Цветы, заплетённые в гирлянды или венки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Цветы, заплетённые в гирлянды или венки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
flowers, woven into garlands and crowns
Translate
цветы, заплетённые в гирлянды или венки -

- цветы [имя существительное]

имя существительное: garden stuff, green-stuff

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- гирлянды [имя существительное]

имя существительное: decoration

- или [союз]

союз: or, either

- венки

wreaths



Идет под локтем у меня, блестит заплетенными туго косичками, а вот и мимо последнего дома прошли, улица впереди поворачивает и берегом уходит за глухой забор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She moved along just under my elbow, her shiny tight pigtails, and then the last house played out and the road curved out of sight beyond a wall, following the river.

Сад давал гирлянды Богу Удайяру Тируччиррамбаламудайяру и богине Тируккамаккоттамудайя-Перияначчияру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The garden provided garlands to the god Udaiyar Tiruchchirrambalamudaiyar and the goddess Tirukkamakkottamudaiya-Periyanachchiyar.

Я совсем забыл про эти гирлянды, мне сейчас не до этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just taken aback. I forgot about the lights.

У нее были от природы рыжевато-каштановые волосы, разделенные пробором посередине и заплетенные в косички по обеим сторонам головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, still, only the government owned Doordarshan has the licence for terrestrial television broadcast.

Черные волосы заплетены в длинные косы, а лицо покрывает бахрома бороды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her black hair was bound in a long braid, and there was a disconcerting fringe of beard along her jaw.

Благородные воины носили украшения, такие как нарукавники, браслеты, застежки, ожерелья и различные гирлянды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noble warriors wore ornaments like armlets, bracelets, clasps, necklaces, and various garlands.

Хвост может быть поощрен расти как можно дольше естественным образом и может иметь юбку, заплетенную в косы, когда не конкурирует, чтобы стимулировать более длительный рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tail may be encouraged to grow as long as naturally possible and may have the skirt kept braided when not in competition to encourage longer growth.

Пионер панка Лене Лович в 1979 году, с ее фирменными длинными заплетенными волосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Punk pioneer Lene Lovich in 1979, with her trademark long plaited hair.

Моя подруга снимала рождественские гирлянды упала с балкона, и наверное, сломала лодыжку или ступню

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend was taking down our Christmas lights and she fell off the balcony and may have broken her ankle.

У женщин волосы были распущены или заплетены в косы пучками, скрученными набок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women had their hair loose or braided with buns twisting at the side.

Стало неплохо с тех пор, как они развесили там гирлянды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not that bad since they hung the Christmas lights.

Она встает и идет на кухню, где лежат рождественские гирлянды, развешанные по столешнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gets up and walks into the kitchen, where Christmas lights are lying, strung across the counter.

Внизу сидел человек в темных одеждах, с прилизанными волосами и заплетенными в косы длинными бакенбардами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man sat there, his robes dark, his hair waxed to his head, his sideburns braided and hanging to his chin.

Он также предполагает, что гирлянды на собаках и полировка копий не позволяли охотиться во время фестиваля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also suggests by the garlanding of the dogs and polishing of the spears that no hunting was allowed during the festival.

У нее были от природы рыжевато-каштановые волосы, разделенные пробором посередине и заплетенные в косички по обеим сторонам головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had naturally reddish-brown hair, which was parted in the middle and braided into pigtails on both sides of her head.

Здесь она складировала рождественские гирлянды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was putting up Christmas lights in here.

Стеклянные безделушки впервые были сделаны в Лауше, Германия, а также гирлянды из стеклянных бусин и оловянных фигурок, которые можно было повесить на деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glass baubles were first made in Lauscha, Germany, and also garlands of glass beads and tin figures that could be hung on trees.

Это была старая дева с благопристойно заплетенными косичками в виде венчика вокруг головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was an elderly spinster and her hair was neatly plaited into a crown.

Частные университеты выдают выпускникам минометные доски вместе с колпаком вместо гирлянды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private universities issue mortar boards to graduates along with a hood in place of garland.

Студенты чествуют своих учителей, предлагая деликатесы, гирлянды и специальные шляпы, называемые топи, сделанные из местной ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students honor their teachers by offering delicacies, garlands, and special hats called topi made with indigenous fabric.

Снимите свои гирлянды или сдохните!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take down your tacky lights or die!

С тысячью долларов, данными ей Конрадом Морганом, Трейси купила два парика. Один светлый, второй — черный, весь заплетенный в мелкие косички.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the thousand dollars that Conrad Morgan advanced her, Tracy purchased two wigs- one blond and one black, with a multitude of tiny braids.

Она одевалась в гирлянды цветов и венки из плюща и босиком бегала по лугам и лесам, чтобы порезвиться, когда слышала музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She dressed herself in garlands of flowers and wreathes of ivy, and would run barefoot to the meadows and forests to frolic whenever she heard music.

У младших девочек волосы всегда были длинными или заплетенными в косы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Younger girls' hair was always long, or plaited.

Сегодня существует большое разнообразие традиционных и современных украшений, таких как гирлянды, фенечки, мишура и леденцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, there is a wide variety of traditional and modern ornaments, such as garlands, baubles, tinsel, and candy canes.

Он изображен с рогами, клыками, косоглазым и с заплетёнными волосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has horns, tusks, crossed eyes, braided hair.

Некогда блестящие светлые волосы были заплетены в короткую спутанную косу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The once gleaming blond hair was a short scruffy braid.

Гирлянды из разноцветных огоньков освещали переулки и мелкие улочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globes of various colors drifted above the lesser ways.

Золотистые вьющиеся волосы были заплетены в аккуратную тугую косичку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His golden wavy hair was tied in a neat queue.

У каждой были длинные светлые волосы, заплетенные в косу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each wore her long blond hair in a single braid.

Волосы, заплетенные в рокнарские косички и собранные на затылке в толстый пучок, были непогрешимо белы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hair, pulled back in Roknari braids and a long, thick queue, was pure white.

Кухонный дворик был отгорожен от парадного подъезда шпалерами, заплетенными виноградной лозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A grape arbor screened the kitchen yard from the main entrance, but the new leaves were still tiny.

Волосы были заплетены в толстую змею, свернувшуюся кольцами на макушке и прикрытую тонкой сеткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hair had been gathered into a thick, coiled snake on the top of her head and covered in some kind of web.

Моим предположением было бы, что люминесцентные лампы выключат и повесят маленькие мигающие гирлянды, потому что они весёленькие и это - праздничная вечеринка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

lt would actually be my guess they'll turn off the fluorescent lights and go with twinkly lights because they're cheery, and it's a holiday party.

В честь новобрачной через улицы были перекинуты гирлянды и воздвигнуты триумфальные арки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garlands and triumphal arches were hung across the road to welcome the young bride.

Он свернулся вокруг талии девы... с длинными, заплетенными косами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The serpent is coiled round the waist of a maiden... with long, plaited hair.

День стоял светлый и не слишком жаркий, и ямские сытые лошадки дружно бежали, слегка помахивая своими закрученными и заплетенными хвостами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day was bright and not too hot, and the plump post horses trotted smartly along, flicking their tied and plaited tails.

У страшилы волосы заплетены, как два черных каната, и на ручище серебряный браслет с голубыми камешками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hair was like two black ropes, and round his arm was a lovely silver bracelet with blue stones in it.

Ее пепельные волосы, заплетенные в косы, короной лежали вокруг головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hair, braided and wrapped around her head, made an ash-blond crown.

Лексингтон-авеню оделась в гирлянды разноцветных лампочек, а неподалеку Санта-Клаус, похожий на пуэрториканца, звонит в колокольчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lexington Avenue is dressed in its Christmas lights, and a little distance away a Santa Claus who looks Puerto Rican is ringing a bell.

Гирлянды, украшения, венки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stockings, lights, ornaments, wreath!

Абра красива, темные волосы заплетены в косы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was pretty, with dark hair in two braids.

Маленькая девочка сидела на улице и продавала цветочные гирлянды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a little girl of about six selling these on the streets.

А Кросби женился на том самом месте, где я развешивал гирлянды ко Дню независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Crosby got married down there where I strung up all those fourth of July lights.

Люди падают с крыш, цепляя гирлянды. или идут на каток впервые за 10 лет, и раскраивают себе головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Folks fall off their roofs while they string up lights or go skating for the first time in a decade, break their heads open.

Девушка опустила вниз свои заплетенные косы, и волшебница поднялась по ним на верх башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he saw how Rapunzel let down her long tresses, and how the witch climbed up by it and went in to her, and he said to himself,

Гирлянды, нафталин, насос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christmas lights, mothballs, sump pump.

Киль имел перевернутую Т-образную форму, чтобы принять планки гирлянды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The keel was an inverted T shape to accept the garboard planks.

Символика цветка восходит к нескольким фрагментам стихотворений Сафо, в которых она описывает любовника, носящего гирлянды или корону с фиалками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The symbolism of the flower derives from several fragments of poems by Sappho in which she describes a lover wearing garlands or a crown with violets.

В Зимней сказке Принцесса Пердита жалеет, что у нее нет фиалок, нарциссов и примул, чтобы сделать гирлянды для своих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In The Winter's Tale, the princess Perdita wishes that she had violets, daffodils, and primroses to make garlands for her friends.

В этот период большая часть волос была заплетена в косы и спрятана под платками, вуалями или куврехами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, most of the hair was braided and hidden under wimples, veils or couvrechefs.

Гирлянды, венки и букеты - это Основные производные продукты и продукты с добавленной стоимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garlands, wreaths and bouquets are major derived and value added products.

По традиции незамужние женщины, о чем свидетельствуют гирлянды в их волосах, первыми входят в лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditionally, unmarried women, signified by the garlands in their hair, are the first to enter the forest.

На стенах висели гирлянды и медальоны с именами и номерами британских и ганноверских частей, связанных с семилетней войной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the walls garlands and medallions with the names and numbers of British and Hanovarian units connected with the Seven Years' War.

Такие косы были найдены и в других курганных гробницах на кладбище Ноин-Ула, они были заплетены из конского волоса и хранились в особых случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such braids were found in other kurgan tombs in the Noin Ula cemetery, they were braided from horsehair, and kept in special cases.

С 2004 года в праздничный сезон к статуе добавляли светящуюся красную звезду советского образца или рождественские гирлянды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A glowing Soviet-style red star or Christmas lights have been added to the statue during the holiday season since 2004.

Были сделаны различные типы тряпичных кукол, но самые распространенные из них имеют улыбающиеся лица, туземные платья и волосы, заплетенные лентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various types of rag dolls have been made, but the most common have smiling faces, indigenous-like dress, and hair braided with ribbons.

В этом случае они держат в руках гирлянды или подносы с цветами для поклонения ступам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, they hold garlands or trays containing flowers in their hands for the worship of the Stupas.

Мишура и несколько видов гирлянды или ленты обычно используются для украшения рождественской елки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tinsel and several types of garland or ribbon are commonly used to decorate a Christmas tree.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «цветы, заплетённые в гирлянды или венки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «цветы, заплетённые в гирлянды или венки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: цветы,, заплетённые, в, гирлянды, или, венки . Также, к фразе «цветы, заплетённые в гирлянды или венки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information