Избежать возможности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
избежать зацепления - avoid snagging
избежать рецессии - avoided recession
избежать столкновения - avoid hitting
если вы можете избежать - if you can avoid
для того, чтобы избежать возможных конфликтов - in order to avoid potential conflicts
для того, чтобы избежать ответственности - in order to avoid liability
позволяет избежать дублирования работы - avoids duplication of work
Я пытаюсь избежать - am trying to escape
сэкономить время и избежать - save time and avoid
чтобы избежать шума - to avoid the hustle
Синонимы к избежать: избежать, избегать, сторониться, уклоняться, отменять, аннулировать, скучать, пропускать, промахиваться, не достичь цели
Значение избежать: Избавиться, спастись от чего-н..
s хорошо, насколько это возможно - s good as possible
изменение возможно - change is possible
Генеральный комитет, возможно, пожелает - the general committee may wish
возможная операция - eventual operation
возможная эскалация - possible escalation
возможно для него - possible for him
возможно продолжение - possible continuation
возможно терапевтическая - possible therapeutic
возможно, в результате - possibly as a result of
Возможно, вы думали - you may have thought
Синонимы к возможности: имущество, состояние, способности, возможности, сила, виды, условия, обстоятельства, обстановка, отношения
Антонимы к возможности: неспособность, невозможность
Значение возможности: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
I even tried hard at avoiding to meet you. |
|
Когда банкиры, управляющие центральными банками, не могут избежать этого кризиса или же когда они способствуют его возникновению, их главная цель заключается в том, чтобы сделать всё возможное для того, чтобы свести к минимуму связанные с этим отрицательные последствия. |
When central bankers cannot avoid a crisis – or when they contribute to create one – their fundamental mission is to do everything in their power to contain its impact. |
Он держал голову опущенной, чтобы взрыв прошел над ним, но как только взрыв произошел, выпрямился настолько, насколько это было возможно, чтобы избежать последействия. |
He kept his head down to allow the explosion to pass over him, but as soon as the explosion had occurred stood upright as much as possible to avoid the afterdamp. |
Уже один этот факт не дает возможности избежать сурового наказания. |
This fact alone makes it impossible to avoid severe punishment. |
Чтобы избежать возможной путаницы, подчеркнем, что все эти цифры относятся ко всему населению, а не к какой-то его выборке. |
To avoid possible confusion, we emphasize that all these numbers refer to the entire population, and not to some sample of it. |
Несколько волн отзывов, многие из которых были выпущены поздно вечером в пятницу, возможно, чтобы избежать освещения в СМИ, и события вызвали недоверие у некоторых потребителей. |
The several waves of recalls, many issued late on Friday evenings possibly to avoid media coverage, and the events have caused distrust in some consumers. |
I wanted to avoid any killing if at all possible. |
|
У меня их два, и они мне очень нравятся, но я думаю, что это размер, реальность и, возможно, невозможность избежать. |
I have two, and quite like them, but I think it is the size, reality and un-avoidablility maybe. |
Нам удалось избежать ареста, но, возможно, мы тяжело ранили инспектора полиции. |
We managed to avoid incarceration, but it's just possible we might have gravely wounded a police officer. |
Это, конечно, была также ценная возможность для них, чтобы избежать шума и суеты города на некоторое время. |
It was of course also a valuable opportunity for them to escape the hustle and bustle of the city for a while. |
This can avoid potentially making an error while typing the label. |
|
Научная нотация тона позволяет избежать возможной путаницы между различными производными нотации Гельмгольца, которые используют аналогичные символы для обозначения различных нот. |
Scientific pitch notation avoids possible confusion between various derivatives of Helmholtz notation which use similar symbols to refer to different notes. |
Таким образом, возможно, что тщательные методы составления формул будут успешными в возвышении формы над веществом, чтобы избежать воздействия теста машины или преобразования. |
It is thus possible that careful claims drafting techniques will succeed in elevating form over substance, to avoid the impact of the machine-or-transformation test. |
And I know there's no escaping it. |
|
И для протокола, я вполне понимаю желание избежать возможности судебного разбирательства и встать на сторону полупустой толпы. |
Arguing by analogy, Varner claims that any animal which exhibits the properties listed in the table could be said to experience pain. |
Я находил сотни, тысячи способов обесчестить женщину, но когда задумался над тем, как бы она могла избежать беды, то не мог усмотреть никакой возможности. |
I have discovered a hundred, nay, a thousand. My mind is often engaged in thinking how a woman could escape me, and I never could find out the possibility. |
Чтобы избежать обнаружения иммунной системой хозяина, взрослые имеют возможность покрыть себя антигеном хозяина. |
To evade detection by the host's immune system, the adults have the ability to coat themselves with host antigen. |
Прието делал все возможное, чтобы избежать революции, продвигая ряд общественных работ и реформ гражданского порядка, включая части армии и Гражданской гвардии. |
Prieto did his best to avoid revolution, promoting a series of public works and civil order reforms, including parts of the military and civil guard. |
После того, как Тристран помогает им избежать смертельных деревьев под названием серевуд, он узнает, что у него есть возможность найти любое место в Волшебной Стране. |
After Tristran helps them escape deadly trees called serewood, he learns he has the ability to find any location in Faerie. |
Благодаря использованию современных технологий возможно избежать энергетические потери при нагреве. Т. к. масса отопительного прибора невелика, то и его нагрев требует минимальной затраты энергии. |
You save energy because the energy is not transported with the bad heat transfer medium air, but immediately reaches you through infrared-radiation. |
Освещение взлетно-посадочной полосы и вывески, возможно, потребуется изменить, чтобы обеспечить зазор для крыльев и избежать повреждения от взрыва двигателей. |
Runway lighting and signage may need changes to provide clearance to the wings and avoid blast damage from the engines. |
В пластинке Please Please Me перечислены только основные инструменты-возможно, это лучший способ избежать бесконечных возможностей. |
In the Please Please Me LP, it only lists their core instruments - this may be the best route to avoid endless possibilities. |
Цель состоит в том, чтобы создать добрую волю и, возможно, помочь процессам разрешения споров, которые происходят на других страницах, или, если нам повезет, вообще избежать споров. |
The goal is to create goodwill, and perhaps assist the dispute resolution processes that occurs on other pages, or if we're lucky avoid disputes at all. |
To avoid a possible manslaughter charge? |
|
Кроме того, именно генеральный директор имеет возможность получить доступ к наиболее ценной и разнообразной информации, необходимой для того, чтобы избежать разделения исследовательского и эксплуататорского поведения. |
Furthermore, it is the CEO who has the ability to access the most valuable and diverse information needed to avoid separation of explorative and exploitative behaviors. |
Убедиться в том, что статья имеет правильный поток, возможно, более важно, чем избежать незначительных отступлений. |
Making sure that the article has the proper flow is arguably more important than avoiding minor digressions. |
Г-н Йпес говорит, что, поскольку нельзя избежать глобализации, она должна по возможности учитываться. |
Mr. Yépez said that since globalization could not be avoided it must be turned to account, if possible. |
Один из руководителей Google пообещал, что они сделают все возможное, чтобы избежать проблем с безопасностью. |
A Google executive promised that they would do their best to avoid security concerns. |
Попробуем и, возможно, удастся избежать повторной аспирации. |
Let's try and steer clear of repeated aspirations. |
Это затрудняет возможность избежать принудительного брака. |
This makes escaping a forced marriage harder. |
Предоставьте людям возможность заявить права на существующее место, прежде чем они смогут создать новую Страницу, чтобы избежать дублирования Страниц. |
Before enabling people to create a Page, first provide a means for them to claim an existing Place to prevent Page duplication. |
Многие женщины-кули рассматривали возможность уехать на Карибские острова как способ сбежать от жестоких мужей, скрыть беременность, избежать позора или просто найти лучшую жизнь. |
Many coolie women saw the chance to leave for the Caribbean as a way to escape abusive husbands, to hide pregnancy, to escape shame, or to simply find a better life. |
Возможно, программное обеспечение позволит избежать этой проблемы, но я не знаю достаточно о том, как это будет работать, чтобы быть уверенным. |
Maybe the software would avoid this issue, but I don't know enough about how it would work to be sure. |
Лидер Китая Чан Кайши прекрасно знал, что его армия не может сравниться с японской. При этом у него было много возможностей избежать битвы с намного превосходящим китайцев по силам врагом. |
China’s Chiang Kai-shek then knew his army was no match for Japan’s, and he had many opportunities to avoid battle with a vastly superior foe. |
Федеральные налоги на минералы увеличиваются, так что, если вы настаиваете на сделке, убедитесь в том, что у вас есть возможность лизинга, дабы избежать сборов. |
Federal taxes on minerals are set to escalate, so if you insist on making the purchase, make sure you tender an option with a leaseback provision to avoid the levies. |
Если этого не произойдет, политики будут поставлены перед непростым выбором: поставить на паузу экономический рост и тем самым избежать возникновения пузырей, или поддержать рост и, возможно, спровоцировать очередной финансовый кризис. |
If not, policymakers will eventually face an ugly tradeoff: kill the recovery to avoid risky bubbles, or go for growth at the risk of fueling the next financial crisis. |
Том сделал все возможное, чтобы избежать глазного контакта с Мэри. |
Tom did his best to avoid making eye contact with Mary. |
There is no escaping her reach. |
|
Я предоставляю вашей клиентке возможность избежать суда за предумышленное убийство. |
I'm giving your client a way out of a murder charge. |
Тем не менее, чтобы избежать сопутствующего ущерба, следует приложить усилия, когда это возможно, чтобы проверить нарушение перед удалением. |
However, to avoid collateral damage, efforts should be made when possible to verify infringement before removal. |
Чернокожие по-прежнему стремились избежать ограниченных возможностей на юге, усугубленных Великой депрессией и второсортным социальным статусом при Джиме Кроу. |
Blacks had continued to seek to escape the limited opportunities in the South, exacerbated by the Great Depression and second-class social status under Jim Crow. |
It's a good time to avoid household appliances in my experience. |
|
Этой проблемы можно было бы избежать, если бы афроамериканцы имели равные возможности для изучения своей культуры и черной истории. |
This problem could possibly be avoided if African Americans had equal opportunity to learn about their culture and black history. |
Австрийский император Леопольд II, брат Марии-Антуанетты, возможно, хотел избежать войны, но он умер 1 марта 1792 года. |
The Austrian emperor Leopold II, brother of Marie Antoinette, may have wished to avoid war, but he died on 1 March 1792. |
Знание того, что его ждет, не поможет Брайану избежать возможной угрозы. |
Knowing what's coming Won't help brian avoid a potential disaster. |
Выученная беспомощность возникает, когда собака перестает реагировать в ситуации, когда у нее нет возможности избежать негативного события. |
Learned helplessness occurs when a dog ceases to respond in a situation where it has no option to avoid a negative event. |
Если вы окажете мне содействие, возможно, вам и удастся избежать смерти. |
If you cooperate with me to that end, perhaps your death might still be averted. |
Чтобы избежать заражения, женщинам рекомендовано использовать противомоскитные средства; устранить резервуары стоячей воды поблизости от дома; носить одежду с длинными рукавами и, если возможно, использовать презервативы или избегать секса. |
To avoid infection, women have been advised to use mosquito repellent; remove standing water around their homes; wear long sleeves; and, if possible, use condoms or avoid sex. |
Экономика означает получение соответствующей вещи за разумную (но не всегда низкую) цену, чтобы избежать обогащения и, возможно, криминального поведения. |
Economy means acquiring the required thing at a reasonable (which does not always mean the lowest) price, so that profiteering and possible criminal proceedings may be avoided. |
У транснациональных компаний появилось еще больше возможностей, чем прежде, чтобы избежать справедливого и эффективного процесса налогообложения. |
Multinational companies have many more opportunities than before to dodge their fair and efficient share of taxation. |
Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его. |
This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it. |
Их способность к этому, возможно, определяет их способность к продвижению по технологической лестнице и к конкуренции в сфере формирующейся глобальной экономики. |
Their ability to do this can determine their ability to climb the technology ladder and to compete in the emerging global economy. |
Председатель высказался за то, чтобы в будущем, насколько это возможно, такого рода проблемы предварительно рассматривались в рамках Рабочей группы. |
The Chairman said that he hoped that in future this type of problem would as far as possible be raised initially within the Working Party. |
Ваш сын может избежать гласности и травмирования судом. |
Your son would avoid the publicity and trauma of a trial. |
Филип утешал себя, что, раз беда случилась, значит, ее нельзя было избежать. |
Philip told himself that if this had happened it was because it was inevitable. |
Которых можно избежать при дополнительном рассечении. |
Which we can avoid with added dissection. |
Дарвин был явно обеспокоен последствиями своих идей и отчаянно пытался избежать огорчения для своих друзей-натуралистов и своей жены. |
Darwin was clearly worried by the implications of his ideas and desperate to avoid distress to his naturalist friends and to his wife. |
Поскольку Бонапарт не одобрял автора, Дюма бежал в 1851 году в Брюссель, Бельгия, что также было попыткой избежать его кредиторов. |
As Bonaparte disapproved of the author, Dumas fled in 1851 to Brussels, Belgium, which was also an effort to escape his creditors. |
Тем не менее, 1102 имел много проблем, что побудило Intel начать работу над собственной улучшенной конструкцией, в тайне, чтобы избежать конфликта с Honeywell. |
However, the 1102 had many problems, prompting Intel to begin work on their own improved design, in secrecy to avoid conflict with Honeywell. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «избежать возможности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «избежать возможности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: избежать, возможности . Также, к фразе «избежать возможности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.