Запрещая чудо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запрещая чудо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
barring a miracle
Translate
запрещая чудо -

- чудо [имя существительное]

имя существительное: miracle, wonder, marvel, prodigy, portent, wonderwork, phoenix, dilly



он отдавал приоритет отдельным фильмам над проектом, хотя режиссер Чудо-женщины Патти Дженкинс отметила, что она открыта для режиссуры сиквела Лиги Справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

had prioritized standalone films over the project, although Wonder Woman director Patty Jenkins noted she is open to directing a Justice League sequel.

Она-35-хитовое чудо, которое осталось сексуальным, но сильным, умным, но уязвимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is a 35-hit wonder who has stayed sexy yet powerful, smart yet vulnerable.

Это значит, вы либо чудо медицины, либо, согласно дате рождения на вашем успокоительном, вам всего 43 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which either makes you a medical miracle, or according to the birth date on your Xanax pills, it makes you 43.

Раздвигание супа - это еще не чудо, Брюс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parting your soup is not a miracle, Bruce.

Г отов уплатить вдвое, мой друг, лишь бы увидеть такое неслыханное чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's worth twice that to me, my friend, to see this unlikely miracle brought off.

Но в тот день, когда святейшие сотворили чудо для человека из ФБР родился белый буйвол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on this day when the Holy People had given the FBI man a miracle ,... _.a white buffalo was born.

Я, конечно, не такой гений, как этот чудо-мальчик, но покер - это не блэкджек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know I'm not a genius like the boy wonder here, but poker is not Blackjack.

Что ж, я за то, чтобы мы передохнули, а вы помолились за чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I vote we take a breather and you pray for a miracle.

просто чудо, что первую дивизию не разгромили целиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a miracle that the 1st marine division Wasn't completely decimated.

Учитывая нарциссизм, захватывающий современную эпоху, единичное селфи - это маленькое чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the narcissism that consumes the modern epoch, a solitary selfie is a minor miracle.

Кажется будто война, ее ужасы и мерзости... свалились с моих плеч. Как будто случилось чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems as though all war and terror and grossness... had fallen away from me... like a miracle.

Он, верно, чудо что такое, - сказала миссис Винси, когда Лидгейт упомянул про свою покупку и в двух словах описал сервиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be lovely, said Mrs. Vincy, when Lydgate mentioned his purchase with some descriptive touches.

Но если все-таки произойдет такое чудо, вы не сможете выносить ребенка до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If by some miracle you were to conceive, the faculties are too damaged to carry a baby full term.

Не знаю, сколько свечек ты зажёг, но твоё чудо свершилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how many boxes of candles you lit but your miracle is happening.

Это не чудо, это пароход, Кэти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're called steamships, Katy.

Ну, тараканы - чудо эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the cockroach is an evolutionary marvel.

Это просто чудо, что они еще не знают о нашем бедственном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is sheer providence they haven't discovered our predicament.

Просто чудо, что я так уравновешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a wonder I'm so well-adjusted.

Жизнь это нить, из которой соткано чудо - во времени,.. по моментам, удивительно существующим друг в друге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is a matter of a miracle that is collected over time... by moments flabbergasted to be in each other's presence.

Чудо, что я не передал это Митчеллу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a miracle I didn't pass it down to Mitchell.

Чудо, свершилось чудо, уверяю вас! -провозгласил капеллан и схватив майора Дэнби за руку, закружился вокруг него, раздвинув локти, точно собирался танцевать вальс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It's a miracle, I tell you,' the chaplain proclaimed, seizing Major Danby about the waist and dancing him around with his elbows extended for a waltz.

В самом сердце всего этого находится пламенный мотор, чудо, которое мы с радостью встречаем каждое утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at the heart of it all is the powerhouse. A vast wonder that we greet each day.

Последний Чудо-Робот-Хозяйка или Ч.Р.Х. Корпорации Слай движется по салону с угощениями и с заимствованными у меня чувством юмора и учтивостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slyco's latest host android model, or H.A.M... is moving through the cabin with refreshments and observational comedy. Courtesy of me.

Должно было произойти чудо, чтобы я поверил, что это - мать ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would take for me after miracle of think that she is the mother of the Child.

Вот твой шанс вернуть услугу - ее может спасти только чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you can return the favor, because she needs the life-saver now.

И есть люди, которые про каждое из них говорят, что это чудо и про это же рассказывают страшилки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for each one there are people saying it's a miracle and then there are these horror stories.

А на второй день случилось настоящее чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happened the second day was nothing short of a miracle.

Hаверняка они в тюрьме замышляют как бы при помощи своей крутости расшаробошить чудо-оружие Шеня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must be in that jail gathering intelligence, hatching a plot to use their awesomeness to defeat the weapon!

Просто чудо какое-то... с такими родственниками, как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It borders on the miraculous... with relatives like me.

Вся плоть, от мельчайших клеток, борется за существование, это чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flesh's fight to exist, down to the most basic cell, is a wonder.

Лестрада убить проще простого, чудо, что никто не пытался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lestrade's so easy to kill it's a miracle no-one's succumbed to the temptation.

Это чудо, хранящее Звезды от смерти

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the wonder that's keeping the stars apart.

Я имею ввиду, что Квентин сотворил настоящее чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, what Quentin's done here is nothing short of miraculous.

Разве это не чудо, что целый город землян... уместился в несколько картонных коробок, стоило только вычистить весь жир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it amazing how you can fit a whole town of humans... into a few card of board boxes, if you slice off the fat?

Чудо продолжается кризисом во всей системе здравоохранения Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the miracle continues with health care throughout America now reaching a state of crisis.

Жрецы такое ж чудо совершили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The priests did the same thing.

Когда все узнали о твоем возвращении, партнеры начали выстраиваться в очередь, чтобы вручить чудо-мальчику свои дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as word got out that you were coming back, the partners started taking numbers to give the boy wonder their work.

Очевидно, что тебе наплевать, что я думаю о твоём Чудо-Мальчике, так какая разница, что я думаю о твоём Бэт-мобиле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IT'S OBVIOUS YOU DON'T CARE WHAT I THINK ABOUT YOUR BOY WONDER. W-WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE HOW I FEEL ABOUT YOUR BATMOBILE?

И вот чудо, как-то ночью наша камеру оставили незапертой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lo and behold, one night, our cell was left unlocked.

При таких темпах чудо может случиться, и ты пройдёшь пробы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this rate, you might pass like a miracle!

Приезжайте сюда и сделайте чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come and do the honors yourself.

Я купил себе билет на это чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bought myself a ticket on this little tub.

Ты просто чудо какое-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou art a veritable phenomenon.

Если это чудо и диво, которого жаждали ваша душа и тело, вы останетесь довольными без сомнения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's marvel and illusion that your soul and body crave you'll be leaving here content without a doubt!

Чудо, что она не возненавидела Дэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The miracle was that she didn't hate Dane.

А по вечерам, прежде нежели нам садиться за карты, читает и вслух«Извлечения из изящной словесности» — чудо, как интересно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But sometimes of an evening, before we went to cards, he would read something aloud out of the Elegant Extracts, very entertaining.

Чудо-близнецы собственной персоной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it isn't the wonder twins.

А теперь посреди всего этого дня чудес, еще одно чудо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, amidst a day of wonders, one wonder more.

Быть может, тут действительно свершилось чудо, но путь к нему был вполне обычным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some miracle might have produced it, yet the stages of the discovery were distinct and probable.

Ну не чудо ли, как это все работает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ain't it a miracle the way it all works?

Это экономическое чудо стало результатом того, что после Второй мировой войны Япония и Западная Германия извлекли выгоду из холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This economic miracle was the result of post-World War II Japan and West Germany benefiting from the Cold War.

Четырехлетний Сильный Начало Ноября Чудо Лет Аллистер Человек За Бортом Фейерверк Транзит История До Сих Пор Американская Сцена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four Year Strong The Early November The Wonder Years Allister Man Overboard Fireworks Transit The Story So Far The American Scene.

Чудо также положило начало изменению направления философии сочинения песен Queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Miracle also began a change in direction of Queen's songwriting philosophy.

Чудо, химера и завтрашний день сохранят ему жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miracle, chimera and to-morrow keep him alive.

Японское экономическое чудо известно как рекордный период экономического роста Японии между эпохой после Второй Мировой Войны и окончанием Холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese economic miracle is known as Japan's record period of economic growth between the post-World War II era to the end of the Cold War.

Позже, после вступления в Лигу справедливости, он начинает отношения с Чудо-Женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, after joining the Justice League, he starts a relationship with Wonder Woman.

Она играла в паре с Джорджем Нэшем в чудо-человеке в театре Астор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She paired with George Nash in The Miracle Man at the Astor Theatre.

В этом отношении Чудо-женщина абсолютно права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On that much Wonder Woman is absolutely right.

Он также прямо упоминается в двух вспомогательных источниках веры в шиитском исламе, повелевая тем, что справедливо, и запрещая то, что является злом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also explicitly referred to in two Ancillaries of the Faith in Shia Islam, commanding what is just and forbidding what is evil.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запрещая чудо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запрещая чудо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запрещая, чудо . Также, к фразе «запрещая чудо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information