Занимал следующие должности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
занимал лидирующие позиции - held a leading position
занимал первое место - held the top spot
занимал эту должность - held this position
занимала женщина - held by a woman
Вы занимались сексом - have you had sex
когда-то занимал - once occupied
женщины занимали - women held
которая занималась - which dealt with
она занималась - it has dealt
они занимали - they occupied
заявил следующее - stated the following
будет на следующей неделе - will be next week
в ноябре следующего - in november next
в преддверии следующей встречи - in advance of the next meeting
для следующего доклада - for the next report
Следующая таблица показывает общее - the following table shows the total
просьба прокомментировать следующее - please comment on the following
нам потребуется следующая информация - we require the following information
Следующая конференция министров - next ministerial conference
следующая оппозиция - following opposition
Синонимы к следующие: после, кроме того, закрывает, следствия
отстранение от должности - removal from office
должность заместителя начальника - as deputy head
должности в отделах - posts in the departments
должностные лица совещания - officers of the meeting
занимающих должности полномочий - holding positions of authority
для этих должностей - for these posts
от его пребывания в должности - from his tenure
национальные должностные лица - national officials
различные руководящие должности - various leadership positions
старшие должностные лица партии - senior party officials
Синонимы к должности: позиции, положение, позиция, должность, место, расположение, местоположение
На следующий день пятеро полицейских, охранявших его, были понижены в должности. |
The following day, five police officers who had been guarding him were demoted. |
Международная федерация хоккея с шайбой назначила следующих должностных лиц для проведения Чемпионата мира среди юниоров 2018 года. |
The following officials were assigned by the International Ice Hockey Federation to officiate the 2018 World Junior Championships. |
Кошут отказался и провел следующие три года без постоянной должности. |
Kossuth refused and spent the next three years without a regular position. |
В функции должностного лица, ответственного за безопасность информационных и коммуникационных технологий, должны войти следующие обязанности:. |
The responsibilities of the information and communication technology security officer should include the following:. |
Кроме того, телеграмма оперативника ЦРУ Джека Дивайна от 10 сентября 1973 года подтвердила высшим должностным лицам США, что переворот состоится на следующий день. |
Additionally, a cable from CIA operative Jack Devine dated 10 September 1973, confirmed to top U.S. officials that the coup would take place the following day. |
Следующим менеджером Лестера был Гордон Милн, который добился повышения в должности в 1983 году. |
Leicester's next manager was Gordon Milne, who achieved promotion in 1983. |
Хайдеггер был избран ректором Фрайбургского университета 21 апреля 1933 года и вступил в должность на следующий день. |
Heidegger was elected rector of the University of Freiburg on April 21, 1933, and assumed the position the following day. |
Он также получил повышение до бухгалтера и кассира, продолжая работать на этих должностях в течение следующих трех с половиной лет. |
He also got promoted to bookkeeper and cashier, continuing in these positions for the next three and a half years. |
Можно в любое время задать увеличение заработной платы в виде суммы или процента для нескольких прогнозируемых должностей одновременно следующим образом. |
Optional: You can, at any time, specify amount or percentage wage increases for multiple forecast positions at a time, as follows. |
Другим моментом было время мероприятия, это было на следующий день после вступления в должность президента. |
The other piece was the timing of the event, the fact that it was the day after the presidential inauguration. |
Чтобы обновить сведения о должности для которых нескольких прогнозируемых должностей одновременно, необходимо выполнить следующие действия. |
To update the position information for multiple forecast positions at the same time, use the following steps. |
Он был утвержден Сенатом неделю спустя и вступил в должность 22 июля, на следующий день после того, как Россельо объявил о своей отставке с поста губернатора. |
He was confirmed by the Senate a week later and assumed office on July 22, the day after Rosselló announced his resignation as Governor. |
Позже, 7 января, он прошел собеседование с чикагскими медведями на должность генерального менеджера и был принят на работу на следующий день. |
He was later interviewed by the Chicago Bears for the general manager position on January 7, and was hired the next day. |
На следующий день он зашел к секретарю, чтобы предложить свою кандидатуру на какую-нибудь ординаторскую должность в больнице. |
Next day he went to the secretary's office to put his name down for one of the hospital appointments. |
Следующим бейлербеем был сын Хайреддина Хасан, который занял эту должность в 1544 году. |
The next beylerbey was Hayreddin's son Hasan, who assumed the position in 1544. |
В Католической Церкви следующие должности имеют сходство с должностями епархиального архиерея, но не обязательно занимают епископы. |
Within the Catholic Church the following posts have similarities to that of a diocesan bishop, but are not necessarily held by a bishop. |
Считайте себя на должности заправщика ПОСов на следующие 6 месяцев. |
Consider yourself fueling POS towers for the next six months. |
Следующий список индийских монархов является одним из нескольких списков должностных лиц. |
The following list of Indian monarchs is one of several lists of incumbents. |
Кроме того, их предложение предусматривало возможность заполнить вакансию в должности вице-президента до следующих президентских выборов. |
Also, their proposal provided a way to fill a vacancy in the office of vice president before the next presidential election. |
31 июля 1766 года он попросил восстановить его в должности в акцизной коллегии, которую они предоставили на следующий день, когда освободилась вакансия. |
On July 31, 1766, he requested his reinstatement from the Board of Excise, which they granted the next day, upon vacancy. |
Вот форма официального заявления... ...о принятии на должность ассистента преподавателя на следующий год. |
I have here... the official application form for the teacher's assistant position for next year. |
Нет никаких записей о том, что он получал какие-либо официальные должности в течение следующих двух десятилетий. |
There is no record of him receiving any official positions for the coming two decades. |
Большинство должностей в Римской курии, занимаемых епископами или кардиналами, прекращаются, по крайней мере до тех пор, пока эти лица не будут вновь утверждены в должности следующим папой. |
Most positions in the Roman Curia occupied by Bishops or Cardinals stop, at least until those individuals are re-confirmed in office by the next Pope. |
К виновным применяются следующие дисциплинарные взыскания: выговор, понижение в должности, официальное предупреждение или увольнение. |
Anyone found guilty is subjected to disciplinary sanctions such as: reprimand, demotion, official warning, or dismissal. |
Как только стажировка заканчивается, следующим шагом, как правило, будет получение младшей должности, например ассистента по производству. |
Once an internship is over, the next step typically will be to land a junior position, such as a production assistant. |
Если это так, то следующий последовательный шаг заключается в том, чтобы определить, было ли данное право четко установлено во время поведения должностного лица. |
If so, the next sequential step is to determine whether the right at issue was clearly established at the time of the official's conduct. |
Для создания одной или нескольких прогнозируемых должностей выполните следующие действия. |
To create one or more forecast positions, follow these steps. |
Чтобы создать одну или несколько копий выбранной прогнозируемой должности, выполните следующие действия. |
To create one or more copies of the selected forecast position, follow these steps. |
Когда на следующий год умер глава отдела нравственной философии в Глазго, Смит занял эту должность. |
When the head of Moral Philosophy in Glasgow died the next year, Smith took over the position. |
Следующие должностные лица были назначены Международной федерацией хоккея с шайбой для проведения Чемпионата мира среди юниоров 2019 года. |
The following officials were assigned by the International Ice Hockey Federation to officiate the 2019 World Junior Championships. |
Ансай принял эту должность и провел следующие семь лет своей жизни в качестве личного учителя Неоконфуцианской философии Масаюки. |
Ansai accepted the position and spent the next seven years of his life as the personal teacher of Neo-Confucian philosophy to Masayuki. |
Пребывание в должности администратора всегда будет камнем преткновения, но кое-что я буду иметь в виду, в частности, в следующий раз. |
The tenure as an administrator would always be a sticking point, but something I'll keep, particularly, in mind next time. |
На следующий день после смерти королевы в Сент-Джеймсском дворце должен был собраться Совет по вступлению в должность, чтобы провозгласить нового монарха. |
The day after the Queen's death, the Accession Council would meet at St James's Palace to proclaim the new monarch. |
В следующие двадцать минут я отклонял звонки от Джима Готца, раз за разом. |
I spend the next 20 minutes denying calls from Jim Goetz, over and over. |
На следующий год мне подарили красный вагончик который я переделала в подставку для лимонада. |
And the next year was a little red wagon, which I made a lemonade stand, which was great. |
Крючконосый вдруг схватил Мин и Илэйн за шиворот, а в следующий миг произошло множество событий. |
The hook-nosed man suddenly seized Min and Elayne by the scruffs of their necks, and in the next instant everything seemed to happen at once. |
Четыре игры в следующие четыре дня помогут определить лучшего игрока в мире. |
Four rounds of golf played over the next two days to identify the best player in the world. |
А в следующий момент - ты в доме, о котором ничего не знаешь. |
Then you turn up at a place you know nothing about. |
В следующие три месяца нас ждет ротация четырех нигерийских батальонов и южноафриканского батальона. |
During the next three months we expect the four Nigerian battalions and the South African battalion to rotate. |
Кроме того, предлагаются четыре должности сотрудников для охраны руководителей и обеспечения безопасности на местах. |
Further, four security officer posts are proposed for executive protection and field security duties. |
Он просит разъяснить, как будет осуществляться выбор из числа предварительно отобранных кандидатов с учетом требований, предъявляемых к сотруднику на той или иной должности. |
He requested clarification of how pre-screened candidates would be matched with the job requirements of specific posts. |
Сокрытие должностными лицами фактов и обстоятельств, угрожающих жизни и здоровью людей, влечет ответственность в соответствии с законом. |
Officials shall be held accountable for the concealment of facts and circumstances endangering the life and health of the people in accordance with law. |
Он также должен быть наделён полномочиями по проведению расследований относительно осуществления любыми публичными должностными лицами их должностных полномочий. |
He should also have the power to investigate how public power was used by all public officials. |
Под организационным устройством понимается все то, что связано с организационной структурой, кадровым планированием, штатным расписанием и классификацией должностей. |
Organizational design refers to activities related to organizational structure, human resources planning, job design and job classification. |
Сотрудник на должности помощника Генерального секретаря по операциям в области безопасности будет выполнять функции главного заместителя ЗГС. |
An Assistant Secretary-General for Security Operations will serve as the Under-Secretary-General's principal deputy. |
Правительственные должностные лица и офицеры, занимающие командирские должности, обязаны нести ответственность за любые действия или бездействие, позволяющие таким силам продолжать свою деятельность. |
Government officials and commanding officers should be held accountable for any action or omission allowing such forces to continue with their activities. |
Что касается качества программ Аль-Джазиры, судить о работе канала давно пора уважаемым профессиональным журналистам, а не американским и другим должностным лицам, преследующим корыстные политические цели. |
As for Al Jazeera's journalistic performance, it is past time that the station be judged by respected professional journalists, not by US or other officials with a policy axe to grind. |
Она не может быть более неистовой, чем они, из-за своей должности. |
She cannot be more vehement than they are because of the office she holds. |
Скажем так, в Уордвортской тюрьме в настоящее время место викария вакантно и не в должности капеллана. |
Put it this way, there's a vicar currently resident at Wandsworth Prison and he's not the chaplain. |
Кто-нибудь в итоге расследования был уволен или отстранён от должности? |
Anybody been fired or suspended as a result? |
Вскоре меня сняли с должности. |
I was soon relieved of my position. |
Пропустишь всё, что произойдет в следующие семьдесят лет. |
Because you'll miss every good thing in the next seventy years. |
Сержант колледжа носит черную палку темпа как знак должности на церемониальных функциях и палку чванства во время обычных обязанностей. |
The College Sergeant carries a black pace stick as a badge of office at ceremonial functions and a swagger stick during normal duties. |
Выборные должностные лица на районном или районном уровнях отсутствуют, а администрация состоит только из государственных служащих. |
There are no elected officials at the divisional or district levels, and the administration is composed only of government officials. |
Мать Марии Бронислава управляла престижной варшавской школой-интернатом для девочек; она уволилась с этой должности после рождения Марии. |
Maria's mother Bronisława operated a prestigious Warsaw boarding school for girls; she resigned from the position after Maria was born. |
Главный герой сливает информацию о призрачных ворах в СМИ, позволяя Охье раскопать информацию о ее понижении в должности. |
The protagonist leaks information about the Phantom Thieves to the media, allowing Ohya to unearth information about her demotion. |
Эти новые должности были неотъемлемой частью эффективной системы налогообложения, которая финансировала империю. |
These new posts were integral to the efficient network of taxation that financed the empire. |
Быстрое увольнение Гарнера с должности американскими властями стало неожиданностью для многих в CPA. |
Garner's swift dismissal from his post by U.S. authorities came as a surprise to many within the CPA. |
Половина кабинета Ахмадинежада состояла из бывших офицеров КСИР, а несколько других были назначены на должности губернаторов провинций. |
Half of Ahmadinejad's cabinet was composed of former IRGC officers while several others were appointed to provincial governorships. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «занимал следующие должности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «занимал следующие должности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: занимал, следующие, должности . Также, к фразе «занимал следующие должности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.