Запотевание растра - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запотевание растра - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
screen sweat
Translate
запотевание растра -

- запотевание [имя существительное]

имя существительное: sweat, weeping



Из-за их веса и хрупкости деревья часто ломались, когда они ударялись о землю, растрачивая большую часть древесины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to their weight and brittleness, trees would often shatter when they hit the ground, wasting much of the wood.

Этот закон широко критиковался как в России, так и за рубежом как нарушение прав человека и растрата ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law has been widely criticized both in Russia and abroad as an infringement of human rights and a waste of resources.

Шмитц признал себя виновным в растрате в связи с займом Monkey AG в ноябре 2003 года и получил испытательный срок в два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schmitz pleaded guilty to embezzlement in connection with the Monkey AG loan in November 2003 and received a probationary sentence of two years.

Его совершенно не волнует, растрачивает ли шоу Била деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't really care if the Beale show lost money.

Его брали за мошенничество, растрату, подлог и кражу в особо крупном размере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He served on check fraud, embezzlement, Forgery and grand larceny.

Я была в суде, когда вы вели дело о растрате в Торговой палате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in court when you prosecuted the Trades Union Embezzlement case.

Я отправлен в Ирландию усмирять этот ужасный бунт, а не растрачивать время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sent to Ireland to end this infernal rebellion, not to idle-

Лица, обвиняемые в растрате государственных средств, привлекаются к судебной ответственности и/или административному наказанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persons accused of misappropriating public funds were liable to prosecution and/or administrative sanctions.

Я лишь не хочу, чтобы ты растратил все наши сбережения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't want you dipping into our savings.

Другие же растранжирили огромное богатство природных ресурсов, например, Нигерия или Венесуэла, последняя, кстати, недавно приняла политику протекционизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others squandered the immense wealth of natural resources, say Nigeria or Venezuela, the latter, incidentally, recently adopting protectionist policies.

Огромные средства, предоставленные иностранными государствами в качестве помощи, были разворованы, разграблены или просто растрачены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Massive foreign aid was stolen, squandered, or wrecked by unnecessary violence.

Действительно, американский пакет экономического стимулирования был большей частью растрачен впустую, но это объясняется тем, что в основном он был направлен на поддержание потребительского спроса, а не на устранение дисбаланса, лежащего в основе кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, the US stimulus package was largely wasted, but that was because most of it went to sustaining consumption rather than to correcting the underlying imbalances.

У меня в ухе постоянно звенит, и это звон растраты монет государственной казны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a bee in my bonnet, and that bee's name is government waste.

Он замешан в какой-то истории с растратой городских средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's mixed up in some city embezzlement case over there.

Чиню платье заклинательницы змей, растрачиваю свой талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mending dresses for a snake charmer. Waste of my talent.

Такие преступления как кража, обучение медведей вождению, новое преступление, изобретённое им и названное растрата со взломом, убийство ламы первой степени...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crimes include shoplifting, teaching bears to drive, a new crime he invented called burgle-bezzlement, first-degree llamacide...

Я не хочу попусту растрачивать свою жизнь, как это делаешь ты и я не хочу тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to waste my life the way that you've wasted yours... .. and I don't want you!

Вот так Анжелика растратила последние недели жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is how Angelica wasted the end of her life.

Потому что правда... правда в том, что ты слишком ценен, чтобы растрачивать свое время на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the truth- the truth is, you are far too valuable to be wasting your time on this.

Кейт изо всех сил старалась не думать о бессмысленно растраченной жизни Тони, навсегда потухшем разуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate tried not to think of the waste, that brilliant mind gone forever.

Я не виновен в растрате шестидесяти тысяч долларов, и вы это знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not guilty of embezzling any sixty thousand dollars, and you know it.

Любое участие в современных волнениях - это потерянное время и бесполезная растрата себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any participation at the temporal unrests is a waste of time and a useless dissipation.

Любезность была растрачена впустую. Рорк просто сидел, смотрел на него и ждал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was wasted courtesy; Roark just sat looking at him, waiting.

Растрачивает чужие деньги... Полная упадочность! - И, вспомнив блеющего незнакомца, спросил: - А скажите, когда бьют по голове, в самом деле больно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spend other people's money. Complete decadence. But tell me, does it really hurt when they hit you on the head?

В эти несколько недель он сильно растратил свой маленький капитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those few weeks he had frightfully dissipated his little capital.

Так что, скажи мне, Дэнни, я тут зря растрачиваю все свои фишки флирта на тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, tell me, Danny, am I wasting all my top-notch flirting on you?

Он рассказал, как филадельфийский суд признал его виновным в растрате и как он отбыл срок наказания в Восточной исправительной тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told him the whole story of how he had been convicted of technical embezzlement in Philadelphia and had served out his term in the Eastern Penitentiary.

Три месяца назад арестован за растрату, сбежал перед судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, he was arrested three months ago for embezzlement, skipped town right before the trial.

Его обвинили в растратах и мошенничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's in for fraud and embezzlement.

Те сведения, ради которых твой агент пожертвовала жизнью, не растрать их, продолжая вторгаться в конституционно защищенную частную жизнь семьи Броуди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This intelligence your asset gave up her life to acquire, do not squander it by continuing to invade the constitutionally protected privacy of the Brody family.

Я его не растрачиваю. Ты это хотел сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't squander it, if that's what you mean.

Пожертвование им ради пропаганды это недальновидная растрата нашего наиболее ценного актива!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sacrificing him for propaganda. Is a short-sighted waste of our most valuable asset!

Я думал, что мне хорошо известны различные способы, посредством которых джентльмен может растрачивать свои деньги, - заметил старший партнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I was well acquainted with the various methods by which a gentleman can throw away his money, the senior partner remarked.

Растрату Стинера, если из-за краха Каупервуда он окажется растратчиком, несомненно, удастся скрыть до победы на выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defalcation-if Cowperwood's failure made Stener's loan into one-could be concealed long enough, Mollenhauer thought, to win.

Тебя не бесит, когда дверь холодильника запотевает и тебе приходиться ждать, пока, как там говорят.. туман не рассеивается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you hate it when the refrigerator door gets all fogged up, and then you have to wait until the, uh, what do you call it... fog... clears up?

Кому-нибудь другому я сказал бы - все равно растратите, но при вашем характере - не уверен, что это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In anyone else, I'd say you would in spite of that, but being you, I'm not so sure.

Публичное оскорбление Нью-Йорк Таймс сподвигло меня к размышлению - почему я растрачиваю себя на Бродвейскую классику?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being publicly humiliated by the New York Times gets me to thinking- why am I weighing myself down with the Broadway classics?

Сидел два с половиной года в Солидаде за растрату, освобожден в прошлом месяце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Served two years for embezzlement. Paroled last month.

Если даже дело дойдет до суда, что я считаю маловероятным, то обвинение сведется к растрате или присвоению сумм доверенным лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it ever came to anything like that, which I don't think it will, the charge would be embezzlement or perhaps larceny as bailee.

Он сумел построить, а затем растратить состояние второй по величине металлургической компании в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He managed to build and then fritter away a fortune from the 2nd largest steel company in the world.

На картине сын вернулся домой в жалком состоянии из путешествий, в которых он растратил свое наследство и впал в нищету и отчаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the painting, the son has returned home in a wretched state from travels in which he has wasted his inheritance and fallen into poverty and despair.

Антуан Стендер, который нашел золото на Эльдорадо-крик, злоупотреблял алкоголем, растратил свое состояние и закончил работу на Корабельной кухне, чтобы оплатить свой путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antoine Stander, who discovered gold on Eldorado Creek, abused alcohol, dissipated his fortune and ended working in a ship's kitchen to pay his way.

Однако вину быстро переложили на губернатора Корнбери, обвинив его в растрате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, blame was quickly shifted to Governor Cornbury, with accusations of embezzlement.

Дженнеке Пэрриш из журнала Focus Pull дала фильму смешанный обзор, критикуя устаревшие страхи фильма, спецэффекты, его растрату тщательно построенного напряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Janneke Parrish from The Focus Pull Journal gave the film a mixed review, criticizing the film's outdated scares, special effects, its waste of carefully built tension.

На задворках и в растраченной юности было много хоров, где Рихтер пел чистый вокал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back Burner and Wasted Youth included many choruses where Richter sang clean vocals.

Шмитц был осужден за растрату в связи с займом Monkey AG в ноябре 2003 года и получил испытательный срок в два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schmitz was convicted of embezzlement in connection with the Monkey AG loan in November 2003 and received a probationary sentence of two years.

5 февраля 2007 года Ходорковскому и Платону Лебедеву были предъявлены новые обвинения в растрате и отмывании денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 February 2007, new charges of embezzlement and money laundering were brought against both Khodorkovsky and Platon Lebedev.

Если вы настолько коррумпированы, что не можете расследовать обвинения-наши деньги будут растрачены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're so damn corrupt that you can't investigate allegations—our money is going to get squandered.

Он обвинялся в использовании своего влияния для препятствования правосудию, а также в кумовстве и растрате государственных денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was charged with using his influence to obstruct justice as well as cronyism and wasting public money.

The Adrenaline Vault почувствовал, что разработчики растратили свой потенциал, чтобы сделать сложный и инновационный вход в жанр приключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Adrenaline Vault felt the developers squandered their potential to make a challenging and innovative entry in the adventure genre.

Первый список составлен на основе фактологического бюллетеня SIPRI, который включает список 15 крупнейших военных растратчиков мира в 2018 году, основанный на текущих рыночных обменных курсах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first list is based on the SIPRI fact sheet which includes a list of the world's top 15 military spenders in 2018, based on current market exchange rates.

Оставляя большие суммы денег своим детям, богатые бизнесмены растрачивали ресурсы, которые могли быть использованы на благо общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By leaving large sums of money to their children, wealthy business leaders were wasting resources that could be used to benefit society.

Консерваторы критиковали программы Перикла за растрату государственных денег, но потерпели поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conservatives criticized Pericle's programmes for wasting public money but were defeated.

Инфраструктура пищевой цепочки и технологии хранения на фермах также могут влиять на количество продуктов питания, растрачиваемых впустую в процессе распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food-chain infrastructure and storage technologies on farms can also affect the amount of food wasted in the distribution process.

Средства коррупции включают взяточничество,взяточничество, растрату, тайные сделки, кумовство, покровительство и статистическую фальсификацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Means of corruption include graft, bribery, embezzlement, backdoor deals, nepotism, patronage, and statistical falsification.

В коммерческих применениях гидро-распыляющий спрей используется для покрытия больших площадей корней с использованием запотевания под давлением воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regression testing can be used not only for testing the correctness of a program but often also for tracking the quality of its output.

По последним оценкам ООН, примерно 52 миллиона детей в возрасте до 5 лет, или 8%, были растрачены впустую в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the latest UN estimates, an estimated 52 million children under 5 years of age, or 8%, were wasted in 2011.

Их мужество, каким бы оно ни было, растрачивается впустую на ребяческие цели, и их милосердие является главным образом формой демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their fortitude, such as it is, is wasted upon puerile objects, and their charity is mainly a form of display.

Первый общий закон о растрате был принят парламентом в 1799 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first general embezzlement statute was enacted by Parliament in 1799.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запотевание растра». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запотевание растра» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запотевание, растра . Также, к фразе «запотевание растра» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information