Заходились - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Земля выглядела устойчивой, твердой, неподвижной в то время, как небесные тела восходили и заходили каждый день. |
The earth seems steady, solid, immobile while we can see the heavenly bodies rising and setting every day. |
Я слышал, сегодня что вы заходили на лесопилку Райли на Поттери-роуд. |
I've heard that you dropped by Riley's Sawmill - up by Pottery Road today. |
В середине 70х, если вы заходили в любой дом представителя белого, либерального среднего класса, в котором был проигрыватель и кипа записей, если покопаться в них, всегда можно было обнаружить |
In the mid-'70s, if you walked into a random white, liberal, middle-class household that had a turntable and a pile of pop records and if you flipped through the records you would always see |
Я хочу, чтобы люди звонили или заходили в магазин после просмотра рекламы. |
I want people to call or come to my store when they see my ad. |
Во время битвы при Дьенбьенфу американские авианосцы заходили в Тонкинский залив и проводили разведывательные полеты. |
During the Battle of Dien Bien Phu, U.S. carriers sailed to the Gulf of Tonkin and the U.S. conducted reconnaissance flights. |
Вы когда-нибудь заходили на социальные аккаунты своего сына? |
Did you ever go on to your son's social media accounts? |
They went in at drug shops and garages. |
|
Вы заходили на съёмочную площадку к мистеру Пендрику. Переманивали его рабочих. |
You were at the filming of Mr. Pendrick's moving picture, poaching his workers. |
All my friends would come over to do blowbacks with my hot mom. |
|
Шуршаший звук нарастал, по мере того, как они заходили все дальше в лес. |
A rushing sound had been growing steadily stronger as they walked deeper into the forest. |
Мы заходили на твой сайт, Секу, и ты там открыто критикуешь Америку и поддерживаешь её заклятых врагов. |
We took a look at your website, Sekou, and you've been openly critical of America and supportive of its sworn enemies. |
К ней заходили двое молодых мужчин: один появлялся лишь изредка, а второй очень часто. |
Two young men were with her, one occasionally and the other a great deal. |
Его консьержка сказала, что Вы заходили и что Вы интересовались его личными вещами. |
His landlady told us you'd been there and that you took a great interest in looking through his things. |
Две баррикады заходили под прямым углом: одна - с улицы Монторгейль на Большую Бродяжную, другая -с улицы Жофруа -Ланжевен на Сент -Авуа. |
The barricades at right angles fell back, the one of the Rue Montorgueil on the Grande-Truanderie, the other of the Rue Geoffroy-Langevin on the Rue Sainte-Avoye. |
У них случались небольшие ссоры и примирения, какие-то недоразумения, дурное настроение, но ссоры никогда не заходили слишком далеко. |
There have been arguments and reconciliations due to misunderstandings or bad temper, but the arguments were never too hurtful. |
Мы пришли к выводу, что имеет смысл тратить время и усилия на этот этап, поскольку слишком часто переговоры заходили в тупик из-за отсутствия договоренностей по основным процедурным вопросам. |
We have found that time and effort invested in this phase are well spent, as too many processes falter owing to lack of agreement on basic procedural issues. |
Партнеры по гольфу постепенно заходили в здание клуба, и Чарли пошел вслед за ними. |
The golf partners were drifting into the clubhouse, and Charlie started to follow them. |
Всегда, когда дела заходили в тупик, остальные обращались к лидерам в Бонне и Париже, чтобы те помогли из его выйти. |
whenever there was a deadlock, the others looked for leadership from Paris and Bonn/Berlin to overcome it. |
Некоторые женщины заходили просто пообедать или посидеть и полистать журналы, наслаждаясь непринужденной клубной атмосферой. |
Thymic tissue may be found scattered on or around the gland, and occasionally within the thyroid. |
And you have been in the choir in pursuance of your duties? |
|
One by one they entered the office. |
|
На его квадратной челюсти заходили желваки. |
The square line of his jaw seemed a little sterner and grimmer. |
Мы заходили на твой сайт, Секу, и ты там открыто критикуешь Америку, и поддерживаешь её заклятых врагов. |
Sekou, we took a look at your website, and you've been openly critical of America and supportive of its sworn enemies. |
В некоторых случаях в спорный район заходили корабли и самолеты различных китайских и тайваньских правительственных и военных ведомств. |
On some occasions, ships and planes from various Chinese and Taiwanese government and military agencies have entered the disputed area. |
Напряженность нарастала, так как время от времени происходил обмен выстрелами и переговоры в основном заходили в тупик. |
Tensions ran high as shots were occasionally exchanged and negotiations largely stalled. |
В универмаг Баума заходили? |
Have you tried Baum's Department Store? |
Кажется, мы раз по семь заходили к Стивенсам за один год. |
I think we hit the Stevens house like seven times one year. |
К 29 августа в 2018 году китайские военные самолеты без предупреждения пять раз заходили в район КАДЫЗА. |
By 29 August, Chinese military jets had entered the KADIZ area without notice five times in 2018. |
Я имею ввиду, почему вы не сообщили полицейским, когда они заходили два дня назад, ты - полоумная старая ведьма. |
I mean, why didn't you tell the police officers when they came round two days ago, you daft old bat? |
Женщины-конгрессмены редко заходили в ресторан и никогда не пользовались квартирами наверху. |
Rarely did the women members of Congress come to the restaurant and never did they make use of the apartments. |
Миссис Кроули сказала мне, что вы заходили к ней, когда только приехали, и были поразительно дружелюбны. |
Now, Mrs Crawley tells me that you paid her a visit when you first came, that you were amazingly friendly. |
Когда вы ходили в церковь, заходили в неё И несколько людей там молятся, как им угодно... |
when you had to go to church, you go in and some people go down and do-praying on their own. |
Заходили домой к местной официантке, затем в местный магазин за кофе и коробкой ореховых батончиков, а потом на парковку в Шривпорте. |
Visited the home of a local waitress, went to the Kwik-E-Mart for a jumbo coffee and box of Nutter Butters, then traveled by cube van to a parking facility in Shreveport. |
Гигант пачками, легко, игрушечно, сбросил с полки ряд за рядом книги, и шестеро рук заходили по стенам, выстукивая их... |
In great heaps, as if they were toys, the giant flung down row upon row of books from the bookshelf, whilst six hands tapped their way all over the wallpaper. |
На обратном пути они всегда заходили в какую-нибудь едальню, и дед угощал его чем-нибудь вкусным. |
They always stopped at a restaurant on the way home, his grandfather treating him to a delicious meal. |
Самым наглядным примером служит история из середины '70-х, когда сайентологи заходили в подразделения Минюста и Налогового управления США и в больших количествах тащили оттуда документы. |
The best example is, in the mid '70s, scientologists were walking in to these department of justice offices and IRS offices and taking documents out by the yard. |
Sometimes, they came into Torbay for shelter in bad weather. |
|
Просто передайте, что мы заходили. |
Just tell her the boys came round. |
Деревни, куда мы заходили между этих кукурузных полей. |
The villages we went to were in between these corn fields. |
Когда военный корабль приблизится они спросят название последнего порта в который мы заходили. |
When the warship draws close, she'll ask our last port of call. |
Заходили бы, сосед. |
Why don't you stop by, neighbour? |
I'll make sure she knows you stopped by. |
|
Вы признались, что заходили в купе мадам Кеттеринг и рылись в ее вещах. |
By your own admission, you entered Ruth's compartment and rifled through her possessions. |
Вы заходили в гостиную. |
You did go into the drawing room. |
Мы заходили в лавку мистера Ратлиджа, и мистер Ратлидж сказал, вы вчера покупали лошадиный корм. |
We stopped by rutledge's general store as we passed through, And mr rutledge said you were in yesterday buying feed for your horses. |
Last time we saw you, it was in a storefront. |
|
Вы когда нибудь заходили пропустить стаканчик в место под названием Грэйпвайн? |
Do you ever drink at a place called The Grapevine, by any chance? |
И заходили в кабинет Морли. |
And you did go into Mr. Morley's room. |
В последующие годы многие корабли заходили на Остров Питкэрн и слышали различные рассказы Адамса об основании питкэрнского поселения. |
In the following years, many ships called at Pitcairn Island and heard Adams's various stories of the foundation of the Pitcairn settlement. |
Когда ему было семь лет, отец взял его с собой в одно из своих путешествий, во время которого они заходили в Сидней, Австралия, Кальяо в Перу и Антверпен в Бельгии. |
When he was seven his father took him on one of his voyages, during which they called at Sydney, Australia, Callao in Peru and Antwerp in Belgium. |
Every day, we'd log on and read it. |
|
Мы не заходили так далеко с людьми, но полагаю, это может оказаться полезным для наших целей. |
We haven't got as far with humans, but this may prove effective for us. |
В то время она еще интересовалась Сольбергом, хотя ее отношения с ним никогда не заходили дальше легкого флирта. |
At this time she was still interested in Sohlberg, but in a harmlessly flirtatious way. |
Вместо этого клиенты заходили в мастерские торговца, где они обсуждали варианты покупки непосредственно с торговцами. |
Instead customers walked into the tradesman's workshops where they discussed purchasing options directly with tradesmen. |
'Did you go into any of the rooms?' she asked me. |
|
По столу заходили бутылки, и все выпили по первому стаканчику - по глоточку крепкого винца, чтобы протолкнуть лапшу в желудок. |
Then the bottles circulated and they drank their first glass of wine, just a drop pure, to wash down the vermicelli. |
Men in Black were here looking for the same thing. |
|
Ise heern you called de odder day; but I war away from 'bout de place. |