |
Your father's a perfect example. |
|
А потом я поел замечательных фрикаделек. |
And then I ate some excellent meatballs. |
Кириллов положил револьвер на стол и стал ходить взад и вперед. |
Kirillov laid his revolver on the table and began walking up and down. |
But it would make for a good story. |
|
You put your mouth to the mike, flush against it. |
|
Все это хорошо и замечательно, но может и меня просветите? |
That's all very fine and good, but can you fill me in here? |
Зачем нам в это ввязываться, если у нас и так всё замечательно? |
Why risk it? We're doing just fine. |
Нет, они замечательные. |
No, they are very good. |
Замечательно! - восторженно ответил Женя, и Волька тут же громко вскрикнул от удивления: у Жени оказался полный рот золотых зубов. |
It was swell! Zhenya answered. Volka gasped: Zhenya now had two rows of gold teeth in his mouth. |
—От него он перешел к другому, который изрыгал оскорбительные материи, которые привели бы в уныние любого другого, кроме этого замечательного человека. |
—From him he went to another, that vomited offensive matter that would have disheartened any other than this wonderful man. |
] объяснить замечательные различия признаков у близкородственных видов, потому что это приводит к дивергенции сигнальных систем, что приводит к репродуктивной изоляции. |
] to explain remarkable trait differences in closely related species because it produces a divergence in signaling systems which leads to reproductive isolation. |
Если археологические данные подтверждают эту гипотезу, это замечательно, но они не укрепляют гипотезу. |
If the archaeological evidence supports the hypothesis, that's great, but it doesn't strengthen the hypothesis. |
Однако в замечательной статье я ставлю под сомнение обоснованность теории ушей, утверждающей, что они происходят либо от лошади, либо от осла. |
Wonderful article, however, I question the validity of the ear theory stating that they come from either a horse or a donkey. |
Это было бы замечательно, если бы не было такой пыткой смотреть. |
It might be admirable if it wasn’t such torture to watch. |
В любом случае, эта замечательная группа в очередной раз демонстрирует свою способность переключать передачи, сохраняя при этом свою художественную целостность. |
In any event, this remarkable band, once again, shows their ability to shift gears while keeping their artistic integrity intact. |
Здорово видеть, как Хеди Ламарр получает 2,7 млн просмотров за одну неделю, это замечательно. |
It's great to see Hedy Lamarr receive 2.7M views in one week, that is remarkable. |
Некоторые замечательные примеры этих морсов сохранились до сих пор. |
Some admirable examples of these morses still survive. |
Южная Африка-замечательная страна, но высокий уровень преступности-это очень большая проблема. |
South Africa is a wonderful country, but the high crime rate is a very big problem. |
За это время Бахаулла написал еще несколько замечательных книг. |
Baháʼu'lláh wrote several other notable books during this time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «замечательный шаг вперед».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «замечательный шаг вперед» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: замечательный, шаг, вперед . Также, к фразе «замечательный шаг вперед» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.