Затейливо сплетенные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Затейливо сплетенные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
intricately woven
Translate
затейливо сплетенные -

- затейливый

имя прилагательное: daedal



Эжен взял с камина цепочку, сплетенную из пепельных волос, - наверно из волос г-жи Горио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eugene went to the chimney-piece and found the little plait of faded golden hair - Mme. Goriot's hair, no doubt.

Крупное кольцо чеканного золота выходило из маленькой петельки, сплетенной из золотых нитей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large circle of hammered gold hanging from a smaller loop of finely braided strands of antiqued gold.

Там затейливый замок, его трудно закрыть, если не наловчишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's got a funny latch on it, and it's hard to close if you're not used to it.

Сплетенные из морской травы лайнеры уходили внутрь, чтобы согреться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Woven seashore grass liners went inside for warmth.

Очень похожая ниша использования-нейлоновая лямка, прочная, экономичная ткань, сплетенная в виде плоской полосы или трубки, также часто используемая вместо веревки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very similar usage niche is nylon webbing, a strong, economical fabric woven as a flat strip or tube, also often used in place of rope.

А мы ловили рыбу сетями, сплетенными женщиной из коры молодых деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the river we caught fish in nets twisted by the women of the bark of young trees.

Они дали своим рекрутам круглые ковши, сплетенные из ИВ, вдвое тяжелее тех, что использовались на настоящей службе, и деревянные мечи вдвое тяжелее обычных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gave their recruits round bucklers woven with willows, twice as heavy as those used on real service, and wooden swords double the weight of the common ones.

Повышенное сопротивление переменному току из-за кожного эффекта может быть смягчено с помощью специально сплетенной литцевой проволоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased AC resistance due to the skin effect can be mitigated by using specially woven litz wire.

Особенно распространены спиральные корзины, сплетенные из сумаха, Юкки, ивы и корзинного тростника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was in TAISM, where his acting and dancing abilities were noticed.

Искусно сплетенные вместе и умело сыгранные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skilfully woven together and expertly played.

Поддержка байт-кода Java для нескольких исходных файлов позволяет любому отладчику шагнуть через правильно сплетенный .файл класса в Редакторе исходного кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Java's bytecode support for multiple source files enables any debugger to step through a properly woven .class file in a source editor.

Которое она перевернула, поэтому крупный камень и затейливая оправа были повернуты к тыльной стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which she wore turned around so that the large stone and the intricate setting was facing palm-side in.

Подледниковые потоки-это сплетенные реки, которые текут по ложам ледников и ледяным покровам, позволяя талой воде сбрасываться на фронт ледника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subglacial streams are the braided rivers that flow at the beds of glaciers and ice sheets, permitting meltwater to be discharged at the front of the glacier.

В сплошной их массе пересекавшиеся, перепутавшиеся улицы образовывали сотни затейливых фигур. Вокруг рынков они напоминали звезду с великим множеством лучей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First the streets, crossed and entangled, forming a hundred amusing figures in the block; around the market-place, it was like a star with a thousand rays.

Хирургическая сетка-это свободно сплетенный лист, который используется в качестве постоянной или временной опоры для органов и других тканей во время операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surgical mesh is a loosely woven sheet which is used as either a permanent or temporary support for organs and other tissues during surgery.

В своих последних мыслях, она видела длинный список жизней, сплетенных с ее собственной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her final thoughts... she saw the long list of lives that merged with hers.

Джунгли - комплексные экосистемы, тесно сплетённые трёхмерные миры, созданные буйной тропической растительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jungles are complex places tangled three-dimensional worlds created by lush tropical vegetation.

Иногда они были выстланы травой или имели внутри травяные рукавицы, сплетенные все в один кусок; часто они имели кайму из отбеленной тюленьей кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sometimes were lined with grass or had grass mittens, woven all in one piece, inside; often they had a border of bleached sealskin.

Он выглядел как венок, сплетённый из серебряной нити, и он просто висел в небе и светился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looked like a wreath woven from silvery thread, and it just hung out there in space, shimmering.

Маша любовалась искусно сплетенной золотой сеточкой у себя на запястье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Massha admired the woven net of gold on her wrist.

В углу теперь висел гамак, сплетенный из грубых веревок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hammock of coarse twine was draped across one corner.

Татуировка в виде сплетенных змей извивалась по ее обнаженной руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tattooed and coiled serpents spiraled up her exposed arm.

Савур повела его в круг сплетенных из прутьев клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sawur led him into a circle of woven wicker cages.

Здесь не было ни побеленной ограды, ни затейливо украшенных надгробий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There wasn't any whitewashed fencing here, or any ornately carved headstones.

Оно горело в покрове, сплетенном Тисифоной и Мегерой, не касаясь ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was still there, burning like poison in the glowing shroud Tisiphone and Megarea had woven, but it could no longer touch her.

Знаешь, мне нужно сказать тебе кое-что, Диксон... Я, на самом деле, не очень привыкла ко всем этим затейливым машинам, оригинальным ужинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I gottatell you something, dixon - I'm not really usedto this whole fancy cars, fancy dinners thing.

Апрельская луна лила через окна призрачный свет, который затейливыми пятнами играл на восточных коврах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The April moon filtered through the bay windows and played on the oriental carpets.

Мне удалось разглядеть также кончики двух-трех щупалец, сплетенных смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could also see two or three of its tentacles, curled in death.

С ним было не только его старое одеяло - на руке у него висело кабриэсто - веревка ярдов в семь длиной, сплетенная из конского волоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His old blanket was not the only thing he carried along with him. Beside it, hanging over his arm, could be seen some six or seven yards of a horsehair rope.

Там лежали письма, газетные вырезки, фотографии, пара сережек, золотое колечко с печаткой, сплетенная из волос цепочка для часов с золотым кантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside were letters, clippings, photographs, a pair of earrings, a little gold signet ring, and a watch chain braided of hair and tipped with gold swivels.

Марья Ивановна выслушала меня просто, без притворной застенчивости, без затейливых отговорок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marya heard me in dignified silence, without misplaced affectation.

Что ж, может, вы заинтересуетесь в вручную сплетенных вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe you'd be interested in some home-woven handicrafts.

Особняк губернатора мог гордиться своими кружевными перилами и карнизами, но все это в подметки не годилось затейливому орнаменту на доме Скарлетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governor's mansion was brave with jigsaw work on banisters and eaves, but the intricate scrollwork on Scarlett's house put the mansion to shame.

Перед железной решеткой, сплетенной из спиралей и крестов, стояла пустая Антилопа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The empty Antelope was parked in front of the wrought-iron fence made of interwoven spirals and crosses.

И посмотрите на этот затейливо вырезанный диск

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And look at this intricately carved disk.

Сквозь переплет беседки и далеко кругом было видно, какие затейливые излучины выписывает в лугах река.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the bars of the arbour and away beyond the river seen in the fields, meandering through the grass in wandering curves.

Алиса взмахнула рукой, будто хотела удержать мужа, накинув на него сплетенную на воздуха веревку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice raised her hand as though she would hold him back with a rope of air.

Из мебели в комнате стоял еще только bargue?o -шкафчик, искусно украшенный позолоченной чеканкой, на подставке, отделанной затейливой, хоть и несколько топорной резьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only other piece of furniture was a bargueno, elaborately ornamented with gilt iron-work, on a stand of ecclesiastical design roughly but very finely carved.

Талия дважды опоясана куском веревки, сплетенной из конского волоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around the waist-twice twined around it-is a piece of plaited rope, the strands of horse's hair.

У старухи действительно оказалось в сарае нечто вроде двуколки с кузовом, сплетенным из ивовых прутьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old woman really had in her shed a sort of basket spring-cart.

Сколько я ни встречал собак с затейливыми кличками, все они никуда не годились, - сказал он, покончив со своим делом, и оттолкнул собаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I never saw a dog with a highfalutin' name that ever was worth a rap,' he said, as he concluded his task and shoved her aside.

Он уже взял в руки топор и начал сколачивать плот из бамбука, а Васудева помогал ему, связывая стволы сплетенной из трав бечевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He already held the axe in his hands and began to make a raft of bamboo, and Vasudeva helped him to tied the canes together with ropes of grass.

Она дала мне разрешение возиться со словами, звуком слов, сплетенных и расплетенных вместе. Э. Э. Каммингс также сказал мне, что это нормально играть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gave me permission to mess with words, the sound of words strung and unstrung together. E. E. Cummings also told me it’s okay to play.

Как это было сделано в веревке не известно, хотя Дж. Landels утверждает, вполне вероятно, потрепанные на концах, затем сплетенные вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How it was made into a rope is not known, though J.G. Landels argues it was likely frayed on the ends, then woven together.

В общем, это очень плотно сплетенное приключение, которое должно быть приятным для всех участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All in all, it's a very tightly-woven adventure which should be enjoyable for all involved.

и подобные им, сплетенные в плетенки, образуют жилища более бедных классов в южных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and the like, woven in wattles, form the dwellings of the poorer classes in the southern districts.

Русло реки обычно содержит один поток воды, но некоторые реки текут как несколько взаимосвязанных потоков воды, образуя сплетенную реку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The river channel typically contains a single stream of water, but some rivers flow as several interconnecting streams of water, producing a braided river.

После спаривания обычно самец собирает палочки, а самка строит свободно сплетенное гнездо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After copulation it is generally the male who gathers sticks and the female that constructs the loosely woven nest.

Императорские голуби строят несколько хлипкие гнезда из свободно сплетенных веток, помещенных в развилке дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imperial pigeons construct somewhat flimsy nests of loosely woven twigs placed in the fork of a tree.

Чаще всего изготавливается из трех или более нитей гибкой лозы или папоротника, сплетенных вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most commonly made from three or more strands of supple vine or fern braided together.

Холщовая утка была преобладающей тентовой тканью, прочной, плотно сплетенной хлопчатобумажной тканью, которая веками использовалась для изготовления палаток и парусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canvas duck was the predominant awning fabric, a strong, closely woven cotton cloth used for centuries to make tents and sails.

История заканчивается тем, что король испытывает такое отвращение к только что сплетенной Шехерезадой истории, что на следующий же день приказывает казнить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story ends with the king in such disgust at the tale Scheherazade has just woven, that he has her executed the very next day.

Одна вещь о вступлении заключается в том, что я думаю, что есть две разные точки, сплетенные вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing about the intro is that I think there are two different points weaved together.

Плотно сплетенная ткань предотвращает ветер от нарушать неподвижный воздух в изолирующих слоях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tightly woven fabric prevents wind from disturbing the still air in the insulating layers.

При ближайшем рассмотрении обнаруживается плотно сплетенная решетка из трубок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close inspection reveals a tightly-knit latticework of tubes.

Подобно спикулам, увеличивающийся рост трабекул приводит к соединению, и эта сеть называется сплетенной костью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much like spicules, the increasing growth of trabeculae result in interconnection and this network is called woven bone.

У взрослых сплетенная кость образуется после переломов или при болезни Педжета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In adults woven bone is created after fractures or in Paget's disease.

Навесы над стойлами, украшенные затейливой резьбой в виде роз, отличаются высочайшим качеством и были закончены примерно в 1380-1400 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The canopies above the stalls, with intricately carved roses, are of the highest quality and were completed around 1380-1400.

Особенно распространены спиральные корзины, сплетенные из сумаха, Юкки, ивы и корзинного тростника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coiled baskets are particularly common, woven from sumac, yucca, willow, and basket rush.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «затейливо сплетенные». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «затейливо сплетенные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: затейливо, сплетенные . Также, к фразе «затейливо сплетенные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information