Звездный плод - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: star, stellar, starry, sidereal, starlit, astral, starlight
звездный магнетизм - stellar magnetism
звездный ветер - stellar wind
звёздные скопления - star clusters
звёздный поток - Star Feed
звёздный разрушитель - Star destroyer
разность между средними и звездными сутками - mean and sidereal time interval
звездный глаз - starry eyed
звездный клуб - star club
Звездный союз - star alliance
непрозрачность звёздных недр - stellar opacity
Синонимы к звездный: яхта, сидеральный, астральный, сидерический, город, звездный городок
вытравление плода - fruit etching
замедленный рост плода - fetal growth retardation
плодородный ум - fertile mind
плод, имеющий три предсердия - triatrial fetus
поставщик зелёных плодов томатов - green-wrap shipper
плодотворные и продуктивные - fruitful and productive
первые плоды - first fruit
уровень плодовитости - fertility value
плодоовощной рынок - horticultural market
плодотворная деятельность - fruitful activity
Синонимы к плод: плод, зародыш, эмбрион, утробный плод, фрукты, плоды, фрукт, результат, результаты, рост
Значение плод: Часть растения, развивающаяся из завязи цветка и содержащая семена.
В его честь был назван род растений Аверроа, в состав которого входят звездный плод и билимби, лунный кратер Ибн Рушд и астероид 8318 Аверроэс. |
The plant genus Averrhoa—whose members includes the starfruit and the bilimbi, the lunar crater ibn Rushd, and the asteroid 8318 Averroes were named after him. |
Вместо этого плод развивается в виде пластинчатой структуры поверх желточной массы и лишь на более позднем этапе обволакивает ее. |
The fetus instead develops as a plate-like structure on top of the yolk mass, and only envelopes it at a later stage. |
Даосская история рассказывает о дереве, которое производит персик бессмертия каждые три тысячи лет, и каждый, кто ест этот плод, получает бессмертие. |
A Taoist story tells of a tree that produces a peach of immortality every three thousand years, and anyone who eats the fruit receives immortality. |
Люди не приходят в Звездный Флот, чтобы становиться коммандерами или адмиралами. |
People don't enter Starfleet to become commanders or admirals. |
Все поставки происходят за пределами пространства Федерации, так что Звездный Флот не может до нас дотянуться. |
All shipping happens outside Federation space so Starfleet can't touch us. |
Мысль о том, что Россия нападет на Соединенные Штаты, это плод болезненной фантазии. |
The idea of a Russian attack on the United States is a paranoid fantasy. |
Но рассказанная им история это плод его буйной фантазии без аргументов и без единого вещественного доказательства против моего клиента Чарльза. |
But it's a story he's made up, a piece of bad fiction with no merit and not a single piece of physical evidence against my client, Charles. |
Вильямов Полумесяц являл собой плод фантазии викторианского строителя восьмидесятых годов прошлого века. |
Wilbraham Crescent was a fantasy executed by a Victorian builder in the 1880's. |
Why should the fruit be held inferior to the flower? |
|
Я пытался их списать, но Звездный Флот, в своей бесконечной мудрости, отверг это, и назначил всех их работать на баржах перевозки отходов. |
I tried to have them decommissioned, but Starfleet, in its infinite wisdom, overruled me and reassigned them all to work waste-transfer barges. |
Плод - это фактически паразит, который крадет питательные вещества, минералы, кровь. |
The fetus is basically a parasite stealing nutrients, minerals, blood. |
Ладно, ты хотя бы признаёшь, что Звёздный путь IV. |
All right,will you at least stipulate thatStar Trek IV. |
Was it the blossom, the fruit, that fell in the dew from summer trees? |
|
As I recall, I opposed your enlistment in Starfleet. |
|
Я начинаю думать, что этот водопад просто еще один плод твоего богатого воображения, Такер. |
I'm beginning to think this waterfall is just another figment of your overactive imagination, Tucker. |
В глазах семьи лишь плод, который я несла под сердцем, имел значение. |
In the eyes of the family, only the fruit I bore mattered. |
Коммандер, Звездный Флот дополнил наше задание дипломатической миссией на Океанус 4. |
Commander, Starfleet has added a diplomatic mission to Oceanus IV. |
Это твой звездный час... твой звездный час в кино, как у Эдди Мёрфи. |
This is your moment- your Eddie Murphy movie-star moment. |
Well, not when her fetus is in distress. |
|
Или это возможный, как древние теоретики астронавта полагают, звездный путешественник? |
Or is it possible, as ancient astronaut theorists believe, that the elite rulers of the Maya had received help from star travelers? |
You know how much Starfleet has invested in you? |
|
The fetus is well, the heart rate is normal. |
|
Предупредить мой Звездный Разрушитель о моем прибытии. |
Alert my Stardestroyer to prepare for my arrival. |
Итак, лист одного растения свалил меня с ног, плод другого излечил меня. |
Well, the leaf of one plant strikes me down, the fruit of another restores me. |
Невозможно себе представить, будто каждый звездный луч есть нить, протянутая к голове человека, - продолжал отец Клод. |
The idea of imagining, pursued Dom Claude, that every ray of a star is a thread which is fastened to the head of a man! |
Звездный Флот хочет, чтобы мы поспособствовали. |
Starfleet have requested that we lend a hand. |
Starfleet's not in the habit of killing life-forms. |
|
Тогда я обрабатываю шишки, чтобы извлечь излишек ТГК, (ТГК - активный компонент марихуаны - прим. пер.) главный плод всего урожая. |
Then I process the buds to extract the excess THC, the fruit of an entire harvest. |
Каким образом мы могли вкусить лучший плод от учения Г аутаиы еще раньше, чем услыхали самое учение? |
How should the Gotama's teachings, even before we have heard them, have already revealed their best fruit to us? |
How long before Starfleet receives that? |
|
Я не говорю, что это хорошая идея но разве часто запретный плод подается на серебрянной тарелочке? |
I'm not saying it's a good idea but how often is the forbidden fruit served on a silver platter? |
Возвращение в Звездный Флот не было моей идеей. |
Being called back into Starfleet was not my idea. |
Как я вижу, плод не пострадал, но околоплодной жидкости очень мало. |
From what I can see, the fetus was not harmed, but there's very little amniotic fluid left. |
Сад и дерево, и змея у подножья, золотой плод, и женщина в тени ветвей, бегущая вода и луг. |
The serpent at its root The fruit of gold The woman in the shadow of the boughs The running water and the grassy space |
Ты высаживаешься с того, что плод твоего чрева - смертоносный? |
Are you totally freaked that the fruit of your loins is a killer fruit? |
Послушай, а если все это - плод твоего воображения, Хьюммен? |
How much of this might just be your imagination, Hummin? |
Эта катастрофа не плод нашего воображения, она уже началась. |
A disaster which is not a far-fetched feat of the imagination: it's already begun. |
Alex Trusk is a conspiracy theorist's wet dream. |
|
Квон беременна, плод без отклонений, зачат на острове от мужа |
Kwon is pregnant. The fetus is healthy and was conceived on island with her husband. |
Бывает что плод маленький на всём протяжении беременности. |
Some foetuses are small throughout the pregnancy. |
Я — плод твоего воображения. |
I am a figment of your imagination. |
Плод моего воображения. |
A figment of my imagination. |
Страх - это плод нашего воображения. |
It is a product of our imagination.. . |
Как Хан в фильме Звездный путь II. |
Like Khan in Star Trek II. |
Do you like Star Trek, too? |
|
Но сэр, я не плод вашего ущербного воображения. |
But, sir, I am not your crippled imaginings. |
Это плод воображения Уолтера. |
The twins were Walter's. |
Вероятность выжить... при лобовой атаке на имперский Звездный Разрушитель... |
The odds of surviving... a direct assault on an imperial Stardestroyer... |
Пока мы меняем яблоко на сопоставимое яблоко, ко мне в руки просится сочный спелый плод. |
As long as we're trading apples for comparable apples, I've got a fresh and juicy that's ripe for the picking. |
Как переспелый плод, теряло оно упругость, кожа - шелковистость. |
Instead of ripening its firm, down-running curves, her body was flattening and going a little harsh. |
Риск сохранения ткани ниже, так как плод удаляется неповрежденным. |
The risk of retained tissue is lower since the fetus is removed intact. |
Живот женщины трансформируется по мере того, как он падает из-за того, что плод поворачивается в нисходящем положении, готовом к рождению. |
The woman's abdomen will transform in shape as it drops due to the fetus turning in a downward position ready for birth. |
Каждый цветок производит плод, но они созревают в единую массу. |
Each flower produces a fruit, but these mature into a single mass. |
Теперь завязь разовьется в плод, а яйцеклетка-в семя. |
The ovary will now develop into a fruit and the ovule will develop into a seed. |
Организм женщины может отторгнуть плод, если в нем есть резус-положительная кровь. |
The woman's body may reject a fetus if it has rhesus positive blood. |
Системы металл-на-металле, как правило, не подходят для женщин детородного возраста из-за неизвестного влияния высвобождения ионов металлов на плод. |
Metal-on-metal resurfacing systems are generally unsuitable for women of child-bearing age due to unknown effects of metal ion release on the fetus. |
Плод обладает высоким содержанием танина, что делает незрелые плоды вяжущими и горькими. |
The fruit has a high tannin content, which makes the unripe fruit astringent and bitter. |
С ботанической точки зрения помидор—это плод-ягода, состоящая из завязи вместе с семенами цветущего растения. |
Botanically, a tomato is a fruit—a berry, consisting of the ovary, together with its seeds, of a flowering plant. |
Либо вы поддадитесь Хой-поллою, и плод умрет на лозе, либо вы победите как отдельные личности. |
Either you will succumb to the hoi polloi and the fruit will die on the vine—or you will triumph as individuals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «звездный плод».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «звездный плод» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: звездный, плод . Также, к фразе «звездный плод» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.