Заплетенный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заплетенный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
braided
Translate
заплетенный -

имя прилагательное
plaitedзаплетенный, переплетенный

обвитый, переплетенный, перевитый, увитый, повитый, оплетенный, запутанный, перепутанный, опутанный, завитый


С тысячью долларов, данными ей Конрадом Морганом, Трейси купила два парика. Один светлый, второй — черный, весь заплетенный в мелкие косички.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the thousand dollars that Conrad Morgan advanced her, Tracy purchased two wigs- one blond and one black, with a multitude of tiny braids.

Некогда блестящие светлые волосы были заплетены в короткую спутанную косу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The once gleaming blond hair was a short scruffy braid.

У нее были от природы рыжевато-каштановые волосы, разделенные пробором посередине и заплетенные в косички по обеим сторонам головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, still, only the government owned Doordarshan has the licence for terrestrial television broadcast.

Кухонный дворик был отгорожен от парадного подъезда шпалерами, заплетенными виноградной лозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A grape arbor screened the kitchen yard from the main entrance, but the new leaves were still tiny.

Ее пепельные волосы, заплетенные в косы, короной лежали вокруг головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hair, braided and wrapped around her head, made an ash-blond crown.

Это была старая дева с благопристойно заплетенными косичками в виде венчика вокруг головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was an elderly spinster and her hair was neatly plaited into a crown.

Волосы были заплетены в толстую змею, свернувшуюся кольцами на макушке и прикрытую тонкой сеткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hair had been gathered into a thick, coiled snake on the top of her head and covered in some kind of web.

Девушка опустила вниз свои заплетенные косы, и волшебница поднялась по ним на верх башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he saw how Rapunzel let down her long tresses, and how the witch climbed up by it and went in to her, and he said to himself,

Идет под локтем у меня, блестит заплетенными туго косичками, а вот и мимо последнего дома прошли, улица впереди поворачивает и берегом уходит за глухой забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She moved along just under my elbow, her shiny tight pigtails, and then the last house played out and the road curved out of sight beyond a wall, following the river.

У женщин волосы были распущены или заплетены в косы пучками, скрученными набок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women had their hair loose or braided with buns twisting at the side.

У страшилы волосы заплетены, как два черных каната, и на ручище серебряный браслет с голубыми камешками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hair was like two black ropes, and round his arm was a lovely silver bracelet with blue stones in it.

Были сделаны различные типы тряпичных кукол, но самые распространенные из них имеют улыбающиеся лица, туземные платья и волосы, заплетенные лентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various types of rag dolls have been made, but the most common have smiling faces, indigenous-like dress, and hair braided with ribbons.

Среди зелени белые домики, заплетенные розами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White houses stood in the greenery, roses growing over them.

Он свернулся вокруг талии девы... с длинными, заплетенными косами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The serpent is coiled round the waist of a maiden... with long, plaited hair.

Он снова был одет в удобную некрашеную льняную рубаху, хотя волосы так и остались заплетенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was dressed again in the practical undyed linen robe, though his hair was still neatly braided.

Внизу сидел человек в темных одеждах, с прилизанными волосами и заплетенными в косы длинными бакенбардами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man sat there, his robes dark, his hair waxed to his head, his sideburns braided and hanging to his chin.

Он изображен с рогами, клыками, косоглазым и с заплетёнными волосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has horns, tusks, crossed eyes, braided hair.

Ну, я оденусь так же, как всегда, но хвост будет заплетен в манящую косу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm wearing this exact fit, but my side pony is braided and teased.

Черные волосы заплетены в длинные косы, а лицо покрывает бахрома бороды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her black hair was bound in a long braid, and there was a disconcerting fringe of beard along her jaw.

Золотистые вьющиеся волосы были заплетены в аккуратную тугую косичку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His golden wavy hair was tied in a neat queue.

Ее длинные рыжие волосы заплетены в толстую косу, спускающуюся до самого пояса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her long red hair, plaited into a thick rope, dangled down her back to the top of her belt line.

Абра красива, темные волосы заплетены в косы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was pretty, with dark hair in two braids.

Хвост может быть поощрен расти как можно дольше естественным образом и может иметь юбку, заплетенную в косы, когда не конкурирует, чтобы стимулировать более длительный рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tail may be encouraged to grow as long as naturally possible and may have the skirt kept braided when not in competition to encourage longer growth.

У более тяжелых пород лошадей, особенно тягловых, гривы могут быть заплетены по-французски, а не вытянуты, истончены и уложены в отдельные косы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavier breeds of horses, particularly draft horses, may have their manes french braided instead of being pulled, thinned and placed in individual braids.

В этот период большая часть волос была заплетена в косы и спрятана под платками, вуалями или куврехами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, most of the hair was braided and hidden under wimples, veils or couvrechefs.

У каждой были длинные светлые волосы, заплетенные в косу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each wore her long blond hair in a single braid.

Такие косы были найдены и в других курганных гробницах на кладбище Ноин-Ула, они были заплетены из конского волоса и хранились в особых случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such braids were found in other kurgan tombs in the Noin Ula cemetery, they were braided from horsehair, and kept in special cases.

Правда, одета она была бедно - в грубую синюю юбку и полотняную кофту; светлые волосы были заплетены в косу, но ничем не украшены; лицо выражало терпеливость и грусть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet she was meanly dressed, a coarse blue petticoat and a linen jacket being her only garb; her fair hair was plaited but not adorned: she looked patient yet sad.

Пионер панка Лене Лович в 1979 году, с ее фирменными длинными заплетенными волосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Punk pioneer Lene Lovich in 1979, with her trademark long plaited hair.

У нее были от природы рыжевато-каштановые волосы, разделенные пробором посередине и заплетенные в косички по обеим сторонам головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had naturally reddish-brown hair, which was parted in the middle and braided into pigtails on both sides of her head.

И тщательно заплетенные косы, и тщательно выстиранная одежда демонстрировали статус, поскольку такой уход выполняли другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both elaborate braiding and elaborately laundered clothes demonstrated status, in that such grooming was being performed by others.

Итальянские женщины носили очень длинные волосы, перевитые лентами или заплетенные в косы, и скрученные в узлы различной формы, концы которых свободно свисали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italian women wore their hair very long, wound with ribbons or braided, and twisted up into knots of various shapes with the ends hanging free.

В белоснежном переднике, с туго заплетенными косами вокруг головы она была так мила, что трудно было не залюбоваться ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graced with her clean white apron, her shapely head crowned by the glory of her simply plaited hair, she was a pleasing sight for any man to look upon.

День стоял светлый и не слишком жаркий, и ямские сытые лошадки дружно бежали, слегка помахивая своими закрученными и заплетенными хвостами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day was bright and not too hot, and the plump post horses trotted smartly along, flicking their tied and plaited tails.

У младших девочек волосы всегда были длинными или заплетенными в косы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Younger girls' hair was always long, or plaited.

Она была обычным ребенком с прямыми серенькими волосами, заплетенными в две косички.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was rather a plain child with straight mousy hair arranged in two plaits.

Тонкий профиль чеканностью рисунка напоминал изображения на старинных греческих монетах, а обвивавшие голову туго заплетенные косы казались высеченными из камня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her head had some of the sharpness of the old Greek coinage, and her hair was plaited as in ancient cut stone.

Врешь, врешь, - закричал старик, встряхивая косичкою, чтобы попробовать, крепко ли она была заплетена, и хватая сына за руку. - Дом для твоей жены готов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonsense, nonsense! cried the old man, shaking his pigtail to see whether it was firmly plaited, and grasping his by the hand. The house for your wife is ready.

Она находила, что г-жа Лорилле выглядит много старше своих лет; она казалась ей неопрятной; ее жидкие волосы, заплетенные в тонкую косицу, спускались на расстегнутую кофточку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought the wife looked older than her thirty years and not very neat with her hair in a pigtail dangling down the back of her loosely worn wrapper.

Ей не могло быть больше шестнадцати, ее длинные светлые волосы все еще были заплетены в косу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could not have been more than sixteen, since she still wore her long fair hair in a plait.

Волосы, заплетенные в рокнарские косички и собранные на затылке в толстый пучок, были непогрешимо белы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hair, pulled back in Roknari braids and a long, thick queue, was pure white.

Он заметил высокий, чистый лоб, волосы, ровно разделенные пробором и заплетенные в косы, голубые глаза и румянец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted the high, white forehead, with its smoothly parted and plaited hair.

Она была очень бледна, ее волосы, когда-то так красиво заплетенные в косы и отливавшие блеском цехинов, рассыпались по плечам, губы посинели, ввалившиеся глаза внушали страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was pale; her tresses, formerly so gracefully braided and spangled with sequins, hung in disorder; her lips were blue, her hollow eyes were terrible.



0You have only looked at
% of the information