Западногерманские граждане - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стандартное время западной Индонезии - western indonesia standard time
энергетическое управление западной зоны - western area power administration
Западноафриканский муссонный эксперимент - west african monsoon experiment
в Западной Австралии - in western australia
в Западной Азии - in western asia
в западном мире - in the western world
в западном Средиземноморье - in the western mediterranean
западное общество - western society
единство и джихад в Западной - unity and jihad in west
от западной - off western
Гражданская партия Соединенных Штатов - citizens party of the united states
гражданин мира - citizen of the world
достопочтенные граждане - honorable citizens
гражданин z - citizen z
дело, в котором стороны являются гражданами или юридическими лицами разных штатов - diversity action
граждане и предприятия - citizens and businesses
гражданская демократия - civic democracy
выразить общее чувство всех граждан - to voice the universal sentiment of all citizens
немецкий гражданин - german citizen
ребенок является гражданином - child is a citizen
Синонимы к граждане: горожанин, обыватель, подданный, мещанин
Значение граждане: Лицо, принадлежащее к постоянному населению данного государства, пользующееся всеми правами, обеспеченными конституцией, и исполняющее все установленные конституцией обязанности.
Территория уважает законы Северо-Западного Ордонанса, которые гласят что граждане могут заявлять права на землю, которая никому не принадлежит, или которой никто не пользуется. |
The territory respects the statutes of the Northwest Ordinance, which state that a citizen can have title to any land unclaimed or unincorporated by simple usage. |
Граждане провожали взглядами летящих к своей ракете служащих Флота. |
The civilians watched the Navy people fly toward their rocket. |
Из пункта 7 ясно следует, что граждане и иностранцы пользуются равными гражданскими правами, что является весьма позитивным моментом. |
Paragraph 7 made it clear that foreigners enjoyed the same civil rights as nationals, which was very positive. |
Право на ассоциацию является основным правом человека, охраняемым законодательством Камбоджи; этническим вьетнамцам должно быть гарантировано право на мирные собрания, которым пользуются другие граждане. |
The right of association is a basic human right protected by Cambodian law; ethnic Vietnamese should be guaranteed the same right as others to peacefully assemble. |
Мощный взрыв прозвучал в районе западного крыла Белого Дома. |
Enormous explosion over toward the West Wing. |
Обязанность жюри - лучший способ чтобы честные граждане наказали правонарушителей. |
Jury duty is the best way for honest citizens to punish lawbreakers. |
1,2 млн.долларов из федеральных фондов исчезли из программы западного Гарлема по проф.подготовке, которую Поттер начал вместе с... |
$1.2 million in federal funds unaccounted for from the West Harlem Jobs Training Program which Potter started along with... |
Помните, граждане... о любых подозрительных лицах в Атлантиде... следует сообщать в Дом Правительства. |
Remember, citizens... any suspicious visitors to Atlantis... should be reported to Government House. |
С другой стороны, и по науке и по здравому смыслу, в государственных делах, в особенности в деле войны, граждане отрекаются от своей личной воли. |
On the other hand, both political science and common sense teach us that in matters of state, and especially in the matter of war, private citizens must forego their personal individual will. |
(мне не говорили, кто именно) говорил о беспокойстве, которое американские граждане испытывают по поводу, Вы знаете, падения цен на недвижимость. |
(I wasn't told who exactly it was) was talking about the concern that the American citizens had with the, you know, with the housing prices going down. |
Возмущенные, испуганные граждане... собрались на Красной площади перед Кремлем... но нельзя сказать, что они не чувствуют страха перед холодом... и перед очередным митингом. |
Angry, frightened citizens... are gathering outside the Kremlin in Red Square... but they're not braving the bitter cold... for yet another political rally. |
Это сироп, сделанный из лекарственных трав западного побережья. |
It's liquor made from west coast medicinal herbs. |
Этот ритм обшивки, возможно, был обусловлен подробным описанием Корбюзье Музея западного искусства в Токио. |
This rhythm of panelling may have been influenced by Corbusier's detailing on the Museum of Western Art in Tōkyō. |
Термин фиадор относится к различным стилям экипировки в разных частях Западного полушария. |
The term fiador refers to different styles of equipment in different parts of the western hemisphere. |
В 1527 году флорентийские граждане, воодушевленные разграблением Рима, изгнали Медичи и восстановили республику. |
In 1527, Florentine citizens, encouraged by the sack of Rome, threw out the Medici and restored the republic. |
В январе 2017 года У был назначен политическим комиссаром командования стратегического западного театра военных действий, сменив генерала Чжу Фуси. |
In January 2017 Wu was promoted to Political Commissar of the strategic Western Theater Command, replacing General Zhu Fuxi. |
Как и в Колумбии, граждане Камбоджи, как правило, занимаются общественной деятельностью за пределами страны. |
Similarly to Colombia, citizens of Cambodia tend to exercise socially outside. |
Она стала очень популярной во Франции XVIII века и со временем распространилась по большей части западного мира. |
It became highly popular in 18th-century France and eventually spread across much of the Western world. |
Граждане многих западных стран иногда используют туалетную бумагу в промышленных целях, таких как масляные фильтры, что может исказить статистику использования. |
Citizens of many Western countries sometimes use toilet paper for industrial purposes such as oil filters, which may distort the use statistics. |
Другие закуски доставлялись в дома братства Альфа Тау Омега, пси Апсилон и каппа Сигма, а также в Леверон-Холл Северо-Западного университета в Эванстоне. |
Other snacks were delivered to Alpha Tau Omega, Psi Upsilon, and Kappa Sigma fraternity houses and Leverone Hall at Northwestern University in Evanston. |
К'ИЧЕ создали небольшую империю, охватывавшую большую часть Западного гватемальского нагорья и соседнюю Тихоокеанскую прибрежную равнину. |
The Kʼicheʼ had carved out a small empire covering a large part of the western Guatemalan Highlands and the neighbouring Pacific coastal plain. |
Другие новички серии включают Кунг Джина, лучника, двоюродного брата Кунг Лао; и Эррона Блэка, стрелка западного стиля. |
Other series newcomers include Kung Jin, an archer, cousin of Kung Lao; and Erron Black, a Western-style gunfighter. |
В Испании граждане, постоянно проживающие иностранцы и компании имеют одинаковые, но отличающиеся идентификационные номера, некоторые с префиксальными буквами, все с чековым кодом. |
In Spain, citizens, resident foreigners, and companies have similar but distinct identity numbers, some with prefix letters, all with a check-code. |
Граждане могут баллотироваться и голосовать на парламентских, муниципальных, президентских выборах и выборах в Европейский Союз. |
Citizens can run and vote in parliamentary, municipal, presidential and European Union elections. |
География Западного региона Таиланда, как и севера, характеризуется высокими горами и крутыми речными долинами. |
The geography of the western region of Thailand, like the north, is characterised by high mountains and steep river valleys. |
There is another inscription on a railing of the southwest quadrant. |
|
Некоторые из этих осадочных бассейнов включают бассейн Северного моря и бассейн дикобраза у юго-западного побережья Ирландии. |
Some of these sedimentary basins include the North Sea Basin and the Porcupine Basin off the southwest coast of Ireland. |
Многие граждане, работающие на международном уровне или в коммерческих корпорациях, говорят как на английском, так и на испанском языках. |
Many citizens who hold jobs at international levels, or at business corporations, speak both English and Spanish. |
В первое десятилетие после создания Израиля североафриканские сефарды и берберские евреи часто воспринимались ашкеназами как второсортные граждане. |
North African Sephardim and Berber Jews were often looked down upon by Ashkenazim as second-class citizens during the first decade after the creation of Israel. |
Граждане могут обратиться в национальные органы по надзору за рынком, если есть подозрения в неправильном использовании маркировки CE или если безопасность продукта ставится под сомнение. |
Citizens may contact national market surveillance authorities if the misuse of the CE marking is suspected or if a product's safety is questioned. |
В параде принимают участие войска Московского гарнизона и Западного военного округа, численность которых обычно приближается к 3 тысячам солдат, курсантов и реконструкторов Красной Армии. |
The parade includes troops of the Moscow Garrison and the Western Military District, which usually numbers to close to 3,000 soldiers, cadets, and Red Army reenactors. |
Труд граждане Саудовской Аравии или иностранцы, приветствуются для подачи любых нарушений через портал Министерства. |
Labor' either Saudi Nationals or foreigners, are welcomed to file any violations through the ministry's portal. |
Шесть лет спустя, в 1952 году, Всемирный комитет одобрил идею создания нового мирового центра в регионе Западного полушария, и был проведен поиск его местонахождения. |
Six years later, in 1952, the World Committee approved the idea of a new world centre in the Western Hemisphere region and a search for a location was conducted. |
Это может быть трудно для некоторых японцев с иностранным гражданством, например, иранские граждане не могут отказаться от своего иранского гражданства до 25 лет. |
This may be difficult for some Japanese with foreign nationality, for example, Iranian nationals cannot renounce their Iranian nationality until age 25. |
Они снова были премьерами в 2015/16, финишировав всего на одно очко впереди второго места Западного Сиднея. |
They were Premiers again in 2015/16 finishing just one point ahead of second place Western Sydney. |
Он довольно сбалансирован, но нет фотографий Западного фронта, а есть 3 фотографии Восточного фронта, включая 2 фотографии Сталинграда. |
It is pretty balanced but there are no western front pics and there 3 eastern front pics including 2 of Stalingrad. |
Российские граждане старше 18 лет могут получить лицензию на огнестрельное оружие после прохождения курсов по безопасности оружия и прохождения федеральной проверки знаний и опыта. |
Russian citizens over 18 years of age can obtain a firearms license after attending gun-safety classes and passing a federal test and background check. |
Бойлермейкеры участвуют в конференции Большой десятки как члены западного дивизиона. |
The Boilermakers compete in the Big Ten Conference as a member of the West Division. |
С тех пор все молдавские граждане обязаны иметь и использовать его внутри страны. |
Since then all the Moldovan citizens are required to have and use it inside the country. |
Натурализованные мексиканские граждане иностранного происхождения должны предъявить свидетельство о натурализации. |
Foreign-born naturalized Mexican citizens must present their naturalization certificate. |
Как и в демократическом обществе, граждане являются источником, дающим жизнь представительной демократии. |
As in a democratic society, citizens are the source to give life to a representative democracy. |
Часть западного берега, большая часть северного берега и весь восточный берег окружены резиденциями. |
Many nonelementary integrals can be expanded in a Taylor series and integrated term by term. |
Шарп забил победителю 90-й минуты Лидсу со счетом 2: 1 над соперниками из Западного Йоркшира Хаддерсфилд-Тауном 31 января 2015 года. |
Sharp scored a 90th-minute winner Leeds in a 2–1 win over West Yorkshire rivals Huddersfield Town on 31 January 2015. |
Впоследствии он был режиссером эпизодов западного сериала Уолтера Бреннана оружие Уилла Соннетта. |
He subsequently directed episodes of Walter Brennan's western series The Guns of Will Sonnett. |
В ответ на это западные союзники организовали Берлинский воздушный транспорт для доставки грузов по воздуху жителям Западного Берлина. |
In response, the Western Allies organised the Berlin Airlift to carry supplies via air to the people in West Berlin. |
В результате немногочисленные восточные немцы, имевшие возможность посетить Запад, часто оказывались вынужденными полагаться на своих западногерманских родственников. |
The few East Germans able to visit the West often found themselves having to rely on their West German relatives as a result. |
Это диалекты Северного мыса, Западного мыса и Восточного мыса. |
These dialects are the Northern Cape, Western Cape, and Eastern Cape dialects. |
В декабре 1948 года была созвана Иерихонская конференция для определения будущего Западного берега, которая была проведена Иорданией. |
In December 1948, the Jericho Conference was convened to decide the future of the West Bank which was held by Jordan. |
С северо-западного края в кобылу выступает невысокий гребень. |
A low ridge projects out from the northwest rim into the mare. |
Поскольку победители Восточного дивизиона НЛ имели преимущество домашнего поля в 1983 году, победители Западного дивизиона имеют право на это. |
Since the NL East winners had had home field advantage in 1983, the NL West winners were entitled to it. |
Несмотря на это, продолжалось планирование западного релиза с тестированием playtesting, чтобы улучшить игру перед запуском. |
Despite this, planning continued for a western release with playtesting taking place to improve upon the game before launch. |
Эта концепция была возрождена университетом Западного Онтарио для преподавания анатомии студентам-медикам. |
The concept has been revived by the University of Western Ontario to teach anatomy to medical students. |
Наконец, когда подкрепление прибыло в Рухуну, вероятно, в начале 1158 года, через Сабарагамуву и с западного побережья, ситуация изменилась. |
The tide finally turned when reinforcements arrived in Ruhuna, probably in early 1158, through Sabaragamuwa, and from the western coast. |
В апреле 1984 года западногерманская разведка сообщила, что Иран может иметь ядерную бомбу в течение двух лет с Ураном из Пакистана. |
In April 1984, West German intelligence reported that Iran might have a nuclear bomb within two years with uranium from Pakistan. |
Смайлики западного стиля в основном пишутся слева направо, как будто голова повернута против часовой стрелки на 90 градусов. |
Western style emoticons are mostly written from left to right as though the head is rotated counter-clockwise 90 degrees. |
В Северной и Южной Америке лабреты носили еще до первого контакта с Инну и первобытными народами северо-западного побережья. |
In the Americas, labrets have been worn since before first contact by Innu and First Nations peoples of the northwest coast. |
Последний маршрут, когда он будет реализован, закрывает стену, отделяющую Восточный Иерусалим, включая Маале-Адумим, от Западного берега. |
The final route, when realized, closes the Wall separating East Jerusalem, including Maale Adumim, from the West Bank. |
К тому времени, когда группа достигла юго-западного побережья Лусона, она оказалась в пределах эффективной дальности действия самолетов, базирующихся на Лусоне. |
By the time the unit reached the southwestern coast of Luzon, it came within the effective range of Luzon-based aircraft. |
Малайцы являются коренными мусульманами Западного Калимантана и основали свой собственный султанат. |
The Malays are the native muslims of West Kalimantan and established their own sultanate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «западногерманские граждане».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «западногерманские граждане» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: западногерманские, граждане . Также, к фразе «западногерманские граждане» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.