Измеренные тонн - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
измерение глубины эхолотом - acoustic sounding
полное измерение - complete measurement
из измерений - out measurement
измерение качества - quality measurement
Измерение крупномасштабной - large-scale measurement
вспомогательное измерение - ancillary measurement
легко измерение - easy measurement
может быть измерена на - can be measured at
сбор данных и измерение - data collection and measurement
непосредственное измерение - straightforward measurement
Синонимы к измеренные: определяться, устанавливаться, мерявшийся, определяться мерой, перемеряться
число тонн на один сантиметр осадки - tons per centimeter immersed
средняя располагаемая коммерческая грузоподъемность (тонно мили парка самолетов, деленные на самолето мили) - Average disposable commercial capacity (ton-mile fleet divided by aircraft-mile)
тоннель под Амуром - Amur River Tunnel
85 тонн каждый - 85 tons each
всего тонн - total tonnes
количество судового тоннажа для ежедневных перевозок - daily tonnage allocation
проект тоннеля - tunnel project
тонн бумаги - tonnes of paper
тонный кран - ton crane
тонны информации - tons of information
Синонимы к тонн: тонны, масса
Урожай зерна 1920 года, измеренный в миллионах тонн, составил всего 46,1 против 80,1 в 1913 году. |
Measured in millions of tons the 1920 grain harvest was only 46.1, compared to 80.1 in 1913. |
Мощные шейные мускулы позволяют ему раскидывать 5 тонн снега в день. |
Massive neck muscles enable them to shovel five tonnes of snow a day. |
Целлюлоза спрессована так плотно, что способна выдержать структурные нагрузки в несколько тонн на дюйм. |
So closely packed that it can withstand structural stresses of several tons per square inch. |
В 2002 году терминал переработал 2 миллиона 50 тысяч тонн нефтепродуктов, из них 95 % было отправлено на экспорт. |
In year 2002 the terminal handled 2 million 50 thousand tons of oil products, 95 % of which were exported. |
буксиры-толкачи мощностью от 5000 до 500 кВТ при грузоподъемности толкаемого состава от 20000 до 5000 тонн;. |
Tugs and pushers with rated power of 500 to 5,000 kW and convoy cargo capacity of 5,000 to 20,000 tonnes;. |
Его гравитация притянет зонд, который и сам обладает массой в пару тонн. |
The gravity of the asteroid pulls on the probe, and the probe has a couple of tons of mass. |
Произойдет это на очень особенном событии - Десятой церемонии вручения независимых наград клуба «16 тонн«. |
Live act takes part in a very special event - Xth Ceremony Of Club's Independent Music Awards. |
В ней оговаривалась переработка всего 34 тонн с каждой из сторон, что является незначительной долей ядерного арсенала каждой из стран. |
It applied to just 34 tons on each side, a small share of each country’s nuclear arsenal. |
6,000 тонн динамита потребовалось чтобы построить ее. |
6,000 tonnes of dynamite were used to make it. |
Здание было оплетено изнутри двумя сотнями миль коммуникационного кабеля и заполнено тысячами тонн компьютерного оборудования. |
The building was spidered with over two hundred miles of data cabling and thousands of tons of computer processors. |
They have almost five hundred tons of tetryl being processed at the moment. |
|
Самый большой запас иприта-около 6196 тонн-хранился на химическом складе Дезерет в Северной Юте. |
The largest mustard agent stockpile, of about 6,196 tons, was stored at the Deseret Chemical Depot in northern Utah. |
В целом озимые зерновые культуры убраны на площади 23 652 га, обмолочено 68 820 тонн зерна, урожайность составляет 29,1 ц / га. |
In general winter grain crops harvested on the area of 23,652 hectares, 68,820 tons of grain threshed, yield is 29.1 centners / ha,. |
Согласно отчету Всемирного института ресурсов, индустрия быстрой моды ежегодно выбрасывает в атмосферу 1,2 миллиарда тонн CO2. |
As per a World Resources Institute report, 1.2 billion tons of CO2 is released in the atmosphere per year by fast fashion industry. |
Административные задачи будут возложены на подразделение по гражданским делам № 20, включая доставку 200 тонн продовольствия, одежды и медикаментов в день с. |
Administrative tasks would be given to No 20 Civil Affairs Unit, including bringing 200 tons of food, clothing and medicines in on C-Day. |
Только на Арабатской косе в 19 веке производилось около 24 000 тонн в год. |
The Arabat Spit alone produced about 24,000 tonnes/year in the 19th century. |
В 2014 году ожидалось, что добыча достигнет 36 млн тонн руды, но по итогам года этот показатель превысил 3 млн тонн. |
In 2014 it was expected that production reach 36 million tons of ore, but this was surpassed with over 3 million tons at years end. |
В Панаме производство достигло 492 тонн в 2008 году. |
In Panama, production reached 492 t in 2008. |
К 1960 году, когда операции в Западной Германии закончились, CARE распределила 83 000 тонн помощи в Западной Германии. |
By 1960, when operations in West Germany ended CARE had distributed 83,000 tonnes of aid in West Germany. |
По словам Акиры Такидзавы, один опытный образец весом 120 тонн был завершен в 1943 году. |
According to Akira Takizawa, one prototype of 120 tons was completed in 1943. |
Согласно этим данным, начиная с 1954 года они выпустили в окружающую среду 100 000 тонн ПХД и что в осадке содержались ПХД в концентрациях до 50%. |
The data stated that from 1954 they released 100,000 tons of PCB into the environment, and that the sludge contained PCBs in concentrations as high as 50%. |
Следующие две самые крупные единицы были захвачены Соединенными Штатами и перевезены через Атлантику, но они были вдвое меньше-16 500 тонн. |
The next two largest units were captured by the United States and brought across the Atlantic, but they were half the size at 16,500 ton. |
Авторы подсчитали, что 9% было переработано, 12% было сожжено, а оставшиеся 5,5 млрд тонн остались в океанах и на суше. |
The authors estimate that 9% was recycled, 12% was incinerated, and the remaining 5.5 billion tons remains in the oceans and land. |
К концу 1960-х годов завод вырос на дополнительные две печи, и производство составило более 600 000 тонн. |
By the late 1960s, the plant had grown by an extra two kilns and production stood at over 600,000 tonnes. |
По оценкам, в год в атмосферу Соединенных Штатов выбрасывается около 100 тонн Летучей пыли petcoke, включая PM10 и PM2.5. |
An estimated 100 tons of petcoke fugitive dust including PM10 and PM2.5 are released into the atmosphere per year in the United States. |
Ожидается, что он начнет работать в начале 2020-х годов, производя более миллиона тонн пластиковых гранул в год. |
It is expected to begin operating in the early 2020s, producing over a million tons per year of plastic pellets. |
В 2008 году завод произвел 806,7 тыс. тонн трубной продукции. |
In 2008, the Plant produced 806,700 tonnes of pipe products. |
World lead resources exceed two billion tons. |
|
За эти 11 дней, которые были самыми тяжелыми бомбардировками за всю войну, бомбардировщики В-52 совершили 3 000 боевых вылетов и сбросили 40 000 тонн бомб на Ханой и Хайфон. |
During these 11 days that consisted of the heaviest bombing of the entire war, B-52 bombers flew 3, 000 sorties and dropped 40, 000 tons of bombs on Hanoi and Haiphong. |
Некоторые из коммерческих установок, использовавшихся в 1910 году, весили от пятисот до двухсот тонн. |
Some of the commercial units being used in 1910 weighed between five and two hundred tons. |
Мощность обработки может варьироваться от 2 до 30 тонн в час для транспортабельных установок. |
Treatment capacities can range from 2 to 30 tons per hour for transportable units. |
SS Palme, барк весом 1114 тонн, принадлежал семье Эриксонов из Мариехамна, Финляндия, в то время входившей в состав Российской Империи. |
The SS Palme, a 1,114 ton barque, was owned by the Erikson family of Mariehamn, Finland, then part of the Russian Empire. |
До начала испытаний его годовой объем производства составлял около 10 000 тонн. |
Prior to the test, its annual production was about 10,000 tons. |
Соединенные Штаты были единственным крупнейшим производителем с более чем 600 000 тонн, произведенных между 1930 и 1977 годами. |
The United States was the single largest producer with over 600,000 tonnes produced between 1930 and 1977. |
Он построил два причала с годовой пропускной способностью от 300 000 до 400 000 тонн каждый и четыре причала с годовой пропускной способностью 100 000 тонн каждый. |
It built two wharfs with an annual handling capacity of 300,000 to 400,000 tons each and four wharfs with an annual handling capacity of 100,000 tons each. |
В 2015 году, по оценкам, было произведено 4 миллиона тонн химических веществ, полученных из БПА, что делает его одним из самых больших объемов химических веществ, производимых в мире. |
In 2015, an estimated 4 million tonnes of BPA-derived chemical were produced, making it one of the highest volume of chemicals produced worldwide. |
В настоящее время он перерабатывает около 600 000 тонн в год. |
Currently, it is handling approximately 600,000 tonnes annually. |
Ежегодно Индиана перевозит по воде более 70 миллионов тонн грузов, что занимает 14-е место среди всех штатов США. |
Indiana annually ships over 70 million tons of cargo by water each year, which ranks 14th among all U.S. states. |
По их оценкам, уровень поглощения пластикового мусора этими рыбами в северной части Тихого океана составляет от 12 000 до 24 000 тонн в год. |
Their estimate for the ingestion rate of plastic debris by these fish in the North Pacific was between 12,000 and 24,000 tonnes per year. |
Это привело к постройке крейсеров до предела в 10 000 тонн, с двенадцатью-пятнадцатью 155-мм пушками. |
This led to the construction of cruisers up to the 10,000-tons limit, with twelve to fifteen 155 mm guns. |
50 рабочим требуется около трех месяцев, чтобы сломать обычное грузовое судно весом около 40 000 тонн. |
It takes 50 labourers about three months to break down a normal-sized cargo vessel of about 40,000 tonnes. |
Norwich Cathedral took 320,000 tonnes of peat a year. |
|
Планируемый проект представлял собой электростанцию на кислородном топливе в сочетании с воздушной сепарацией для улавливания двух миллионов тонн углекислого газа в год. |
The planned project was an oxy-fuel power plant coupled with air separation to capture two million tons of carbon dioxide per year. |
Ядро пушки весит около 12 тонн, ствол и лафет отлиты из стали, а колеса прочные. |
The kernel of the cannon weighs about 12 tons, with the barrel and the carriage cast in steel, and the wheels being solid. |
Здоровые рифы могут производить до 35 тонн рыбы на квадратный километр каждый год,но поврежденные рифы производят гораздо меньше. |
Healthy reefs can produce up to 35 tons of fish per square kilometer each year, but damaged reefs produce much less. |
Неструктурированная задача с подгонкой, измеренной нормой Фробениуса, т. е. |
The unstructured problem with fit measured by the Frobenius norm, i.e., . |
К концу войны несколько летчиков Морской Пехоты зафиксировали смертельные случаи в воздухе, в общей сложности они сбросили более четырнадцати тонн бомб. |
By the end of the war, several Marine Aviators had recorded air-to-air kills, collectively they had dropped over fourteen tons of bombs. |
В ноябре 1890 года Трейси и Эндрю Карнеги подписали контракт на поставку в Хоумстед 6000 тонн никелевой стали. |
In November 1890, Tracy and Andrew Carnegie signed a contract for Homestead to supply 6000 tons of nickel steel. |
В декабре Крупп спроектировал еще более крупную машину весом 1500 тонн - P. 1500 Monster. |
In December, Krupp designed an even larger 1,500 tonne vehicle — the P. 1500 Monster. |
Бригантина могла иметь различные размеры, варьирующиеся от 30 до 150 тонн груза. |
The brigantine could be of various sizes, ranging from 30 to 150 tons burden. |
Для сравнения, Европейский союз ежегодно производит в общей сложности 5,8 миллиона тонн текстильных изделий. |
In comparison, the European Union generates a total of 5.8 million tons of textiles each year. |
В период с 2005 по 2008 год полиция изъяла 46 метрических тонн кокаина. |
Between 2005 and 2008 there were 46 metric tonnes of cocaine seized by police. |
Сегодня крупный свеклосахарный завод, производящий около 1500 тонн сахара в день, нуждается в постоянной рабочей силе около 150 человек для круглосуточного производства. |
Today, a large beet refinery producing around 1,500 tonnes of sugar a day needs a permanent workforce of about 150 for 24-hour production. |
В 2017 году мировое производство столового сахара составило 185 млн тонн. |
In 2017, worldwide production of table sugar amounted to 185 million tonnes. |
В 2014 году общий урожай зерновых в Украине оценивался в рекордные 64 млн метрических тонн. |
In 2014 Ukraine total grain crop was estimated to be record 64 million metric tons. |
Согласно одному исследованию, проведенному в 2003 году, за последние несколько столетий сельское хозяйство выпустило примерно 78 миллиардов метрических тонн углерода. |
According to one 2003 study agriculture has released an estimated 78 billion metric tons of carbon in the last few centuries. |
Для сравнения, валовой регистровый тоннаж Титаника составлял 46 328 тонн. |
By comparison, Titanic had a gross register tonnage of 46,328 tons. |
Компания имеет годовой объем производства 10 млн тонн чугуна, 10 млн тонн стали и 9,5 млн тонн проката. |
The company has an annual production capacity of 10 million tons of pig iron, 10 million tons of steel and 9.5 million tons of rolled steel. |
Производство риса в Иране в 2011 году составило 2,4 млн тонн, что увеличилось по сравнению с 2,3 млн тонн в предыдущем году. |
Iran's rice production in 2011 was 2.4 million tons, which increased from a total of 2.3 million tons in the previous year. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «измеренные тонн».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «измеренные тонн» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: измеренные, тонн . Также, к фразе «измеренные тонн» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.