Цветы, заплетённые в гирлянды или венки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подставка под цветы - flower stand
цветы миндаля - almond blossom
красивые цветы - beautiful flowers
тебе цветы - flowers for you
измельченные цветы - crushed flowers
голубой (как цветы льна) - flax blue
магазины "Цветы" - flower chop
очень любить цветы - have a great liking for flowers
я люблю цветы - i like flowers
цветы распустились раньше положенного - flowers have come out before their season
Синонимы к цветы: цвет, краска, окраска, масть, быть в цвету, цветение, находиться в полном расцвете, цветок, расцвет, процветание
Антонимы к цветы: листва, листья
Значение цветы: Световой тон чего-н., окраска.
что-либо в форме языка - something in the form of a language
делать в ответ - respond
находящийся в вышине - high
повернуться в профиль - turn in profile
школа в искусстве - school in art
подача мяча в центр поля - middle
тютелька в тютельку - tunic
сбор кораблей в назначенном месте - rendezvous
вступление в религиозный орден - profession
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
украшать гирляндой - garland
гирляндная сборка - daisy assembly
гирляндами - garlands
гирлянда из маргариток - daisy chain
гирлянда обслуживающих линий - festoon of service lines
ленточная гирлянда - string fairy lights
развешивать гирлянды - to put up decorations
цепная теплообменная система при навеске цепей гирляндой - curtain-and festoon chain heat-transfer system
цветочная гирлянда - flower garland
плести гирлянду - twist a garland
Синонимы к гирлянды: ассорти, флорилегия, лей, венки
место для оркестра или хора - orchestra
jot или tittle - jot or tittle
туша с побитостями или кровоподтеками - bruised carcass
соглашение или договоренность - agreement or arrangement
соответствие "или/или" - either/or matching
вытяжной или булавчатый ворс - exhaust or terry
груз, состояние которого предполагает частичную недостачу или повреждение - load state of which involves the partial shortage or damage
губка или ролик для смачивания марок - sponge or roller to soak stamps
мошенничество, в результате которого жертва остается с запечатанным конвертом или пакетом - fraud, as a result of which the victim is left with a sealed envelope or package
оттягивающее или отвлекающее средство - retard or counterirritant
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
лавровые венки - laurel wreaths
венки - wreaths
венки и - wreaths and
венки и гирлянды - wreaths and garlands
цветы, заплетённые в гирлянды или венки - flowers, woven into garlands and crowns
Синонимы к венки: короны, коронели, диадемы
Идет под локтем у меня, блестит заплетенными туго косичками, а вот и мимо последнего дома прошли, улица впереди поворачивает и берегом уходит за глухой забор. |
She moved along just under my elbow, her shiny tight pigtails, and then the last house played out and the road curved out of sight beyond a wall, following the river. |
Сад давал гирлянды Богу Удайяру Тируччиррамбаламудайяру и богине Тируккамаккоттамудайя-Перияначчияру. |
The garden provided garlands to the god Udaiyar Tiruchchirrambalamudaiyar and the goddess Tirukkamakkottamudaiya-Periyanachchiyar. |
I'm just taken aback. I forgot about the lights. |
|
У нее были от природы рыжевато-каштановые волосы, разделенные пробором посередине и заплетенные в косички по обеим сторонам головы. |
However, still, only the government owned Doordarshan has the licence for terrestrial television broadcast. |
Черные волосы заплетены в длинные косы, а лицо покрывает бахрома бороды. |
Her black hair was bound in a long braid, and there was a disconcerting fringe of beard along her jaw. |
Благородные воины носили украшения, такие как нарукавники, браслеты, застежки, ожерелья и различные гирлянды. |
The noble warriors wore ornaments like armlets, bracelets, clasps, necklaces, and various garlands. |
Хвост может быть поощрен расти как можно дольше естественным образом и может иметь юбку, заплетенную в косы, когда не конкурирует, чтобы стимулировать более длительный рост. |
The tail may be encouraged to grow as long as naturally possible and may have the skirt kept braided when not in competition to encourage longer growth. |
Пионер панка Лене Лович в 1979 году, с ее фирменными длинными заплетенными волосами. |
Punk pioneer Lene Lovich in 1979, with her trademark long plaited hair. |
Моя подруга снимала рождественские гирлянды упала с балкона, и наверное, сломала лодыжку или ступню |
My friend was taking down our Christmas lights and she fell off the balcony and may have broken her ankle. |
У женщин волосы были распущены или заплетены в косы пучками, скрученными набок. |
The women had their hair loose or braided with buns twisting at the side. |
It's not that bad since they hung the Christmas lights. |
|
Она встает и идет на кухню, где лежат рождественские гирлянды, развешанные по столешнице. |
She gets up and walks into the kitchen, where Christmas lights are lying, strung across the counter. |
Внизу сидел человек в темных одеждах, с прилизанными волосами и заплетенными в косы длинными бакенбардами. |
A man sat there, his robes dark, his hair waxed to his head, his sideburns braided and hanging to his chin. |
Он также предполагает, что гирлянды на собаках и полировка копий не позволяли охотиться во время фестиваля. |
He also suggests by the garlanding of the dogs and polishing of the spears that no hunting was allowed during the festival. |
У нее были от природы рыжевато-каштановые волосы, разделенные пробором посередине и заплетенные в косички по обеим сторонам головы. |
She had naturally reddish-brown hair, which was parted in the middle and braided into pigtails on both sides of her head. |
Здесь она складировала рождественские гирлянды. |
She was putting up Christmas lights in here. |
Стеклянные безделушки впервые были сделаны в Лауше, Германия, а также гирлянды из стеклянных бусин и оловянных фигурок, которые можно было повесить на деревья. |
Glass baubles were first made in Lauscha, Germany, and also garlands of glass beads and tin figures that could be hung on trees. |
Это была старая дева с благопристойно заплетенными косичками в виде венчика вокруг головы. |
She was an elderly spinster and her hair was neatly plaited into a crown. |
Частные университеты выдают выпускникам минометные доски вместе с колпаком вместо гирлянды. |
Private universities issue mortar boards to graduates along with a hood in place of garland. |
Студенты чествуют своих учителей, предлагая деликатесы, гирлянды и специальные шляпы, называемые топи, сделанные из местной ткани. |
Students honor their teachers by offering delicacies, garlands, and special hats called topi made with indigenous fabric. |
Снимите свои гирлянды или сдохните! |
Take down your tacky lights or die! |
С тысячью долларов, данными ей Конрадом Морганом, Трейси купила два парика. Один светлый, второй — черный, весь заплетенный в мелкие косички. |
With the thousand dollars that Conrad Morgan advanced her, Tracy purchased two wigs- one blond and one black, with a multitude of tiny braids. |
Она одевалась в гирлянды цветов и венки из плюща и босиком бегала по лугам и лесам, чтобы порезвиться, когда слышала музыку. |
She dressed herself in garlands of flowers and wreathes of ivy, and would run barefoot to the meadows and forests to frolic whenever she heard music. |
У младших девочек волосы всегда были длинными или заплетенными в косы. |
Younger girls' hair was always long, or plaited. |
Сегодня существует большое разнообразие традиционных и современных украшений, таких как гирлянды, фенечки, мишура и леденцы. |
Today, there is a wide variety of traditional and modern ornaments, such as garlands, baubles, tinsel, and candy canes. |
Он изображен с рогами, клыками, косоглазым и с заплетёнными волосами. |
He has horns, tusks, crossed eyes, braided hair. |
Некогда блестящие светлые волосы были заплетены в короткую спутанную косу. |
The once gleaming blond hair was a short scruffy braid. |
Гирлянды из разноцветных огоньков освещали переулки и мелкие улочки. |
Globes of various colors drifted above the lesser ways. |
Золотистые вьющиеся волосы были заплетены в аккуратную тугую косичку. |
His golden wavy hair was tied in a neat queue. |
Each wore her long blond hair in a single braid. |
|
Волосы, заплетенные в рокнарские косички и собранные на затылке в толстый пучок, были непогрешимо белы. |
His hair, pulled back in Roknari braids and a long, thick queue, was pure white. |
Кухонный дворик был отгорожен от парадного подъезда шпалерами, заплетенными виноградной лозой. |
A grape arbor screened the kitchen yard from the main entrance, but the new leaves were still tiny. |
Волосы были заплетены в толстую змею, свернувшуюся кольцами на макушке и прикрытую тонкой сеткой. |
Her hair had been gathered into a thick, coiled snake on the top of her head and covered in some kind of web. |
Моим предположением было бы, что люминесцентные лампы выключат и повесят маленькие мигающие гирлянды, потому что они весёленькие и это - праздничная вечеринка. |
lt would actually be my guess they'll turn off the fluorescent lights and go with twinkly lights because they're cheery, and it's a holiday party. |
В честь новобрачной через улицы были перекинуты гирлянды и воздвигнуты триумфальные арки. |
Garlands and triumphal arches were hung across the road to welcome the young bride. |
Он свернулся вокруг талии девы... с длинными, заплетенными косами. |
The serpent is coiled round the waist of a maiden... with long, plaited hair. |
День стоял светлый и не слишком жаркий, и ямские сытые лошадки дружно бежали, слегка помахивая своими закрученными и заплетенными хвостами. |
The day was bright and not too hot, and the plump post horses trotted smartly along, flicking their tied and plaited tails. |
У страшилы волосы заплетены, как два черных каната, и на ручище серебряный браслет с голубыми камешками. |
His hair was like two black ropes, and round his arm was a lovely silver bracelet with blue stones in it. |
Ее пепельные волосы, заплетенные в косы, короной лежали вокруг головы. |
Her hair, braided and wrapped around her head, made an ash-blond crown. |
Лексингтон-авеню оделась в гирлянды разноцветных лампочек, а неподалеку Санта-Клаус, похожий на пуэрториканца, звонит в колокольчик. |
Lexington Avenue is dressed in its Christmas lights, and a little distance away a Santa Claus who looks Puerto Rican is ringing a bell. |
Гирлянды, украшения, венки! |
Stockings, lights, ornaments, wreath! |
She was pretty, with dark hair in two braids. |
|
Маленькая девочка сидела на улице и продавала цветочные гирлянды. |
There was a little girl of about six selling these on the streets. |
А Кросби женился на том самом месте, где я развешивал гирлянды ко Дню независимости. |
And Crosby got married down there where I strung up all those fourth of July lights. |
Люди падают с крыш, цепляя гирлянды. или идут на каток впервые за 10 лет, и раскраивают себе головы. |
Folks fall off their roofs while they string up lights or go skating for the first time in a decade, break their heads open. |
Девушка опустила вниз свои заплетенные косы, и волшебница поднялась по ним на верх башни. |
Then he saw how Rapunzel let down her long tresses, and how the witch climbed up by it and went in to her, and he said to himself, |
Christmas lights, mothballs, sump pump. |
|
Киль имел перевернутую Т-образную форму, чтобы принять планки гирлянды. |
The keel was an inverted T shape to accept the garboard planks. |
Символика цветка восходит к нескольким фрагментам стихотворений Сафо, в которых она описывает любовника, носящего гирлянды или корону с фиалками. |
The symbolism of the flower derives from several fragments of poems by Sappho in which she describes a lover wearing garlands or a crown with violets. |
В Зимней сказке Принцесса Пердита жалеет, что у нее нет фиалок, нарциссов и примул, чтобы сделать гирлянды для своих друзей. |
In The Winter's Tale, the princess Perdita wishes that she had violets, daffodils, and primroses to make garlands for her friends. |
В этот период большая часть волос была заплетена в косы и спрятана под платками, вуалями или куврехами. |
During this period, most of the hair was braided and hidden under wimples, veils or couvrechefs. |
Гирлянды, венки и букеты - это Основные производные продукты и продукты с добавленной стоимостью. |
Garlands, wreaths and bouquets are major derived and value added products. |
По традиции незамужние женщины, о чем свидетельствуют гирлянды в их волосах, первыми входят в лес. |
Traditionally, unmarried women, signified by the garlands in their hair, are the first to enter the forest. |
На стенах висели гирлянды и медальоны с именами и номерами британских и ганноверских частей, связанных с семилетней войной. |
On the walls garlands and medallions with the names and numbers of British and Hanovarian units connected with the Seven Years' War. |
Такие косы были найдены и в других курганных гробницах на кладбище Ноин-Ула, они были заплетены из конского волоса и хранились в особых случаях. |
Such braids were found in other kurgan tombs in the Noin Ula cemetery, they were braided from horsehair, and kept in special cases. |
С 2004 года в праздничный сезон к статуе добавляли светящуюся красную звезду советского образца или рождественские гирлянды. |
A glowing Soviet-style red star or Christmas lights have been added to the statue during the holiday season since 2004. |
Были сделаны различные типы тряпичных кукол, но самые распространенные из них имеют улыбающиеся лица, туземные платья и волосы, заплетенные лентами. |
Various types of rag dolls have been made, but the most common have smiling faces, indigenous-like dress, and hair braided with ribbons. |
В этом случае они держат в руках гирлянды или подносы с цветами для поклонения ступам. |
In this case, they hold garlands or trays containing flowers in their hands for the worship of the Stupas. |
Мишура и несколько видов гирлянды или ленты обычно используются для украшения рождественской елки. |
Tinsel and several types of garland or ribbon are commonly used to decorate a Christmas tree. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «цветы, заплетённые в гирлянды или венки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «цветы, заплетённые в гирлянды или венки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: цветы,, заплетённые, в, гирлянды, или, венки . Также, к фразе «цветы, заплетённые в гирлянды или венки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «цветы, заплетённые в гирлянды или венки» Перевод на испанский
› «цветы, заплетённые в гирлянды или венки» Перевод на хинди
› «цветы, заплетённые в гирлянды или венки» Перевод на немецкий
› «цветы, заплетённые в гирлянды или венки» Перевод на французский
› «цветы, заплетённые в гирлянды или венки» Перевод на итальянский
› «цветы, заплетённые в гирлянды или венки» Перевод на арабский
› «цветы, заплетённые в гирлянды или венки» Перевод на узбекский