Играть в трагедии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Играть в трагедии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
play in the tragedy
Translate
играть в трагедии -

- играть

глагол: play, toy, fiddle, act, perform, play on, sport, play upon, trifle, blow

словосочетание: be at play

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- трагедия [имя существительное]

имя существительное: tragedy, buskin, cothurnus



— Вы говорите, мисс Уитни собирается играть с Мельниковым и Негулеску одновременно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say Miss Whitney is going to play Melnikov and Negulesco at the same time?

Попроси своего сына играть в игры, а не на биржах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell your son to play the game, not the markets.

Когда ещё выпадет шанс играть в таких реалистичных декорациях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many opportunities are we going to have to act in such a realistic setting?

Меня готовили быть солдатом с того возраста, когда большинство детей учились играть в Т-бол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been training to be a soldier since most kids were learning to play T-ball.

Дети просто упивались свободой носиться и играть, что представляло большую редкость в подгороде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kids were revelling in the freedom to just run and play; that was all too rare in the Urb.

Для того чтобы частный сектор мог играть более существенную и более ответственную роль, необходимо создать соответствующий институциональный потенциал и политические условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for the private sector to play a bigger and more responsible role, however, the necessary institutional and policy environments must be put in place.

Управление омбудсмена будет играть превентивную роль путем обеспечения механизма раннего урегулирования, выполняя двойную функцию по пересмотру и посредничеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ombudsman's office would have a preventive role providing an early solution mechanism, with the dual role of both reviewer and mediator.

Он начинал играть на акустической гитаре в стиле испанского фламенко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His original training was on acoustic - Spanish flamenco.

В этой статье описано, как устанавливать игры на жесткий диск Xbox 360, удалять их и играть в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article describes how to install, play, or delete a game on your Xbox 360 Hard Drive.

Однако ни один из вышеуказанных атрибутов не обеспечит долгосрочную безопасность, стабильность и процветание стране, если правительство не будет играть более конструктивную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But none of these attributes will lead to long term security, stability, and prosperity for the country unless the government plays a more constructive role.

Важной частью его обязанностей будет выполнение функций ответственного сотрудника по Ирану, который, как ожидается, будет продолжать играть важную роль в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Importantly, the Officer would serve as the desk officer for the Islamic Republic of Iran, which is expected to continue to be an important regional actor.

Теперь посмотри направо и ты увидишь мое расплющенное либидо, мою раздавленную душу и мой последний оставшийся нерв, и я совсем не советую тебе играть на нем, впрочем как и под ним или где-то рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you'll look to your right, you'll see my waning libido, my crushed soul and my very last nerve, which I would advise you not to get on, under or even close to.

Я кому сказал не играть в дарт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What did I say about throwing darts?

Тебе надо будет ходить в школу и учить уроки, и играть в бейсбол, и удить рыбу, как делают все мальчики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You will have to go to school and learn your lessons, and play baseball, and go fishing, like other boys.'

Студия ABC предложила мне пару фильмов, и сейчас, всё что я хочу - это играть,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

so there's opportunities that have come to me with ABC, with the movies that I would like to, uh, take advantage of and, uh, the only thing I wanna do right now is play...

Я не понимаю, как вы двое можете играть в бильярд, в такой момент?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How you two can play snooker at a time like this, I don't know.

Эй, мистер, собираетесь и дальше хлопать глазами или сядете играть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just gonna bat your eyes, mister, or you gonna play?

Она должна была играть главную роль в Головокружении, но за две недели до съемок сообщила мне, что беременна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was going to play the lead in Vertigo. Two weeks before filming she told me was pregnant.

И на этом я должен безумно играть в катакомбах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is what I'm supposed to play maniacally down in the catacombs?

И он не учил тебя играть в хоккей? И не он тебе показывал настольные игры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And didn't he teach you how to play hockey and show up at your intramural game?

Он жертва неописуемой трагедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a victim of unspeakable tragedy.

Если бы не мужество сеньоров Руиса и Монтеза, которые, не жалея живота своего, вели Амистад сюда, мы, возможно, никогда бы не узнали о трагедии, разыгравшейся на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theirs maybe. But for Senors Ruiz and Montes, who steered the Amistad to these shores under constant threat of like fate, we might never have heard of this massacre, this bloodbath.

Все литературные трагедии мне кажутся смехотворными по сравнению с тем, что переживаем мы, - настаивала Елизавета Анатольевна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'These literary tragedies are just laughable compared with H the ones we live through,' Elizaveta Anatolyevna insisted.

Говорю тебе, Фрэнк, меня должен играть Гослинг потому что только он справится с моей напряжённостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, Frank, Gosling has got to be the one because he's the only one that can handle my intensity.

Тот, который научает сына пренебрегать и играть такими обязанностями из-за светских выгод, из-за денег, - развращает его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man who trains his son to disregard such obligations, and to play with them for the sake of worldly advantage, for the sake of money, is corrupting him!

Я стала играть в софтбол, когда приехала в Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I learned softball when I came to the States.

А сейчас ты встанешь и пойдёшь играть с ним в дартс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is the part where you get up and go and play darts with him.

Сегодня вечером я буду играть роль бедного беззащитного теленка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll play the defenseless calf.

Более, чем свидетелем, мистер Нэвилл - соучастником этой трагедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And more than a witness. An accessory to misadventure.

Он был ранен, но нашёл в себе силы играть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was stabbed and got kitted up to play.

Карла могла бы играть на арфе, как и обычно, и мы были бы счастливы, живя здесь, вдали от всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carla would have played the harp, as on any night, and we would have been happy hiding in here, far away from the world.

Может, устроишься на телевидение, играть бандитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you could get you a job being the bad guy on TV rasslin'.

Нельзя играть клезмер, как Элвис Преслер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't play klezmer, like Elvis Presler.

Но ведь вот эта девушка, которая собирается сегодня играть для вас на аккордеоне, она же вам в матери годится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that girl that wants to play the accordion for you today is old enough to be a mother.

Он продолжал играть, чтобы не вызвать подозрений,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He played along not to arouse suspicion.

Может быть, вы на вечеринке, говорите о политике, и тут начинает играть музыка и вы смотрите вниз на вашу ногу и она постукивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you're at a party talking politics, and music is playing and you look down at your foot and it's tapping.

Когда я был маленьким, Рубен учил меня там играть в крэпс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reuben taught me to shoot craps here when I was a kid.

затею играть против великих Негулеску и Мельникова одновременно и сыграть хотя бы вничью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to play the great Negulesco and Melnikov simultaneously and obtain a draw with either of them.

Я стал хуже играть, Чарли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I slipping, charlie?

Бог предназначил ему жить в большом доме, беседовать с приятными людьми, играть на рояле, писать стихи, такие красивые, хоть и непонятные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God intended him to sit in a great house, talking with pleasant people, playing the piano and writing things which sounded beautiful and made no sense whatsoever.

Он не должен играть добрым именем девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ought to know better than to put a girl where she gets talked about.

Я покажу тебе, как играть вместо работы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll teach you to play instead of working.

Я, например, научил Оппенгеймера играть в шахматы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As example, I taught Oppenheimer to play chess.

Это Соединенные Штаты Америки, и один гражданин имеет такое же право играть, как и другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the United States of America and one citizen has as much right to play as another.

Я считаю, что очень возможно, что Чо наткнулся на эту книгу в какой-то момент своей жизни, и она может оказаться ключом к разгадке причин этой трагедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe it is very possible Cho came across this book at some point in his life and it may prove to be a key in unraveling the reasons for this tragedy.

Многие критики считают, что величайшие трагедии Шекспира представляют собой вершину его искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many critics believe that Shakespeare's greatest tragedies represent the peak of his art.

Мы полностью отвергаем гипотезу о том, что причиной трагедии на прошлой неделе было вооруженное восстание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We entirely reject the hypothesis that the origin of last week's tragedy was an armed insurrection.

Стратегия игр сосредоточена вокруг того, когда играть и когда сдавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strategy of the games centered around when to play and when to pass.

Кроме того, более 400 детей, точное число которых неизвестно, потеряли свои семьи и стали сиротами или потеряли опекунов из-за трагедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, more than 400 children, with the exact numbers unknown, lost their families and became orphans or lost their guardians because of the tragedy.

Аризонские Даймондбеки высшей бейсбольной лиги начали играть в качестве команды расширения в 1998 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arizona Diamondbacks of Major League Baseball began play as an expansion team in 1998.

Позже отец записал его в бейсбольную команду Малой лиги, где Кобейн намеренно наносил удары, чтобы не играть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, his father enlisted him in a Little League Baseball team, where Cobain would intentionally strike out to avoid playing.

И все они были такие: мы скопировали ваши стрижки, и вы заставили нас хотеть играть на гитаре, что действительно удивительно слышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they were all like, 'we copied your haircuts, and you made us want to play guitar', which is really amazing to hear.

Он доказывал, что такие люди, как Мать Тереза, скрывают трагедии капитализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argued how people like Mother Teresa obscure the tragedies of capitalism.

Некоторые фрагменты трагедии Толстого можно рассматривать как отсылки к трагедиям Пушкина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some fragments of Tolstoy’s tragedy might be seen as references to those of Pushkin's.

Она также хочет посмотреть, нужны ли дополнительные правила, чтобы предотвратить подобные трагедии в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also wants to see if additional regulations are needed to prevent similar tragedies in the future.

Кассандра стала фигурой эпической традиции и трагедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cassandra became a figure of epic tradition and of tragedy.

В 1842 году он выпустил часть трагедии Никита Гайдай, а в 1843 году завершил драму Назар Стодолия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1842, he released a part of the tragedy Mykyta Haidai and in 1843 he completed the drama Nazar Stodolia.

Те, кто никогда не забывал о его прекрасной жизни, о его мудрых и смелых книгах, о его страшной трагедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who never forgot about his beautiful life, his wise and brave books, his terrible tragedy.

Однако во многих других отношениях ранние трагедии гораздо ближе к духу и стилю морали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most other respects, though, the early tragedies are far closer to the spirit and style of moralities.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «играть в трагедии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «играть в трагедии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: играть, в, трагедии . Также, к фразе «играть в трагедии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information