Знакомое шипение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Знакомое шипение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
familiar hiss
Translate
знакомое шипение -

- знакомый

имя прилагательное: acquainted, acquaintance, au fait

имя существительное: friend, acquaintance, contact

- шипение [имя существительное]

имя существительное: hiss, hissing, sibilation, sizzle, fizz, sizzling, effervescence, sputter, splutter, effervescency



Добравшись до губ, огонек с шипением гаснет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It glows until it dies out on his lips.

После такой конфронтации она захочет поехать в знакомое место, где чувствует, что все контролирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a confrontation like that, she'll want to go someplace familiar, someplace she feels in control.

Знакомое чувство. Особенно в годовщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know how that feels, especially around the anniversary.

Знакомое чудо уже не чудо. Восторг от счастливых минут близости с отцом прошел, но радостное ощущение осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A miracle once it is familiar is no longer a miracle; Cal had lost his wonder at the golden relationship with his father but the pleasure remained.

Стояла полнейшая тишина, нарушаемая лишь слабым шипением регенератора воздуха и звуками его собственного неровного дыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silence was profound, broken only by the tiny hiss of the air recycler and his ragged breathing.

Снаружи послышался звон металла, потом резкий свист и шипение, точно у паровой машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside there began a metallic hammering, then a violent hooting, and then again, after a quiet interval, a hissing like the hissing of an engine.

Это не шизофрения, не повреждение тканей или знакомое мне состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not schizophrenia, tissue damage or any condition I'm acquainted with, Jim.

Вы заметили что-то знакомое в видео?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you notice anything familiar in the video?

Лица по-прежнему вихрем кружились вокруг, но знакомое лицо оставалось на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faces continued whirling, but the face I knew remained constant.

Маграт втайне надеялась увидеть разноцветные пузырьки или хотя бы услышать шипение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd secretly hoped for a string of multicoloured bubbles, or even a hiss.

И снова мне послышался тот самый глухой удар и шипение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I heard the thump again, followed by the hissing sound.

Его огромное тело с тихим шипением терлось о песок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It moved and crossed the rivulet, with a soft hissing sound as it dragged its long body through the sand.

Сжатые зубы Кармен разошлись и изо рта у нее вырвалось очень странное шипение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her teeth parted and a faint hissing noise came out of her mouth.

Сквозь рокот в ушах он расслышал чьи-то вскрики и шипение бластерных разрядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the sound of the blood roaring in his ears he heard screams and shouts and the sputter of blasterfire.

Внезапно сразу со всех сторон послышались тяжелые удары болтерных выстрелов и шипение огнеметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly the hard bangs of bolter fire and the whoosh of flame units could be heard from all around them.

Внезапное пронзительное шипение заставило меня вздрогнуть и оторваться от Сьюзен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sudden, shrieking hiss startled me, and I jerked back from Susan, looking wildly around.

Я не могу потому что слышала шипение из прохода

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't 'cause I heard air hiss out the hole.

Шипение говорит нам о том, что выделяется водород.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fizzing is telling us that hydrogen is coming off.

Провожаемые шипением, они пошли дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They moved on, accompanied by the hissing.

При виде ее Каупервудом овладело знакомое ощущение усталости, которое он уже не раз испытывал за эти годы, - усталости не столько физической, сколько моральной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon seeing her, Cowperwood experienced a sense of weariness, such as for years he had often experienced in regard to her, not so much physical weariness as aesthetic weariness.

Можем мы сделать звук старым, скрипучим... с шипением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

is there a way we can make it sound old and scratchy... with, like, a hiss?

В 6 часов 30 минут утра она, наконец, нашла решение. Ограбление было возможно, и Трейси почувствовала знакомое ощущение возбуждения, которое росло в ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 6:30 in the morning she had found the solution. The burglary was possible, and Tracy had felt that familiar feeling of excitement begin to build within her.

Он спустил курок, и ракета со свистом и шипением полетела горизонтально, к вертолету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flare gun in his hand hissed when he pulled the trigger, and a blinding streak tore away on a horizontal trajectory beneath the ship, heading directly toward the chopper.

Он терпеть не мог, когда на него глазели, -чувство, знакомое гениям только на закате жизни, но никогда не оставляющее людей заурядных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had that dislike of being stared at which comes on geniuses late in life, and never leaves the commonplace.

Правильно мне показалось, что у этого оборванца знакомое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that ragged countenance bore a resemblance.

А теперь у нас знакомое окружение и удобные супружеские отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now we have these familiar surroundings... and a comfortable husband/wife relationship.

Когда Дэвид положил телефонную трубку, он почувствовал уже знакомое разочарование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As David put down the telephone, a faint feeling of frustration ran through him.

Тут же было знакомое лицо, которое замкнулось и никогда не откроется. В нём не было боли самоотречения, это было лицо человека, отказавшего себе даже в боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A face that held no pain of renunciation, but the stamp of the next step, when even pain is renounced.

И вдруг в этом новом мире необычного - нечто знакомое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the middle of the strangeness, a familiarity.

Голос был низкий и с иноземным акцентом; но в том, как было названо мое имя, прозвучало для меня что-то знакомое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a deep voice, and foreign in tone; yet there was something in the manner of pronouncing my name which made it sound familiar.

Все это напоминало что-то давно знакомое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was all reminiscent of something long familiar.

Возможно, смогу увидеть что-то знакомое в архитектуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might be able to cross-reference the architecture.

Иду и иду, спускаюсь по Кузнецкому, подымаюсь по Кузнецкому переулку, и вдруг что-то до ужаса, до крайности знакомое - Камергерский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walk and walk, go down Kuznetsky Most, up Kuznetsky Lane, and suddenly there's something terribly familiar-Kamergersky Lane.

До меня дошло, почему не разобрать, где низ, где верх; ощущение-то знакомое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knew now what no-end-is-up feeling was; had experienced before.

У того парня знакомое лицо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face looked familiar to me.

Знакомое, перебеленное в новых видоизменениях было записано чисто, каллиграфически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The familiar things, in newly revised versions, were written out in clean, calligraphic copies.

Она подала майору обе руки, сквозь слезы, с улыбкой глядя на его честное, такое знакомое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gave him both her hands as she looked up flushing and smiling through her tears into his honest homely face.

Верните господина Го!- крикнул граф де Гранвиль, как только прочел знакомое ему имя горничной г-жи де Монфриньез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call back Monsieur Gault! cried the Comte de Granville, as he read the name of Madame de Maufrigneuse's maid - a woman he knew.

Головня откатилась в сгорю ну с громким шипением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A log fell apart with a loud spluttering noise.

В эту минуту я испытал чувство, чуждое людям, но хорошо знакомое подвластным нам животным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that moment I touched an emotion beyond the common range of men, yet one that the poor brutes we dominate know only too well.

Но в первый раз когда я тебя увидел, было в тебе что-то такое знакомое, в хорошем смысле, знакомое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the first time I saw you, there was something about you that was so familiar, familiar in the best way.

В чертах его лица было что-то знакомое, что-то ее смущавшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had something in his face that she recognized, that made her uneasy.

В центре лагеря стоял маленький деревянный дом, а на крыльце этого дома с шипением горел газолиновый фонарь, отбрасывавший широкий круг белого света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small wooden house dominated the camp ground, and on the porch of the house a gasoline lantern hissed and threw its white glare in a great circle.

Есть что-то очень успокаивающее в том, чтобы приходить домой после рабочего дня и иметь знакомое лицо, ожидающее вас, знаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's something very comforting about coming home from work at the end of the day and having a familiar face waiting for you, you know?

Я думаю ему захочется увидеть знакомое лицо когда он вернется на свободу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he'll wanna see a familiar face when he gets back on the outside.

Я уверен, все тут смотрят на тебя, все, кому за 40, и думают какое знакомое лицо, потому что многие не понимают, что ты снимался в Счастливых Днях(телесериал).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure everybody in the room here is looking at you thinking, everyone over 40 that is, thinking that is a familiar face, because a lot of people don't realise that you were in Happy Days.

Каждый моряк увидит что-то знакомое о себе в следующем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every seafarer will recognize in what follows, something of himself.

С самого начала мне почудилось нечто знакомое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the very first I detected a pattern-a pattern I knew.

Струя молока из-под его пальцев с тихим шипением толкалась в подойник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between his fingers the milk hissed steadily into the pail.

Молодая женщина, верхом на гнедой лошади, наклонившись с седла, закрывала за собой ворота, Харнишу почудилось что-то знакомое в облике всадницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside the gate leaning out from her saddle and just closing it, was a young woman on a chestnut sorrel. With his first glimpse, Daylight felt there was something strangely familiar about her.

Внизу, под фюзеляжем вертолета, раздалось резкое шипение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sharp hissing sound sizzled beneath the fuselage, followed by a remarkably dim trail of light streaking toward the earth.

Что-то знакомое в обоих временах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something familiar in both times.

Автомиксеры снижают шипение, грохот, реверберацию и другие посторонние шумы, возникающие при одновременной работе нескольких микрофонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Automixers lower the hiss, rumble, reverberation and other extraneous noise that occur when several microphones operate simultaneously.

Вода также растворяет многие газы, такие как кислород и углекислый газ—последний дает шипение газированных напитков, игристых вин и пива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water also dissolves many gases, such as oxygen and carbon dioxide—the latter giving the fizz of carbonated beverages, sparkling wines and beers.

Единственное, что хорошо в газировке, теряющей шипение, - это то, что она становится чем-то, чем можно чистить трубы, хотя и не очень эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only good thing about soda losing fizz is that it becomes something to clean the pipes with, albeit not very efficiently.

Вокализация большого пятнистого киви включает рычание, шипение и щелканье клювом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vocalisations of the great spotted kiwi include growls, hisses, and bill snapping.

На заднем плане каждой записи детектора летучих мышей слышится несводимое шипение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an irreducible hiss in the background of every bat detector recording.

Шипение обычно является звуком испуга / тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hissing is generally a fright/alarm sound.

Зуки контратаковали с таким же шипением, как и у Йуков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Zooks counterattack with a Sputter identical to the Yooks'.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знакомое шипение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знакомое шипение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знакомое, шипение . Также, к фразе «знакомое шипение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information