Занимал следующие должности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Занимал следующие должности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has held the following positions
Translate
занимал следующие должности -

- занимал

occupied



На следующий день пятеро полицейских, охранявших его, были понижены в должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following day, five police officers who had been guarding him were demoted.

Международная федерация хоккея с шайбой назначила следующих должностных лиц для проведения Чемпионата мира среди юниоров 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following officials were assigned by the International Ice Hockey Federation to officiate the 2018 World Junior Championships.

Кошут отказался и провел следующие три года без постоянной должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kossuth refused and spent the next three years without a regular position.

В функции должностного лица, ответственного за безопасность информационных и коммуникационных технологий, должны войти следующие обязанности:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The responsibilities of the information and communication technology security officer should include the following:.

Кроме того, телеграмма оперативника ЦРУ Джека Дивайна от 10 сентября 1973 года подтвердила высшим должностным лицам США, что переворот состоится на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, a cable from CIA operative Jack Devine dated 10 September 1973, confirmed to top U.S. officials that the coup would take place the following day.

Следующим менеджером Лестера был Гордон Милн, который добился повышения в должности в 1983 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leicester's next manager was Gordon Milne, who achieved promotion in 1983.

Хайдеггер был избран ректором Фрайбургского университета 21 апреля 1933 года и вступил в должность на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heidegger was elected rector of the University of Freiburg on April 21, 1933, and assumed the position the following day.

Он также получил повышение до бухгалтера и кассира, продолжая работать на этих должностях в течение следующих трех с половиной лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also got promoted to bookkeeper and cashier, continuing in these positions for the next three and a half years.

Можно в любое время задать увеличение заработной платы в виде суммы или процента для нескольких прогнозируемых должностей одновременно следующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Optional: You can, at any time, specify amount or percentage wage increases for multiple forecast positions at a time, as follows.

Другим моментом было время мероприятия, это было на следующий день после вступления в должность президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other piece was the timing of the event, the fact that it was the day after the presidential inauguration.

Чтобы обновить сведения о должности для которых нескольких прогнозируемых должностей одновременно, необходимо выполнить следующие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To update the position information for multiple forecast positions at the same time, use the following steps.

Он был утвержден Сенатом неделю спустя и вступил в должность 22 июля, на следующий день после того, как Россельо объявил о своей отставке с поста губернатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was confirmed by the Senate a week later and assumed office on July 22, the day after Rosselló announced his resignation as Governor.

Позже, 7 января, он прошел собеседование с чикагскими медведями на должность генерального менеджера и был принят на работу на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was later interviewed by the Chicago Bears for the general manager position on January 7, and was hired the next day.

На следующий день он зашел к секретарю, чтобы предложить свою кандидатуру на какую-нибудь ординаторскую должность в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next day he went to the secretary's office to put his name down for one of the hospital appointments.

Следующим бейлербеем был сын Хайреддина Хасан, который занял эту должность в 1544 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next beylerbey was Hayreddin's son Hasan, who assumed the position in 1544.

В Католической Церкви следующие должности имеют сходство с должностями епархиального архиерея, но не обязательно занимают епископы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the Catholic Church the following posts have similarities to that of a diocesan bishop, but are not necessarily held by a bishop.

Считайте себя на должности заправщика ПОСов на следующие 6 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider yourself fueling POS towers for the next six months.

Следующий список индийских монархов является одним из нескольких списков должностных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following list of Indian monarchs is one of several lists of incumbents.

Кроме того, их предложение предусматривало возможность заполнить вакансию в должности вице-президента до следующих президентских выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, their proposal provided a way to fill a vacancy in the office of vice president before the next presidential election.

31 июля 1766 года он попросил восстановить его в должности в акцизной коллегии, которую они предоставили на следующий день, когда освободилась вакансия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 31, 1766, he requested his reinstatement from the Board of Excise, which they granted the next day, upon vacancy.

Вот форма официального заявления... ...о принятии на должность ассистента преподавателя на следующий год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have here... the official application form for the teacher's assistant position for next year.

Нет никаких записей о том, что он получал какие-либо официальные должности в течение следующих двух десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no record of him receiving any official positions for the coming two decades.

Большинство должностей в Римской курии, занимаемых епископами или кардиналами, прекращаются, по крайней мере до тех пор, пока эти лица не будут вновь утверждены в должности следующим папой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most positions in the Roman Curia occupied by Bishops or Cardinals stop, at least until those individuals are re-confirmed in office by the next Pope.

К виновным применяются следующие дисциплинарные взыскания: выговор, понижение в должности, официальное предупреждение или увольнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone found guilty is subjected to disciplinary sanctions such as: reprimand, demotion, official warning, or dismissal.

Как только стажировка заканчивается, следующим шагом, как правило, будет получение младшей должности, например ассистента по производству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once an internship is over, the next step typically will be to land a junior position, such as a production assistant.

Если это так, то следующий последовательный шаг заключается в том, чтобы определить, было ли данное право четко установлено во время поведения должностного лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, the next sequential step is to determine whether the right at issue was clearly established at the time of the official's conduct.

Для создания одной или нескольких прогнозируемых должностей выполните следующие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To create one or more forecast positions, follow these steps.

Чтобы создать одну или несколько копий выбранной прогнозируемой должности, выполните следующие действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To create one or more copies of the selected forecast position, follow these steps.

Когда на следующий год умер глава отдела нравственной философии в Глазго, Смит занял эту должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the head of Moral Philosophy in Glasgow died the next year, Smith took over the position.

Следующие должностные лица были назначены Международной федерацией хоккея с шайбой для проведения Чемпионата мира среди юниоров 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following officials were assigned by the International Ice Hockey Federation to officiate the 2019 World Junior Championships.

Ансай принял эту должность и провел следующие семь лет своей жизни в качестве личного учителя Неоконфуцианской философии Масаюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ansai accepted the position and spent the next seven years of his life as the personal teacher of Neo-Confucian philosophy to Masayuki.

Пребывание в должности администратора всегда будет камнем преткновения, но кое-что я буду иметь в виду, в частности, в следующий раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tenure as an administrator would always be a sticking point, but something I'll keep, particularly, in mind next time.

На следующий день после смерти королевы в Сент-Джеймсском дворце должен был собраться Совет по вступлению в должность, чтобы провозгласить нового монарха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day after the Queen's death, the Accession Council would meet at St James's Palace to proclaim the new monarch.

В следующие двадцать минут я отклонял звонки от Джима Готца, раз за разом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spend the next 20 minutes denying calls from Jim Goetz, over and over.

На следующий год мне подарили красный вагончик который я переделала в подставку для лимонада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the next year was a little red wagon, which I made a lemonade stand, which was great.

Крючконосый вдруг схватил Мин и Илэйн за шиворот, а в следующий миг произошло множество событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hook-nosed man suddenly seized Min and Elayne by the scruffs of their necks, and in the next instant everything seemed to happen at once.

Четыре игры в следующие четыре дня помогут определить лучшего игрока в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four rounds of golf played over the next two days to identify the best player in the world.

А в следующий момент - ты в доме, о котором ничего не знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you turn up at a place you know nothing about.

В следующие три месяца нас ждет ротация четырех нигерийских батальонов и южноафриканского батальона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the next three months we expect the four Nigerian battalions and the South African battalion to rotate.

Кроме того, предлагаются четыре должности сотрудников для охраны руководителей и обеспечения безопасности на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, four security officer posts are proposed for executive protection and field security duties.

Он просит разъяснить, как будет осуществляться выбор из числа предварительно отобранных кандидатов с учетом требований, предъявляемых к сотруднику на той или иной должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He requested clarification of how pre-screened candidates would be matched with the job requirements of specific posts.

Сокрытие должностными лицами фактов и обстоятельств, угрожающих жизни и здоровью людей, влечет ответственность в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officials shall be held accountable for the concealment of facts and circumstances endangering the life and health of the people in accordance with law.

Он также должен быть наделён полномочиями по проведению расследований относительно осуществления любыми публичными должностными лицами их должностных полномочий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should also have the power to investigate how public power was used by all public officials.

Под организационным устройством понимается все то, что связано с организационной структурой, кадровым планированием, штатным расписанием и классификацией должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organizational design refers to activities related to organizational structure, human resources planning, job design and job classification.

Сотрудник на должности помощника Генерального секретаря по операциям в области безопасности будет выполнять функции главного заместителя ЗГС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Assistant Secretary-General for Security Operations will serve as the Under-Secretary-General's principal deputy.

Правительственные должностные лица и офицеры, занимающие командирские должности, обязаны нести ответственность за любые действия или бездействие, позволяющие таким силам продолжать свою деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government officials and commanding officers should be held accountable for any action or omission allowing such forces to continue with their activities.

Что касается качества программ Аль-Джазиры, судить о работе канала давно пора уважаемым профессиональным журналистам, а не американским и другим должностным лицам, преследующим корыстные политические цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for Al Jazeera's journalistic performance, it is past time that the station be judged by respected professional journalists, not by US or other officials with a policy axe to grind.

Она не может быть более неистовой, чем они, из-за своей должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She cannot be more vehement than they are because of the office she holds.

Скажем так, в Уордвортской тюрьме в настоящее время место викария вакантно и не в должности капеллана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put it this way, there's a vicar currently resident at Wandsworth Prison and he's not the chaplain.

Кто-нибудь в итоге расследования был уволен или отстранён от должности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anybody been fired or suspended as a result?

Вскоре меня сняли с должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was soon relieved of my position.

Пропустишь всё, что произойдет в следующие семьдесят лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you'll miss every good thing in the next seventy years.

Сержант колледжа носит черную палку темпа как знак должности на церемониальных функциях и палку чванства во время обычных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The College Sergeant carries a black pace stick as a badge of office at ceremonial functions and a swagger stick during normal duties.

Выборные должностные лица на районном или районном уровнях отсутствуют, а администрация состоит только из государственных служащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no elected officials at the divisional or district levels, and the administration is composed only of government officials.

Мать Марии Бронислава управляла престижной варшавской школой-интернатом для девочек; она уволилась с этой должности после рождения Марии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maria's mother Bronisława operated a prestigious Warsaw boarding school for girls; she resigned from the position after Maria was born.

Главный герой сливает информацию о призрачных ворах в СМИ, позволяя Охье раскопать информацию о ее понижении в должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protagonist leaks information about the Phantom Thieves to the media, allowing Ohya to unearth information about her demotion.

Эти новые должности были неотъемлемой частью эффективной системы налогообложения, которая финансировала империю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These new posts were integral to the efficient network of taxation that financed the empire.

Быстрое увольнение Гарнера с должности американскими властями стало неожиданностью для многих в CPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garner's swift dismissal from his post by U.S. authorities came as a surprise to many within the CPA.

Половина кабинета Ахмадинежада состояла из бывших офицеров КСИР, а несколько других были назначены на должности губернаторов провинций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of Ahmadinejad's cabinet was composed of former IRGC officers while several others were appointed to provincial governorships.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «занимал следующие должности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «занимал следующие должности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: занимал, следующие, должности . Также, к фразе «занимал следующие должности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information