Значительный ущерб - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: significant, meaning, great, large, considerable, substantial, important, pretty, big, handsome
словосочетание: on the map, one for the book
значительный экспорт - considerable export
значительный вклад - significant contribution
значительный разрыв - significant gap
значительный риск - great risk
значительный объём - significant amount of
значительный опыт - considerable experience
значительный отрезок - significant interval
значительный урон - considerable damage
значительный человек - important man
более значительный - more significant
Синонимы к значительный: значительный, крупный, важный, существенный, выдающийся, знаменательный, порядочный, немалый, видный, представительный
Значение значительный: Большой по размерам, силе.
имя существительное: damage, scathe, prejudice, harm, hurt, detriment, injury, wound, loss, disadvantage
нанести ущерб - bring damage
возместить ущерб - make reparation to
потенциальный ущерб - potential damage
имущественный ущерб - property damage
оценивать ущерб - assess damages
крупный ущерб - large-scale damage
ущерб растительности - damage of vegetation
компенсация за убыток за ущерб - compensation for loss of damage
ответственность за ядерный ущерб - liability for nuclear damage
ущерб здоровью - health damage
Синонимы к ущерб: потеря, вред, авария, исход, убыток, повреждение, утрата, спад, осложнение
Землетрясение 1857 года в Форт-Тежоне нанесло значительный ущерб резиденции, и из-за ухудшения здоровья Хосе его сын Пабло возглавил реконструкцию. |
The 1857 Fort Tejon earthquake did significant damage to the residence, and due to José's declining health, his son Pablo spearheaded renovations. |
Сильные дожди также причинили значительный ущерб жилым постройкам и объектам социальной инфраструктуры в южной части Сьерра-Леоне. |
Heavy rains also caused extensive damage to homes and social infrastructure in the southern region of Sierra Leone. |
Паразит наносит значительный ущерб тканям из-за своей миграции в легкие. |
The parasite causes significant damage to tissues due to its migration to the lungs. |
Эти быстроходные катера могли бы неожиданно атаковать танкеры и нанести значительный ущерб. |
These speedboats would launch surprise attacks against tankers and cause substantial damage. |
Эти методы ведения сельского хозяйства привели к вырубке лесов и нанесли значительный ущерб окружающей среде. |
These farming practices led to deforestation and caused extensive environmental damage. |
Местные правоохранительные органы отключили электричество в новициате, что привело к замерзанию труб, причинив значительный ущерб имуществу. |
Local law enforcement cut off power to the novitiate, which resulted in pipes freezing, causing extensive damage to the property. |
В июле 2010 года неизвестные поджигатели подожгли мечеть в Уамбо, причинив значительный ущерб. |
In July 2010, unidentified arsonists set fire to a mosque in Huambo, causing extensive damage. |
В 2002 году наводнение в центре Дебельна нанесло серьезный ущерб и потребовало значительных восстановительных работ для восстановления городских улиц. |
In 2002 flooding in the centre of Döbeln caused serious damage and required significant restoration work to restore the town's streets. |
Эти быстроходные катера могли бы неожиданно атаковать танкеры и нанести значительный ущерб. |
These speedboats would launch surprise attacks against tankers and cause substantial damage. |
Шторм вызвал ветер и наводнения вдоль Флоридского панхендла и в Джорджии, а также значительный ущерб в районе залива Тампа-Бей. |
The storm caused wind and flood damage along the Florida panhandle and into Georgia, and significant damage to the Tampa Bay Area. |
Она нанесла значительный ущерб британским интересам. |
She inflicted considerable damage on British interests. |
Ущерб, нанесенный военной продукции Токио, также был значительным. |
Damage to Tokyo's war production was also substantial. |
Экономике Грузии наносится ущерб в результате значительного бюджетного дефицита, образующегося из-за неспособности собирать налоги. |
The Georgian economy suffers from large budget deficits due to a failure to collect taxes. |
Из-за непоставок у нас возник значительный ущерб, который можно доказать. Мы выставим Вам сумму в счете. |
Through your failure to deliver we have suffered considerable and provable damages, for which we shall bill you. |
Это давление привело к таким формам поведения, как школьное насилие, мошенничество, самоубийство и значительный психологический ущерб. |
This pressure has led to behaviors such as school violence, cheating, suicide, and significant psychological harm. |
Вода, поступающая через эти пустоты, может нанести значительный ущерб в результате морозного выветривания, а также в результате растворения и осаждения солей. |
Water entering through these voids can cause significant damage through frost weathering and from salt dissolution and deposition. |
В конце 2012 года WBAI понесла значительный ущерб своим офисам после событий урагана Сэнди. |
In late 2012, WBAI suffered extensive damages to their offices following the events of Hurricane Sandy. |
В результате воздушных ударов были ранены десятки палестинцев и причинен значительный материальный ущерб домам и имуществу. |
The air strikes resulted in the injury of scores of Palestinians and caused extensive material damage to homes and properties. |
Этот рейд нанес значительный ущерб заводам, складам и немецкому гарнизону, а также потопил восемь кораблей. |
The raid caused significant damage to factories, warehouses, and the German garrison, and sank eight ships. |
Значительный ущерб был нанесен частям Эспириту-Санто, хотя подробности неизвестны. |
Significant damage was reported in portions of Espírito Santo, though specifics are unknown. |
Несмотря на значительный ущерб, нанесенный во время Второй Мировой Войны и после нее, города области все еще содержат образцы немецкой архитектуры. |
Despite being heavily damaged during World War II and thereafter, the cities of the oblast still contain examples of German architecture. |
Ущерб, возможно, и не был катастрофическим, но он был значительным: немецкая артиллерия и бомбардировщики уничтожили 16% городского жилья. |
The damages might not be catastrophic, but they were significant, German artillery and bombers destroyed 16% of the city's housing. |
Значительные осложнения были вызваны цензурой и необходимостью не дать врагу узнать, какой ущерб они нанесли. |
Considerable complications were caused by censorship and the need to prevent the enemy from learning how much damage they had inflicted. |
Прибрежные китобойные сообщества понесли значительный ущерб в результате землетрясения и цунами в марте 2011 года. |
Coastal whaling communities suffered significant damage as a result of the earthquake and tsunami disaster in March 2011. |
Питч либо идёт по ложному следу, либо что-то скрывает и этим наносит значительный ущерб... |
Pitch is either on a false trail or hiding something and so doing significant damage... |
Между 1900 и 1960 годами девятнадцать отдельных ураганов пронеслись по парку, причинив значительный ущерб лесному покрову. |
Between 1900 and 1960, nineteen separate windstorms swept through the park, causing significant damage to the forest cover. |
Эти релизы нанесли значительный ущерб кампании Клинтон и были отнесены как потенциальный фактор, способствующий ее потере. |
These releases caused significant harm to the Clinton campaign, and have been attributed as a potential contributing factor to her loss. |
Но неопределённость, недостаток уверенности и политический паралич или политическая цепная реакция могут легко привести к чрезмерному обесцениванию, нанеся значительный ущерб всем частям мировой экономики. |
But uncertainty, lack of confidence, and policy paralysis or gridlock could easily cause value destruction to overshoot, inflicting extensive damage on all parts of the global economy. |
Несмотря на то, что некоторые из вас могут быть друзьями с ним, он нанес значительный ущерб своей ложью. |
As much as some of you might be friends with him, he has done significant damage through his lies. |
Он оказывает значительное воздействие на здоровье шахтеров, а также наносит ущерб экологии Земли. |
It causes significant effects to miners health, as well as damage to the ecological land. |
Новак и др. установлено, что небольшое число фермеров, использующих ненормативную практику, несут значительно большую ответственность за ущерб окружающей среде. |
Nowak et al. found that a small number of farmers using non-normative practices had a significantly greater responsibility for environmental damage. |
Он может питаться как эктопаразитарно, так и эндопаразитарно, причем в дальнейшем наносит наиболее значительный ущерб. |
It can feed both ectoparasitically and endoparasitically, with the later causing the most significant damage. |
Для США наиболее крупный ущерб в настоящее время связан со шпионажем и преступностью, но в течение следующего десятилетия или около того война и терроризм могут стать более значительными угрозами, чем сегодня. |
For the US, the highest costs currently stem from espionage and crime, but over the next decade or so, war and terrorism could become greater threats than they are today. |
I'd been told the bombing did extensive damage. |
|
Таким образом, эти плодовые мухи наносят значительный ущерб плодовым культурам. |
Thus, these fruit flies cause significant damage to fruit crops. |
Те же улитки, которых некоторые люди выращивают или собирают в пищу, также являются сельскохозяйственными вредителями,которые наносят значительный ущерб урожаю. |
The same snails that some people raise or gather as food also are agricultural pests that cause considerable crop damage. |
Снятие их со счета принесло значительный ущерб нашим резервам. Но я думаю, что жизнь двух человек стоят такой жертвы. |
Though the withdrawal put a sizable dent in our reserves but I think the lives of two people are worth that sacrifice. |
Потом в Японию пришло ужасное землетрясение, которое в значительной степени причинило ущерб, как ее экономике, так и глобальной сети поставок. |
Then came Japan’s terrible earthquake, which severely damaged both its economy and global supply chains. |
10 июня 1194 года другой пожар нанес значительный ущерб собору Фульберта. |
On 10 June 1194, another fire caused extensive damage to Fulbert's cathedral. |
Эти нападения также нанесли значительный ущерб городским районам Японии. |
The attacks also caused extensive damage to Japan's urban areas. |
Однако при правильном проектировании и строительстве ущерб зданиям от этих сил может быть значительно уменьшен. |
However, with proper design and construction, the damage to buildings by these forces can be greatly reduced. |
Еще одно мощное землетрясение в январе 2002 года причинило значительный ущерб столице, Порт-Виле и прилегающим районам, а затем последовало цунами. |
Another powerful earthquake in January 2002 caused extensive damage in the capital, Port Vila, and surrounding areas, and was also followed by a tsunami. |
Относительно высокая степень самообеспеченности Франции означала, что ущерб был значительно меньше, чем в соседних государствах, таких как Германия. |
France's relatively high degree of self-sufficiency meant the damage was considerably less than in neighbouring states like Germany. |
Позже самолеты F-117 вновь атаковали объект, причинив ему значительный ущерб. |
F-117 aircraft re-attacked the facility later causing significant damage. |
Ущерб, причиняемый наводнениями, становится все более значительным, и нередко они наносят особенно серьезный ущерб городским районам. |
Flood damage has increased and often hit urban areas particularly hard. |
В 2017 году ураган Харви обрушился на Рокпорт как ураган 4-й категории, причинив там значительный ущерб. |
In 2017, Hurricane Harvey made landfall in Rockport as a Category 4 Hurricane, causing significant damage there. |
В 2007 году ураган Дин нанес значительный ущерб сельскохозяйственному сектору, а также инфраструктуре страны, особенно дорогам. |
In 2007, Hurricane Dean caused significant damage to the agricultural sector as well as the country's infrastructure, especially roads. |
После бурного межвоенного периода Венгрия присоединилась к державам Оси во Второй мировой войне, понеся значительный ущерб и потери. |
Following the tumultuous interwar period, Hungary joined the Axis Powers in World War II, suffering significant damage and casualties. |
В конце августа 2007 года в результате лесных пожаров погибло более 40 человек, а также был нанесен значительный материальный ущерб. |
In late August 2007, forest fires caused over 40 deaths, as well as extensive property damage. |
Раздел 201 Закона о торговле 1974 года предусматривал проведение расследований в отношении отраслей промышленности, которым был нанесен значительный ущерб в результате импорта. |
Section 201 of the Trade Act of 1974 had provided for investigations into industries that had been substantially damaged by imports. |
Можно только пожалеть, что значительная часть каменной облицовки древних сооружений была позднее использована в качестве строительного материала. |
One can regret that the major part of stone facing of ancient structures were later used as a construction material. |
Министерство также признает тот факт, что в некоторых производственных секторах практика дискриминации в отношении женщин получила значительно более широкое распространение. |
The Ministry also recognized that in certain production sectors discriminatory practices against women were much more frequent. |
Это позволило значительно расширить возможности страны по получению доходов от данной деятельности. |
This has significantly enhanced the earning potential to the nation from this activity. |
Однако по специальностям, не требующим наличия университетского диплома, и в сфере образования более низкой ступени, чем университетское, структура остается значительно более традиционной. |
However, the distribution remains considerably more traditional in occupations not requiring a university degree and in education below university level. |
Двухступенчатая верификация значительно повышает уровень безопасности, мошенникам необходимо знать не только Ваш пароль и имя пользователя электронной почты, но и номер Вашего телефона. |
Two-step verification significantly increases the level of security, as criminals would not only have to know your login name and password, but also have access to your phone. |
Мы можем тщательно осмотреть систему и устранить модификации но это значительно уменьшит скорость бурильной машины и займет недели. |
We could overhaul the system and eliminate the modifications, but that would reduce the speed of the excavator and it would take weeks. |
Мне была предоставлена значительная свобода, и Сола предупредила меня, что пока я не сделаю попытки покинуть город, я могу приходить и уходить, когда мне угодно. |
Considerable freedom was allowed me, as Sola had informed me that so long as I did not attempt to leave the city I was free to go and come as I pleased. |
About forty... but she looked much younger. |
|
Во время правления Карла кастильские территории в Америке были значительно расширены конкистадорами, такими как Эрнан Кортес и Франсиско Писарро. |
During Charles's reign, the Castilian territories in the Americas were considerably extended by conquistadores like Hernán Cortés and Francisco Pizarro. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «значительный ущерб».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «значительный ущерб» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: значительный, ущерб . Также, к фразе «значительный ущерб» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.