Запуск правительства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запуск правительства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
government launch
Translate
запуск правительства -

- запуск [имя существительное]

имя существительное: start, starting, launching, firing, shot, shoot



Он вырос настолько, что группа решила подать заявку правительству Соединенных Штатов на запуск DNS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It grew large enough that the group decided to submit an application to the United States government to run the DNS.

Мы знали, что правительство пыталось сделать многое, например осуществить запуск духов с феромонами или организовать вечеринки быстрых знакомств (блиц-свиданий).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We knew the Government had tried many things, like launching perfumes with pheromones or organising speed dating evenings.

Однако из-за остановки работы правительства США, начавшейся 20 января, испытания и запуск были еще более отложены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, due to the U.S. government shutdown that began on January 20, the testing and launch were further delayed.

Правительство штата Керала запросило у МОКа скорейшее одобрение на запуск Air Kerala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Kerala has sought speedy approval from the MoCA for launching Air Kerala.

Столь же глубоко захоронены и правительственные документы об американской реакции на запуск «Полюса-Скифа».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official government reports about the American reaction to the Polyus-Skif launch are similarly buried.

Май Али Гаджи ибн дунама был первым правителем Империи Борну, принявшим этот титул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mai Ali Ghaji ibn Dunama was the first ruler of Bornu Empire to assume the title.

В прошлом законы использовались для защиты правительств и защиты военных переворотов от законной критики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past, the laws have been used to protect governments and to shield military coups from lawful criticism.

Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers.

Правительства, частные организации, больницы, врачи — все отвечают открыто и быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, governments, private institutions, hospitals, physicians - everyone responds openly and quickly.

Поскольку они по-прежнему исключены из общего образовательного процесса, правительства ряда стран разрабатывают адаптированные учебные планы с целью включить таких людей в систему неформального образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they continue to be excluded from mainstream education, some Governments have built an adapted curriculum to integrate them through non-formal education.

Ожидается, что дополнительные 10000 единиц будут уничтожены в ближайшем будущем, также с помощью правительства Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is anticipated that an additional 10,000 pieces will be destroyed in the near future, also with the assistance of the United States Government.

Число замечаний Международного комитета по контролю над наркотиками по докладам о наркотиках и психотропных веществах, получаемым от правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number of interventions by the International Narcotics Control Board to reports received from Governments on narcotic drugs and psychotropic substances.

В Ethereal найдены многочисленные переполнения буфера и уязвимости, которые могут позволить запуск нежелательного кода или вызвать отказ в работе программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mulitple overflows and vulnerabilities exist in Ethereal which may allow an attacker to crash the program or run arbitrary code.

Предложение о новом глобальном курсе требует от правительств принятия конкретных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal on a global new deal challenged Governments to enter into specific commitments.

Он с удовлетворением отметил, что большая часть программ, в которых принимает участие ПРООН, получает активную поддержку со стороны участвующих правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted with satisfaction that most of the programmes with which UNDP had been associated had received strong endorsement by participating Governments.

В его глазах, он был правителем мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his eyes, he was the ruler of the world.

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

Я дал согласие на создание этой новой системы, предусматривающей наличие двух глав правительства, в надежде на постепенное объединение народа и государства Камбоджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agreed to put into practice this new system of two Heads of Government, hoping that slowly the people and the nation of Cambodia would be unified.

И тем не менее при опоре на добровольную работу правительства должны признавать и уважать независимый характер таких вкладов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, when drawing on voluntary work, Governments must recognize and respect the independent nature of such contributions.

Маленькие требования к памяти, быстрый запуск, незагромождённость в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low memory footprint, fast startup, lightweight.

Правительства африканских стран уже долгие годы прилагают усилия с целью укрепить экономическое сотрудничество как на субрегиональном, так и на континентальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

African Governments have been committed for years to enhancing economic cooperation at both the subregional and continental level.

Некоторые организации должны отслеживать основные средства на очень подробном уровне либо для специализированных потребностей компании, либо с целью соответствия нормативным требованиям правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some organizations must track fixed assets at a very detailed level, either because of specialized business required or to comply with governmental regulations.

Таким образом, еще одна важная функция правительства, как и многие другие до нее, была превращена либо в идеологический жест, либо в предмет спора во время предвыборной кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so yet another important function of government, like many others, has been turned into either an ideological gesture or a campaign talking point.

Наконец, если США хотят уничтожить угрозу существования уязвимостей, созданных по заказу правительства в иностранной технологической продукции, они должны заключить соглашение на дипломатическом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, if the US wants to eliminate the threat of government-mandated vulnerabilities in foreign technology products, it should broker an arrangement at the diplomatic level.

История человечества насчитывает тысячи деспотичных правительств. За историю менее десяти можно назвать действительно свободными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been thousands of - tyrannical governments in history and less than 10 that can truly be called free.

Она могла быть нашим фактическим правителем на протяжении десятилетий, но так и не смогла бы получить трон, не прибегая к ухищрениям, подобным этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She might have been our de facto ruler for decades, but, regrettably, she would have never gained the throne, if not for subterfuges such as this.

Запуск проходит, ракета взрывается, уничтожив доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The launch goes ahead, the rocket explodes, destroying the evidence.

И ни один правитель не стоит выше самой республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No leader is more important than the country itself.

Ее прислал правитель провинции Лао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was sent by governor of Lao province.

Нет, это пробный запуск. Они готовятся к торжественному открытию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a soft opening, to test the place before the grand opening.

Система на запуск, мы поставим на испытания автомобиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All systems are run, we deliver exactly test vehicle.

В 2009 году остров Мэн дал Celton Manx беспрецедентное разрешение на запуск онлайн-казино с живыми дилерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, The Isle of Man gave Celton Manx the unprecedented go-ahead to launch an online casino with live dealers.

В его честь назван смелый правитель гандикап у акведука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bold Ruler Handicap at Aqueduct is named in his honor.

25 августа правители Священной Римской Империи и Пруссии издали Пильницкую декларацию, в которой призвали другие европейские державы вмешаться во Францию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 25 August, the rulers of the Holy Roman Empire and Prussia issued the Declaration of Pillnitz, which called on other European powers to intervene in France.

Запуск игры совпал с выходом одноименной игры Gear game Sonic Blast, которая также имеет предварительно отрисованную 3D-графику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game's launch coincided with the release of the similarly-titled Game Gear game Sonic Blast, which also features pre-rendered 3D graphics.

Это свойство является одним из главных преимуществ использования сетей P2P, поскольку оно делает затраты на настройку и запуск очень небольшими для оригинального распространителя контента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This property is one of the major advantages of using P2P networks because it makes the setup and running costs very small for the original content distributor.

Шиваджи вернулся в декан и в 1674 году провозгласил себя Чатрапати, или правителем Маратхского царства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shivaji returned to the Deccan, and crowned himself Chhatrapati or the ruler of the Maratha Kingdom in 1674.

Первоначально запуск планировался на декабрь 2008 года, но был перенесен на весну 2009 года и вновь отложен до 22 октября 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally, the launch was scheduled for December 2008 but was rescheduled for Spring of 2009, and again delayed until 22 Oct 2009.

Это может задержать коммерческий запуск 5G в Пакистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could delay the commercial launch of 5G in Pakistan.

Запуск продукта сопровождался маркетинговой кампанией, ориентированной на миллениалов,которые в прошлом проявляли нежелание покупать другие продукты Campbell Soup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The product launch came with a marketing campaign targeted toward Millennials, who have shown reluctance to purchasing other Campbell Soup products in the past.

Разработка и сборка станции продолжается, а запуск нескольких крупных новых российских элементов запланирован на 2020 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development and assembly of the station continues, with several major new Russian elements scheduled for launch starting in 2020.

Первоначальные затраты на запуск объекта были в некоторой степени профинансированы за счет продажи Херриком eHow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site's initial start-up costs were, to some extent, financed from Herrick's sale of eHow.

Запуск Киркмана был отмечен адаптацией нескольких основных сюжетных линий из обычной серии Люди Икс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirkman's run was noted for adapting several major storyarcs from the regular X-Men series.

Первый запуск сериала завершился в 2018 году, после выхода в эфир его десятого сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series' initial run concluded in 2018, after the airing of its tenth season.

Запуск Europa Clipper запланирован на 2025 год с прибытием на Юпитер в конце 2020-х или начале 2030-х годов, в зависимости от ракеты-носителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europa Clipper has a planned launch in 2025 with an arrival at Jupiter in the late 2020s or early 2030s, depending on launch vehicle.

Поскольку в игре используется автоматический запуск, игрок управляет ру только в прыжковых движениях персонажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the game employs auto-run, the player controls Roo only in the character's jumping movements.

Грузинские правители чувствовали, что им больше некуда обратиться, поскольку Грузия вновь была подчинена Ирану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgian rulers felt they had nowhere else to turn now as Georgia was again re-subjugated by Iran.

Запуск банка может произойти даже тогда, когда он был начат с ложной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his horror writing, Michael Dirda ranked him alongside Edgar Allan Poe and H. P. Lovecraft.

Запуск первого CF-105, обозначенного как RL-201, состоялся 4 октября 1957 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rollout of the first CF-105, marked as RL-201, took place on 4 October 1957.

Одним из событий последних лет в Европе стал запуск небольших транспортных средств MPV / people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A development in recent years in Europe, has been the launch of small MPVs/people carriers.

Компания планирует осуществить свой первый запуск с Среднеатлантического регионального космодрома в Вирджинии в 2020 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company plans to make its first launch from the Mid-Atlantic Regional Spaceport in Virginia in 2020.

Он остается единственным разгонным блоком в мире, который может разместить свою полезную нагрузку на 3 и более различных орбитах за один запуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains the only upper stage in the world that can place its payload into 3 or more different orbits in a single launch.

Часть энергии была направлена на запуск систем и двигателей корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the energy was diverted to run the ship's systems and engine.

Эта миссия ознаменовала первый запуск космического челнока точно в назначенное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mission marked the first time the Space Shuttle launched precisely at its scheduled launch time.

Запуск торпед на нужной глубине, по-видимому, решил бы проблему того, что торпеды не взрываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting the torpedoes to run at the correct depth would presumably fix the problem of the torpedoes failing to explode.

Запуск был осуществлен компанией United Launch Alliance и стал первым полетом тяжелого самолета Delta IV из Ванденберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The launch was conducted by United Launch Alliance and was the first flight of a Delta IV Heavy from Vandenberg.

Бета-версия ожидалась в четвертом квартале 2019 года, а полный запуск-в первом квартале 2020 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A beta was expected in the fourth quarter of 2019 and full launch in first quarter 2020 at the time.

На взлетной позиции низкие облака и сильные шквалы ухудшили видимость, что вынудило Виана отложить запуск на двадцать минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the flying-off position, low clouds and heavy squalls reduced visibility, prompting Vian to postpone the launch twenty minutes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запуск правительства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запуск правительства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запуск, правительства . Также, к фразе «запуск правительства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information