Занимаются более - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
занимающий полный рабочий день - full-time
занимающийся починкой обуви - engaged in repairing footwear
занимающийся серфингом - surfing
быть занимают первое место - be ranked first place
занимаются с - are engaging with
занимающих общую площадь - occupying a total area
занимающих сирийские Голаны - occupying the syrian golan
организации, занимающиеся - organizations dealing with
Сотрудник, занимающий пост - the incumbent of the post
помещения занимают - premises occupied by
Синонимы к занимаются: упражняться, практиковать, заниматься, исповедовать, практика, практике, применяющих, упражняетесь, практикуют, практики
продавать по более низким ценам - undercut
более молодой - younger
длительностью не более - lasting not more than
более важный вопрос - more important question
более 100 миллионов - over 100 million
более 3 месяцев - over 3 months
более 700 лет - for over 700 years
более безопасное место - a safer place
более больше - increasingly greater
более быстрое ускорение - more haste less speed
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
Более высокая частота показа может быть выгодной для молодых брендов, которые занимают небольшую долю рынка или проводят более короткие кампании. |
For new brands that have a low market share or are running shorter campaigns, a high-frequency strategy may be beneficial. |
Более сухой Нагорный район штата Риверс занимает 61% суши, в то время как речные районы с диапазоном рельефа от 2 до 5 м занимают 39%. |
The drier upland region of Rivers State covers 61% of landmass while the riverine areas, with a relief range of 2m to 5m, take up 39%. |
Шахта и ее обширные свалки в настоящее время занимают более половины бассейна. |
The mine and its extensive dumping grounds now cover more than half the basin. |
Доступ к медицинской помощи повышается также благодаря тому, что в каждом районе Руанды сейчас есть больница, а в каждой области – консультационный или учебный госпиталь со специалистами, которые занимаются более трудными случаями. |
Broadening access further, each district in Rwanda has one hospital, and each region in the country has a referral or teaching hospital with specialists to handle more difficult cases. |
Хронические язвы занимают большую площадь и могут со временем развиться в плоскоклеточную эпителиому через 10 лет и более. |
Chronic ulcers involve larger area and may eventually develop into squamous epithelioma after 10 years or more. |
Более поздние жилые и коммерческие здания и семейные рисовые поля занимают более низкую территорию по всей столице. |
More recent residential and commercial buildings and family rice fields occupy lower terrain throughout the capital. |
Сикхи занимают еще более сильную позицию, выступая против всех форм эпиляции. |
Sikhs take an even stronger stance, opposing all forms of hair removal. |
Например, у видов колибри, где самцы имеют более длинные клювы, самцы не занимают определенной территории и имеют систему спаривания Лек. |
For example, in species of hummingbirds where males have longer bills, males do not hold a specific territory and have a lek mating system. |
Также заметное место в творчестве анкера занимают более 30 натюрмортов, созданных им самим. |
Also prominent in Anker's work are the more than 30 still lifes he created. |
Из ответов явствует, что некоторые органы занимают более активную позицию в поощрении участия, нежели другие. |
From the answers it appeared that some bodies were much more proactive in encouraging participation than others. |
Более того, они довольно большие и занимают много места в комнате. |
Besides they are quite big and occupy lots of space in the room. |
Все возрастающее число молодых людей занимают более одной должности или имеют более одной работы , производят вещи для продажи , оказывают платные услуги населению , начинают торговый бизнес. |
There is an increasing number of young people holding more than one position or job, making things for sale, rendering paid services to the population, starting trading business. |
Международная энциклопедия сексуальности, опубликованная в 1997 году, сообщила, что в Германии проституцией занимаются более 100 000 женщин. |
The International Encyclopedia of Sexuality, published in 1997, reported that over 100,000 women work in prostitution in Germany. |
Я думаю, что смысл был в том, что озеро чрезвычайно скучное и для людей, которые занимаются дайвингом сделать его более ярким и интересным. |
I think the idea was that the lake was incredibly dull it was to make it brighter and more interesting. |
Если бы вы заняли более кооперативную позицию, которую занимают почти все другие кандидаты, все было бы кончено и сделано в кратчайшие сроки. |
If you took the more cooperative attitude that almost all other nominators take, the thing would be over and done with in no time. |
Самцы, как правило, занимают более глубокие норы, чем самки. |
Males tend to occupy deeper burrows than females. |
совмещение должностей, при котором два или более человек занимают одну должность. |
job sharing, in which two or more persons split one position. |
Соображения стоимости могут также привести к использованию низшего проката цинка, особенно для более низких тонов, которые занимают много материала. |
Cost considerations may also lead to the use of the inferior rolled zinc especially for the lower tones that take a lot of material. |
Тропические африканские леса составляют 18 процентов от общей площади Мира и занимают более 3,6 миллиона квадратных километров суши в Западной, Восточной и Центральной Африке. |
Tropical African forest is 18 percent of the world total and covers over 3.6 million square kilometers of land in West, East and Central Africa. |
Когда фирмы занимают большую долю рынка, потребители рискуют платить более высокие цены и получать продукцию более низкого качества, чем на конкурентных рынках. |
When firms hold large market shares, consumers risk paying higher prices and getting lower quality products than compared to competitive markets. |
Молодые люди, которые занимаются вейпом, но не курят, более чем в два раза чаще намереваются попробовать курить, чем их сверстники, которые не занимаются вейпом. |
Young adults who vape but do not smoke are more than twice as likely to intend to try smoking than their peers who do not vape. |
Западные склоны и равнины занимают значительную часть территории штата и имеют гораздо более редкое население, чем районы ближе к побережью. |
The western slopes and plains fill a significant portion of the state's area and have a much sparser population than areas nearer the coast. |
В правлении есть пять комитетов, которые занимаются более конкретными вопросами. |
There are five committees within the board which oversee more specific matters. |
Сложные проекты обычно занимают больше всего времени, имеют более высокие ставки и требуют людей с очень специфическими навыками. |
Complex projects generally take the most time, have higher stakes, and call for people with very specific skills. |
Его государства-члены занимают площадь более 39 000 000 квадратных километров, что составляет примерно 27% поверхности суши в мире. |
Its member states cover an area of over 39,000,000 square kilometers, which is approximately 27% of the world's land surface. |
Прибрежные блоки долины Нугаал и Дхарур, о которых идет речь, занимают площадь более 14 424 км2 и 24 908 км2 соответственно. |
The onshore Nugaal and Dharoor Valley blocks in question span over 14,424 km2 and 24,908 km2, respectively. |
Поскольку люди, занимающие более высокие статусные должности, как правило, обладают редкими навыками или занимают должности, которые общество считает очень важными, имеют более высокие доходы. |
As individuals who hold higher status positions tend to possess rare skills or assume positions society deems very essential, have higher incomes. |
В британской системе штабные офицеры занимают более высокое положение, чем командиры. |
In the British system, staff are outranked by command officers. |
Более 35% территории Италии занимают горы. |
Over 35% of the Italian territory is mountainous. |
Более крупные профсоюзы также, как правило, занимаются лоббированием и поддержкой одобренных кандидатов на государственном и федеральном уровнях. |
Larger unions also typically engage in lobbying activities and supporting endorsed candidates at the state and federal level. |
Эти матрилинии могут существовать в иерархии доминирования, где все члены определенной группы занимают более высокое положение по сравнению с членами группы более низкого ранга. |
These matrilines may exist in a dominance hierarchy with all members of a specific group ranking over members of a lower-ranking group. |
Тут более 650 фирм занимаются беспроводными коммуникациями, из них 100 или больше работают в беспроводной медицине. |
There's over 650 wireless companies, 100 of which or more are working in wireless health. |
Более половины из них занимаются исследованиями, охраной и мониторингом горилл. |
Over half of these are involved in research, protection, and monitoring of the gorillas. |
Деятельность узкоспециализированных управлений в рамках централизованных министерств отличается от работы тех администраций, которые занимаются более широкими вопросами, чем только управление дорожной сетью. |
Strong modal administrations within centralised ministries perform differently to administrations that deal with wider issues than road network management. |
Это звучит абсурдно, но сегодня силы США и НАТО вынуждены бороться с такими формальностями, и, более того, в то время, когда они занимаются защитой Европы. |
It sounds absurd, but today U.S. and NATO forces have to contend with such formalities, and more besides, as they go about their business of defending Europe. |
Теперь это основная тенденция - проблема, интересующая даже неустрашимых реалистов, более не являющаяся делом, которым занимаются лишь защитники дела мира. |
It is now mainstream - a fitting subject for even die-hard realists to consider and no longer a cause promoted by peace groups alone. |
Только 20,2% всего населения сообщили, что они занимаются спортом по двадцать минут и более три раза в неделю. |
Only 20.2% of the entire population reported that they exercise for twenty minutes or more three times a week. |
Они имеют более высокую базальную скорость метаболизма, а также большую способность увеличивать свою скорость метаболизма, когда занимаются напряженной деятельностью. |
They have a higher basal metabolic rate, and also a greater capacity to increase their metabolic rate when engaged in strenuous activity. |
С другой стороны, люди, которые занимаются спортом гораздо больше, чем в среднем, имеют более низкий уровень этих гормонов и более низкий риск развития рака. |
On the other hand, people who exercise far more than average have lower levels of these hormones, and lower risk of cancer. |
Последние обследования, проведенные Комиссией Хиллари, показывают, что более 90 процентов жителей Новой Зеландии в возрасте старше пяти лет занимаются по крайней мере одним видом спорта или активного отдыха. |
The Hillary Commission's latest surveys show that more than 90 percent of New Zealanders over the age of five take part in at least one sport or recreational activity. |
Однако в маленьких отделах или HFT-фирмах, трейдеры занимаются исполнением и, таким образом, от них часто требуется намного более широкий набор навыков. |
However in smaller shops or HFT firms, the traders ARE the executors and so a much wider skillset is often desirable. |
Засушливые земли занимают примерно 40-41% земельной площади и являются домом для более чем 2 миллиардов человек. |
Drylands occupy approximately 40–41% of Earth's land area and are home to more than 2 billion people. |
Было подсчитано, что зоны зрительной обработки занимают более половины всей поверхности неокортекса приматов. |
It has been estimated that visual processing areas occupy more than half of the total surface of the primate neocortex. |
Качество статей с боевыми редакторами, как правило, намного ниже, чем у статей, где редакторы занимают более длительный взгляд. |
The quality of articles with combative editors is, as a rule, far lower than that of articles where editors take a longer view. |
Легкие, первоклассные предметы обычно занимают меньше недели до или с материка, но более крупные предметы первого класса или приоритета могут занять неделю или две. |
Light, first-class items generally take less than a week to or from the mainland, but larger first-class or Priority items can take a week or two. |
В Италии есть три больших озера, которые достигают глубины более 300 метров и занимают площадь в сотни квадратных километров. |
There are three big lakes in Italy which reach a depth of more than 300 metres and cover an area of hundreds of square kilometres. |
Около 15% этих посетителей, или более миллиона в год, занимаются натуризмом-отраслью, которой Хорватия славится на весь мир. |
About 15% of these visitors, or over one million per year, are involved with naturism, an industry for which Croatia is world-famous. |
Они занимают площадь 31 600 км2 и сменяются на более низких высотах балканскими смешанными лесами. |
They span an area of 31,600 km2 and are replaced at lower altitudes by the Balkan mixed forests. |
Только в Соединенных Штатах насчитывается более 100 таких мужских групп, многие из которых специально занимаются сексуальным насилием. |
In the United States alone, there are over 100 such men's groups, many of which focus specifically on sexual violence. |
Крупнейшие в мире водно-болотные угодья-это торфяные болота Западно-Сибирской низменности в России, которые занимают более миллиона квадратных километров. |
The world's largest wetland is the peat bogs of the Western Siberian Lowlands in Russia, which cover more than a million square kilometres. |
Он может быть повышен на 40% с учетом того, что процесс коксования является более гомогенным. |
This can be raised to 40% because the coking process is more homogeneous. |
Более одного миллиона детей остались сиротами или оказались разлученными со своими семьями, а 10 миллионов пережили глубокие психические травмы. |
More than 1 million children are orphans or separated from their families and 10 million suffer from profound psychological trauma. |
Несмотря на усилия африканских стран по более оптимальному использованию официальной помощи в целях развития, объем этой помощи продолжает сокращаться. |
In spite of the efforts of African countries to make better use of it, official development assistance continues to shrink. |
Хотя на городские районы Африки в настоящее время приходится лишь 41 процент ее населения, более 60 процентов ВВП континента производится в городских районах. |
Although Africa's urban areas currently account for only 41 per cent of its population, more than 60 per cent of the continent's GDP is generated in urban areas. |
В большинстве случаев обследования, проводимые в административных целях, в основном проводятся более детализированно и гораздо чаще. |
In most cases, surveys for administrative tasks are essentially more detailed and more frequent. |
На этом совещании подчеркивался вклад научных исследований в обеспечение концептуальной, стратегической и практической деятельности ГАТС и в более широком плане - организаций технического сотрудничества. |
The meeting emphasized the contribution of research for the conceptual, strategic and practical work of GTZ and technical cooperation organizations more generally. |
Расширение временного интервала, во времени, устремленном вперед, это феномен, причиной которого является сочетание факторов в которых время движется более медленно. |
Time dilation, in forward time, is a phenomenon caused by a variety of factors in which time moves more slowly. |
Сыновья глав силовых ведомств занимают важные посты: сыновья секретаря Совета безопасности Николая Патрушева ? в «Россельхозбанке» и «Газпром нефти». |
The sons of senior Russian security chiefs occupy key positions: National Council Chairman Nikolai Patrushev’s sons are in the Russian Agricultural Bank and GazpromNeft. |
В Европе, Японии и на других рынках, где она недоступна, седаны GS sport занимают среднюю категорию в линейке Lexus. |
In Europe, Japan, and other markets where it is not available, the GS sport sedans occupy the mid-size category in the Lexus lineup. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «занимаются более».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «занимаются более» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: занимаются, более . Также, к фразе «занимаются более» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.