Застекленный буфет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Застекленный буфет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
glass fronted cupboard
Translate
застекленный буфет -

- застекленный [имя прилагательное]

имя прилагательное: glazed

- буфет [имя существительное]

имя существительное: buffet, sideboard, cupboard, canteen, bar, barroom, refreshment room, china closet, cantina, lunch counter



Молча он полез в буфет, достал оттуда цельную холодную курицу и, расхаживая по комнате, съел ее всю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without saying a word, he opened the cupboard, took out a cold chicken, and ate it all while pacing around the room.

18 Мне захотелось есть, когда я вышел с катка, и я забежал в буфет, съел бутерброд с сыром и выпил молока, а потом зашел в телефонную будку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 When I left the skating rink I felt sort of hungry, so I went in this drugstore and had a Swiss cheese sandwich and a malted, and then I went in a phone booth.

Это точно так же как голова крошечного ребенка с ногами паука, и это специально эволюционировало чтобы сбегать в заднии части буфетов в спальне... о чем, наверное, не стоило упоминать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just like a tiny baby's head with spider legs, and it's specifically evolved to scuttle up the backs of bedroom cupboards... ..which, yeah, I probably shouldn't have mentioned.

Я вошел и остановился у оцинкованной стойки, и старик буфетчик подал мне стакан белого вина и бриошь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went in and stood at the zinc bar and an old man served me a glass of white wine and a brioche.

Ты нашла это на полу в буфете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you pick this up at the buffet?

В жестяной коробке в буфете должна быть половинка шоколадного торта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's half a chocolate-button cake in a tin in the bottom cupboard.

Я отдал чемоданы на хранение и зашел в вокзальный буфет позавтракать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I put my bags in one of those strong boxes at the station, I went into this little sandwich bar and bad breakfast.

Могу я осведомиться, почему моя буфетная превращена в общую комнату?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might I enquire why my pantry has become a common room?

Тебе должно быть досадно, что ты не ужинал с нами, потому что, тот буфет который обслужит тебя, тебе только преподаст урок скромности. а это десерт намного менее вкусный, чем замороженный йогурт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a shame you didn't go to dinner with us, because the buffet you're about to enjoy only serves humble pie, a dessert much less tasty than frozen yogurt.

Она переходила от буфета с зеркальными иллюминаторами к столу и выгружала посуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She moved between a china cabinet with mirrored portholes and the table, unloading the dishes.

Вдруг послышался какой-то размеренный вибрирующий гул, от которого все кругом задрожало и посуда в буфете зазвенела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently a measured thudding and a vibration that made everything about us quiver and the vessels in the pantry ring and shift, began and continued.

Когда банка пустеет, в буфетную приносят новую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new pot would be taken into the pantry when the old one was getting low.

Некоторые из пассажиров прошли через центральную дверь и крошечную буфетную, мимо двух туалетов в передний салон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the passengers had already passed on through the center door past the tiny pantry kitchen and the two wash rooms to the front car.

Мальчик поставил поднос и вцепился в витые деревянные колонки буфета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The busboy put down his tray and clung to the spiral columns of the buffet.

Возможно, мы можем обсудить это позже во время буфета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we can discuss this later during sidebar.

Я думал, что ты имеешь в виду какое-то устаревшее средство передвижения для этих несчастных, недооценённых буфетчиц!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that you were referring to some sort of long overdue device that carries around those poor, underappreciated lunch ladies.

Такой же буфет, накрытый белыми салфетками и дешевыми кружевами, епископ превратил в алтарь, который придавал нарядный вид его молельне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of a similar sideboard, properly draped with white napery and imitation lace, the Bishop had constructed the altar which decorated his oratory.

Помогая друг другу, они вылезли наружу и оказались в буфетной, где только одна тонкая дверка отделяла их от пирующего врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoisting each other up, they found themselves standing in the pantry, with only a door between them and the banqueting-hall, where their unconscious enemies were carousing.

Поди сюда, Мэгги, выставь все тарелки на буфет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meggie, will you get in here and stack those plates on the sideboard, girl!

Возьмите там в буфете виски, выпейте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's whiskey in the sideboard; take some.

Так что я взяла в буфете нож и ждала в темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I fetched a knife from the scullery and I waited in the dark.

Часы над буфетом пробили десять раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While she stood there the clock above the cupboard struck ten times.

Сахар в буфете, и сливки там же. Молоко в кладовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sugar's in th' cupboard, an' there's a little cream jug. Milk's in a jug in th' pantry.'

Лариосик стоял в скорбной позе, повесив голову и глядя на то место, где некогда на буфете помещалось стопкой двенадцать тарелок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lariosik was standing in a mournful pose, hanging his head and staring at the place on the sideboard where a pile of twelve plates had once stood.

Вадим выстрелил своей фразой, и Черегородцев повернул от буфета, взял его повыше локтя и повёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He fired off his sentence, and Cheregorodtsev turned back from the canteen, took him by the elbow and led him away.

Сегодня вечер в буфете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a social evening in the canteen.

Его представили Черегородцеву в перерыве, на пороге буфета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was introduced to Cheregorodtsev on his way into the canteen in the interval.

В буфете, освещенном многими лампами, сидел голубой воришка Альхен со своей супругой Сашхен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the lamp-lit buffet sat Alchen and his wife, Sashchen.

Буфет Адмирала Акбара к вашим услугам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admiral Ackbar's Snack Bar is open for business.

Буфет, на втором этаже и аппарат с кофе стоит в холле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THERE'S A CAFETERIA ON THE SECOND FLOOR AND A COFFEE CART IN THE LOBBY.

Пойду в буфет за лимонадом. Выпьем по стаканчику за наше будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go down to the cafeteria anget us a couple of ginger ales to toast our future.

Во всех хорошие религиозные программы, и я уже исключила те, в которых юношам и девушкам разрешают вместе сидеть в буфете, совместное обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're all good religious programs, and I've already thrown out the ones that let boys and girls sit in the cafeteria together, the party schools.

Чтоб избавиться от этого тяжелого чувства, он, не дождавшись конца прений, ушел в залу, где никого не было, кроме лакеев около буфета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To escape from this painful feeling he went away into the other room where there was nobody except the waiters at the refreshment bar.

Я нашла книгу, в буфете в гостиной, под скатертями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a book in the dining room buffet, under all the tablecloths.

Принесем-ка ей оставшихся в городском буфете объедков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's carry her the remains of the city refreshments!

В перерывах можете сидеть за этим столом, для вас организован буфет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When not performing, you may sit at this table, and there are refreshments at hand.

А почему у вас в буфете такая древняя еда, мистер Такей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is the food in your concession stand so old, Mr. Takei?

Питер, может, сходишь до буфета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter, could you go to the concession stand?

Сергей относился ко мне отвратительно; я несколько раз замечал, что он таскает у меня со стола чайные приборы и продаёт их пассажирам потихоньку от буфетчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergei behaved disgustingly to me, and several times I observed him stealing pieces of the tea-service, and giving them to the passengers on the sly.

Ладно, велю буфетчику что-нибудь нам сварганить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, then I'll have the butler whip us up something.

Бюджета хватит и на буфеты, если мы купим столы подешевле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The budget can cover sideboards if we opt for the cheaper tables.

Я нашла подсказку на этой картине, которая была за буфетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a clue in this painting that was behind the cupboard.

Позже эту банку кто-то выбросил в кусты, а в буфетную поставил точно такую же, причем верхний слой мармелада тоже был срезан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that jar of marmalade was thrown out into the bushes and a similar jar with a similar amount taken out of it was placed in the pantry.

Он умылся, почистился и побрился на вокзале Виктории, взял в буфете чаю и хлеба с маслом и за завтраком просмотрел в утренней газете отдел объявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a wash and brush up, and a shave at Victoria, some tea and bread and butter, and while he was eating this read the advertisement columns of the morning paper.

Сэр, мы сидим в буфете последние полчаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, we've been sitting in the commissary for the past half-hour.

Боясь, как бы у нее не было обморока, Шарль побежал в буфет за оршадом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles, fearing that she would faint, ran to the refreshment-room to get a glass of barley-water.

Мы тихонечко проберемся в буфетную! -воскликнул Крот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We shall creep out quietly into the butler's pantry-' cried the Mole.

Прилетим домой, пройдем через отверстие в буфете в страну Виплала, найдем другого виплалу, который расклянет Артура Холлидея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll fly home, dive into the cupboard, crawl to Wiplala land, get another Wiplala to un-betwinkle Arthur Hollidee...

Может даже откроете маленький театр с буфетом, или мини-отель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe open a little dinner theatre, a B and B.

И та история, которую леди Поул рассказала нам прошлой ночью - о смотрителе маяка и его буфете - натолкнула меня на мысль, что я это уже где-то слышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that story Lady Pole told last night - the lighthouse keeper and his cupboard - it made me think I have heard it before.

А буфетчица всё говорит о чем-то, то жалобно и ворчливо, то сердито и насмешливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the stewardess talked all the time, now complainingly and scolding, now crossly and mockingly.

Особенно на кинопарковке, там полиция пытается расследовать разгром буфета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of them at the drive-in, where the police are trying to investigate to discover who destroyed the concession stand.

Когда мы садились в вагон, я видел, как вагоновожатый и кондуктор вышли из буфета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we got on board I saw the motorman and conductor coming out of the station wine-shop.

Если требование к добровольцам будет снято, мы увидим падение добровольцев в продуктовом буфете, если все будут там только ради кредита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the requirement to volunteer is removed, we're going to see a drop of volunteers at the food pantry if everyone is just there for the credit.

Он часто посещал курорты богемы того времени, такие как Кафе де Пари, танцевальные залы Чарли Райта, бары Королевского театра или буфет Стутта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He frequented the resorts of the bohemians of the day such as Cafe de Paris, Charlie Wright's dancing-rooms, the bars of the Theatre Royal or Stutt's Buffet.

Некоторые вагоны были сильно модифицированы в вагоны-буфеты, первые вагоны-буфеты на НЗР с 1918 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some carriages were highly modified into buffet carriages, the first buffet carriages on NZR since 1918.

Классифицированные АБ, эти вагоны имели мини-кухню и установленную буфетную стойку во всю длину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Classified AB, these carriages had a kitchenette and a full-length buffet counter installed.

Дизайн интерьера этих фуршетных вагонов был основан на вагонах-буфетах, построенных викторианскими железными дорогами в 1938-39 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interior design of these buffet cars was based on the buffet cars built by Victorian Railways in 1938-39.

Эти трущобы в Гарлеме ходили на арендованные вечеринки, называемые буфетами, где можно было попасть в любую из дюжины сцен различных сексуальных актов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those slummers to Harlem went to rent parties called buffets where one could walk into any of a dozen scenes of various sexual acts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «застекленный буфет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «застекленный буфет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: застекленный, буфет . Также, к фразе «застекленный буфет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information