Звездный плод - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Звездный плод - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
star fruit
Translate
звездный плод -

- звёздный [имя прилагательное]

имя прилагательное: star, stellar, starry, sidereal, starlit, astral, starlight

- плод [имя существительное]

имя существительное: fetus, foetus, fruit, offspring, growth



В его честь был назван род растений Аверроа, в состав которого входят звездный плод и билимби, лунный кратер Ибн Рушд и астероид 8318 Аверроэс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plant genus Averrhoa—whose members includes the starfruit and the bilimbi, the lunar crater ibn Rushd, and the asteroid 8318 Averroes were named after him.

Вместо этого плод развивается в виде пластинчатой структуры поверх желточной массы и лишь на более позднем этапе обволакивает ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fetus instead develops as a plate-like structure on top of the yolk mass, and only envelopes it at a later stage.

Даосская история рассказывает о дереве, которое производит персик бессмертия каждые три тысячи лет, и каждый, кто ест этот плод, получает бессмертие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Taoist story tells of a tree that produces a peach of immortality every three thousand years, and anyone who eats the fruit receives immortality.

Люди не приходят в Звездный Флот, чтобы становиться коммандерами или адмиралами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People don't enter Starfleet to become commanders or admirals.

Все поставки происходят за пределами пространства Федерации, так что Звездный Флот не может до нас дотянуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All shipping happens outside Federation space so Starfleet can't touch us.

Мысль о том, что Россия нападет на Соединенные Штаты, это плод болезненной фантазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of a Russian attack on the United States is a paranoid fantasy.

Но рассказанная им история это плод его буйной фантазии без аргументов и без единого вещественного доказательства против моего клиента Чарльза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's a story he's made up, a piece of bad fiction with no merit and not a single piece of physical evidence against my client, Charles.

Вильямов Полумесяц являл собой плод фантазии викторианского строителя восьмидесятых годов прошлого века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilbraham Crescent was a fantasy executed by a Victorian builder in the 1880's.

Но кто сказал, что плод хуже цветка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should the fruit be held inferior to the flower?

Я пытался их списать, но Звездный Флот, в своей бесконечной мудрости, отверг это, и назначил всех их работать на баржах перевозки отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to have them decommissioned, but Starfleet, in its infinite wisdom, overruled me and reassigned them all to work waste-transfer barges.

Плод - это фактически паразит, который крадет питательные вещества, минералы, кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fetus is basically a parasite stealing nutrients, minerals, blood.

Ладно, ты хотя бы признаёшь, что Звёздный путь IV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right,will you at least stipulate thatStar Trek IV.

Был ли это цветок, плод, что падает в росу с дерева летом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it the blossom, the fruit, that fell in the dew from summer trees?

Я помню, что был против твоего вступления в Звездный Флот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I recall, I opposed your enlistment in Starfleet.

Я начинаю думать, что этот водопад просто еще один плод твоего богатого воображения, Такер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm beginning to think this waterfall is just another figment of your overactive imagination, Tucker.

В глазах семьи лишь плод, который я несла под сердцем, имел значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the eyes of the family, only the fruit I bore mattered.

Коммандер, Звездный Флот дополнил наше задание дипломатической миссией на Океанус 4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander, Starfleet has added a diplomatic mission to Oceanus IV.

Это твой звездный час... твой звездный час в кино, как у Эдди Мёрфи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your moment- your Eddie Murphy movie-star moment.

Но не в случае, когда плод под угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, not when her fetus is in distress.

Или это возможный, как древние теоретики астронавта полагают, звездный путешественник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is it possible, as ancient astronaut theorists believe, that the elite rulers of the Maya had received help from star travelers?

Знаете, сколько в вас вложил Звездный флот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how much Starfleet has invested in you?

Плод в порядке, сердечный ритм в норме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fetus is well, the heart rate is normal.

Предупредить мой Звездный Разрушитель о моем прибытии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alert my Stardestroyer to prepare for my arrival.

Итак, лист одного растения свалил меня с ног, плод другого излечил меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the leaf of one plant strikes me down, the fruit of another restores me.

Невозможно себе представить, будто каждый звездный луч есть нить, протянутая к голове человека, - продолжал отец Клод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of imagining, pursued Dom Claude, that every ray of a star is a thread which is fastened to the head of a man!

Звездный Флот хочет, чтобы мы поспособствовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starfleet have requested that we lend a hand.

Звёздный Флот не имеет привычки убивать живых существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starfleet's not in the habit of killing life-forms.

Тогда я обрабатываю шишки, чтобы извлечь излишек ТГК, (ТГК - активный компонент марихуаны - прим. пер.) главный плод всего урожая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I process the buds to extract the excess THC, the fruit of an entire harvest.

Каким образом мы могли вкусить лучший плод от учения Г аутаиы еще раньше, чем услыхали самое учение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How should the Gotama's teachings, even before we have heard them, have already revealed their best fruit to us?

Как скоро это получит Звездный флот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long before Starfleet receives that?

Я не говорю, что это хорошая идея но разве часто запретный плод подается на серебрянной тарелочке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not saying it's a good idea but how often is the forbidden fruit served on a silver platter?

Возвращение в Звездный Флот не было моей идеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being called back into Starfleet was not my idea.

Как я вижу, плод не пострадал, но околоплодной жидкости очень мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From what I can see, the fetus was not harmed, but there's very little amniotic fluid left.

Сад и дерево, и змея у подножья, золотой плод, и женщина в тени ветвей, бегущая вода и луг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The serpent at its root The fruit of gold The woman in the shadow of the boughs The running water and the grassy space

Ты высаживаешься с того, что плод твоего чрева - смертоносный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you totally freaked that the fruit of your loins is a killer fruit?

Послушай, а если все это - плод твоего воображения, Хьюммен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much of this might just be your imagination, Hummin?

Эта катастрофа не плод нашего воображения, она уже началась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A disaster which is not a far-fetched feat of the imagination: it's already begun.

Алекс Траск - плод фантазии борцов с всемирным заговором

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alex Trusk is a conspiracy theorist's wet dream.

Квон беременна, плод без отклонений, зачат на острове от мужа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kwon is pregnant. The fetus is healthy and was conceived on island with her husband.

Бывает что плод маленький на всём протяжении беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some foetuses are small throughout the pregnancy.

Я — плод твоего воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a figment of your imagination.

Плод моего воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A figment of my imagination.

Страх - это плод нашего воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a product of our imagination.. .

Как Хан в фильме Звездный путь II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Khan in Star Trek II.

— Ты тоже любишь смотреть Звездный путь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you like Star Trek, too?

Но сэр, я не плод вашего ущербного воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, sir, I am not your crippled imaginings.

Это плод воображения Уолтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The twins were Walter's.

Вероятность выжить... при лобовой атаке на имперский Звездный Разрушитель...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The odds of surviving... a direct assault on an imperial Stardestroyer...

Пока мы меняем яблоко на сопоставимое яблоко, ко мне в руки просится сочный спелый плод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as we're trading apples for comparable apples, I've got a fresh and juicy that's ripe for the picking.

Как переспелый плод, теряло оно упругость, кожа - шелковистость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of ripening its firm, down-running curves, her body was flattening and going a little harsh.

Риск сохранения ткани ниже, так как плод удаляется неповрежденным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk of retained tissue is lower since the fetus is removed intact.

Живот женщины трансформируется по мере того, как он падает из-за того, что плод поворачивается в нисходящем положении, готовом к рождению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman's abdomen will transform in shape as it drops due to the fetus turning in a downward position ready for birth.

Каждый цветок производит плод, но они созревают в единую массу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each flower produces a fruit, but these mature into a single mass.

Теперь завязь разовьется в плод, а яйцеклетка-в семя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ovary will now develop into a fruit and the ovule will develop into a seed.

Организм женщины может отторгнуть плод, если в нем есть резус-положительная кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman's body may reject a fetus if it has rhesus positive blood.

Системы металл-на-металле, как правило, не подходят для женщин детородного возраста из-за неизвестного влияния высвобождения ионов металлов на плод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metal-on-metal resurfacing systems are generally unsuitable for women of child-bearing age due to unknown effects of metal ion release on the fetus.

Плод обладает высоким содержанием танина, что делает незрелые плоды вяжущими и горькими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fruit has a high tannin content, which makes the unripe fruit astringent and bitter.

С ботанической точки зрения помидор—это плод-ягода, состоящая из завязи вместе с семенами цветущего растения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Botanically, a tomato is a fruit—a berry, consisting of the ovary, together with its seeds, of a flowering plant.

Либо вы поддадитесь Хой-поллою, и плод умрет на лозе, либо вы победите как отдельные личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either you will succumb to the hoi polloi and the fruit will die on the vine—or you will triumph as individuals.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «звездный плод». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «звездный плод» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: звездный, плод . Также, к фразе «звездный плод» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information