Злобная сплетня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: vicious, malicious, spiteful, despiteful, malevolent, malign, catty, bitchy, hateful, virulent
злобный взгляд - spiteful look
по-кошачьи злобный - cat-eyed
злобный вой - wicked howl
злобный враг - vicious enemy
злобный карлик - evil dwarf
злобный оскал - evil grin
злобный рык - vicious growl
злобный рёв - evil roar
злобный крик - spiteful cry
злобный глаз - evil eye
Синонимы к злобный: злонамеренный, злобный, ехидный, умышленный, порочный, злой, норовистый, загрязненный, дефектный, злорадный
Значение злобный: Исполненный злобы.
Что вы думаете о сплетнях насчет романтической связи между вами? |
Would you comment on rumors linking you with the suspect romantically? |
Ваша злобная возлюбленная снова саботировала мою карьеру и мои перспективы. |
Your sour inamorata has once again sabotaged my career and my prospects. |
Самая кровавая, самая злобная и самая уместная борьба происходит прямо внутри суннитского мира. |
The bloodiest, most vicious, and most pertinent struggles occur squarely inside the Sunni world. |
Десептиконы-это злобная раса роботов-воинов, жестоких и беспощадных. |
The Decepticons are a malevolent race of robot warriors, brutal and merciless. |
The wicked old spider. |
|
В твоих глаза я выгляжу в 10.000 раз отвратительнее, чем самая злобная ядовитая змея в моих. |
I am 10,000 times more abominable in your eyes than the most hateful, venomous serpent is in mine. |
Эта публикация была целенаправленно нацелена на местных жителей за то, что позже запомнилось как просто злобная критика. |
This publication purposefully targeted locals for what was later remembered as merely malicious critique. |
И Кэрри, если ты не развенчаешь миф о том, что ты жалкая позерка, сплетня станет правдой еще до того, как ты это поймешь. |
And, Carrie, if you don't destroy the idea that you're some unimportant poseur, that rumor will become the truth before you even know what hit you. |
Когда он понял, что от него требуется, злобная горделивая улыбка обнажила его зубы, провела две глубокие складки на желтых, словно обтянутых пергаментом щеках. |
When he understood what was wanted from him a homicidal and conceited smile uncovered his teeth, making two deep folds down his sallow, leathery cheeks. |
Обслуживание клиента занимало некоторое время, так как бакалейщик должен был разрезать, взвесить, оценить и упаковать каждый предмет, в то время как ожидающие клиенты наслаждались сплетнями. |
Serving a customer took some time, for the grocer had to cut, weigh, price and pack each item while waiting customers enjoyed a gossip. |
Это была сплетня, что Ваш муж спал с одной из своих колллег два года назад. |
It was a rumor your husband slept with one of his coworkers two years ago. |
Злобная, надменная и прекрасная! |
Snotty and arrogant and glorious! |
Злобная мстительная гримаса еще больше исказила черты изуродованного лица Шайтиса. |
A vengeful snarl twisted Shaithis's broken features more yet. |
Транспортные трубы были местом обмена сплетнями на Луне-Командной. |
The tubeways were the gossip shops of Luna Command. |
А как тогда эта злобная шотландская гарпия заполучила в свои когти видео? |
And how did that evil Scottish harpy get her talons on it? |
Злобная и насмешливая улыбка медленно выдавливалась на дрожавших еще губах его. |
His still trembling lips slowly broke into an angry mocking smile. |
You have an evil grand-big-sis named Frannie. |
|
Твоя злобная, отвратительная холодность ко мне и нашему сыну... |
Is your bitter, vile coldness towards me and your son... |
Это как газета, скреплённая со сплетнями. |
It's like a gossip column with a newspaper stuck on with a staple. |
Ну что ж, эта Кейко — или она милая, или злобная, просто не могу понять её. |
Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out. |
Свое название Sandworm (песчаный червь) эта группа взяла из фильма «Дюна». В своих кодах она использовала такие слова из фильма как Харконнены (злобная династия) и Арракис (безводная планета, в пустынях которой ползают огромные песчаные черви). |
The group’s name came from references to Dune found buried in its code, terms like Harkonnen and Arrakis, an arid planet in the novel where massive sandworms roam the deserts. |
А Леонора, по ее собственным словам, глаз с него не спускала - как злобная кошка, которая цепко следит за ничего не подозревающим голубком на мостовой. |
And Leonora describes herself as watching him as a fierce cat watches an unconscious pigeon in a roadway. |
Не я, не я актеров потревожил. А злобная, никчемная толпа. |
Was not I the players did disturb twas the doings of a green and naughty herb. |
В ней собраны лучшие качества её матери, разве что она не злобная психованная стерва. |
Has all the best qualities of her mother, except she's not a raging psycho bitch. |
You sound like the bitter, spiteful, jilted ex-wife you are. |
|
Mean Marge won't clean up the stew. |
|
Под Фрэнком была норовистая пегая племенная кобыла, злобная, упрямая скотина, которая люто ненавидела всех других лошадей. |
He himself rode a hard-mouthed piebald stock horse, a mean-tempered beast with a will of its own and a ferocious hatred of other horses. |
А что, если это не сплетня? |
What if they weren't calumnies? |
Nothing gets gobbled up faster around here than gossip. |
|
Она верующая и злобная. |
She's religious and mean. |
По всему околодку вдруг распространилась отвратительная сплетня. |
A revolting slander suddenly spread all over the neighbourhood. |
Я женщина злобная. |
I'm a malicious creature. |
Я злобная стерва, но мне в жизни не понять, что это была за фигня. |
I'm a mischievous bitch, but I can't for the life of me figure out what the hell this is about. |
Моя милая злобная Бабуля. |
My sweet and mischievous granny... |
В том, что описывается как злобная кибер-атака, Кэт Грант, была взломана основатель и генеральный директор КэтКо Ворлдвайт Медиа. |
In what is being described as a vicious cyber attack, Cat Grant, Founder and CEO of Catco Worldwide Media, has been hacked. |
Меня безжалостно швыряет в канал женщина, толстая телом и злобная душой. |
I am, unfortunately, thrown into a canal by a woman fat of body and very evil-minded. |
Заметала следы, пыталась залечь на дно, как бессердечная, злобная девушка, способная убить, какой она и является. |
Covering her tracks, trying to go underground, like the vicious, cold-hearted murdering mean girl that she is. |
You a mean, green fighting machine. |
|
What's nasty Amy done to you? |
|
The gossip of his tryst finds fault with Mary. |
|
Я знаю, ты тут заведуешь сплетнями. |
I know you're pretty plugged into the gossip around here. |
Нам уже стоит зайти внутрь потому что тут вокруг летает злобная тыква. |
We should probably go inside soon because there's an evil pumpkin flying around. |
Г оловлево - это сама смерть, злобная, пустоутробная; это смерть, вечно подстерегающая новую жертву. |
Golovliovo was death itself, relentless, hollow-wombed death, constantly lying in wait for new victims. |
Бывает большое извещение от Хэтти, бывают и-мэйлы со сплетнями от Хэтти... бывает Ох, ты Боже мой! - замечание от Хэтти. |
There's a big Hetty note, there's a holy moly Hetty note... there's an oh dear God Hetty note. |
Меня не так легко испугать, но иногда мне снится ее злобная, торжествующая усмешка и голос, произносящий эти слова. |
I'm not easily frightened but sometimes I dream of her saying just these words and I can see her evil, leering, triumphant face. |
Чтобы злобная сволочь получила власть, обычные жители должны отойти в сторонку и заткнуться. |
For evil bastards to win power, all ordinary people have to do is stand aside and keep quiet. |
Должно быть, у меня суетная, слабая душонка, мещанский страх перед сплетнями, как у всех заурядных людей. |
It must be that I had a small mean mind, a conventional, petty hatred of gossip. |
Это самая злобная и брутальная музыка, какую я слышал. |
It is the most evil and brutal music I have heard. |
Это - сплетня и жалоба. |
It's gossip and complaining. |
She's your wicked stepsister. |
|
Every tip, every rumor, every strange sighting. |
|
Это была популярная сплетня в моем офисе. |
That was a popular rumor in my office. |
Этот торговый центр есть ни что иное, как огромная злобная корпорация... приносящая городу только вред. |
That mega store is a big, evil corporation that means nothing but trouble for this town. |
Если соберется достаточное количество сторон, их акции могут быть использованы для восстановления тайны, но даже злобная кабала недостаточного размера не должна ничего узнать. |
If enough parties get together, their shares can be used to reconstruct the secret, but even a malicious cabal of insufficient size should learn nothing. |
Это может привести к принижению, сплетням, утаиванию информации и тому, что кто-то будет молчать. |
It can lead to belittling, gossip, withholding information, and giving someone the silent treatment. |
Овидий пишет в своих Метаморфозах о рынке в подземном мире, где мертвые собираются, чтобы обменяться новостями и сплетнями. |
Ovid writes in his Metamorphoses of a marketplace in the underworld where the dead convene to exchange news and gossip. |
Более вероятно, что эта сплетня была злонамеренной и имела целью очернить его имя. |
It is more likely that this gossip was malicious and intended to blacken his name. |
Однако ее злобная сторона проявляется, когда она принижает их и угрожает линчевать мошенников. |
However, her spiteful side is shown when she belittles them and threatens to have Crooks lynched. |
Положительные качества ховейды снова будут окутаны скандалом и сплетнями. |
Hoveyda's positive attributes would again be shrouded by scandal and gossip. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «злобная сплетня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «злобная сплетня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: злобная, сплетня . Также, к фразе «злобная сплетня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.