Из ночи в ночь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Из ночи в ночь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
from night to night
Translate
из ночи в ночь -

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- ночь [имя существительное]

имя существительное: night, nighttime

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Это не было редкостью для твердолобых, чтобы остаться в течение 2-х часов ночи шоу, которые держали вещи оживленными всю ночь напролет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not uncommon for die-hards to remain through the 2 AM shows as well, which kept things lively all night long.

Во время затуманенной Чикагской ночи у них с Эбби была одна ночь на спиртном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a blackout-ridden Chicago night, he and Abby have an alcohol-fueled one night stand.

Мы ночь от ночи не знали вернется ли он домой живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We never knew from one night to the next if he was going to come home alive.

В ночь с 8 на 9 февраля 1855 года и еще через одну или две ночи после сильного снегопада на снегу появились следы, похожие на следы копыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the night of 8–9 February 1855 and one or two later nights, after a heavy snowfall, a series of hoof-like marks appeared in the snow.

Две ночи не спал! - говорил он, наивно глядя на меня и причесываясь. - Одну ночь с роженицей, а другую, всю напролет, клопы кусали, у мужика ночевал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have not slept for two nights, he said, looking at me naively and stroking his beard. One night with a confinement, and the next I stayed at a peasant's with the bugs biting me all night.

— Очень справедливо.Так вот, в какую-то минуту мне представилось, как будет грустно, ежели Джейн Фэрфакс и отсюда пойдет пешком, на ночь глядя, а ночи в эту пору студеные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very true.—Well, a little while ago it occurred to me how very sad it would be to have Jane Fairfax walking home again, late at night, and cold as the nights are now.

Дни и ночи напролет, каждую ночь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For days and days, every night.

Она рассказывает ему каждую ночь новую историю на протяжении 1001 ночи, пока царь, наконец, не женится на ней, что многое говорит о силе слова хорошего рассказчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told him a new story every night for 1001 nights till finally, the king married her, which really says a lot about the power of a good storyteller.

Несмотря на новые правила, беспорядки продолжались, хотя и в меньшем масштабе, следующие две ночи и снова усилились на третью ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the new regulations, riots continued, though on a reduced scale, the following two nights, and again worsened the third night.

Гейдрих был одним из организаторов Хрустальной ночи, погрома евреев по всей Германии в ночь с 9 на 10 ноября 1938 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heydrich was one of the organisers of Kristallnacht, a pogrom against Jews throughout Germany on the night of 9–10 November 1938.

Секс-комедия в летнюю ночь была адаптирована из улыбок летней ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Midsummer Night's Sex Comedy was adapted from Smiles of a Summer Night.

«Я не буду спать всю ночь, чтобы отслеживать поступающие результаты, и если это означает пару „маргарит“ в 2 часа ночи, что это цена, которую мне придется заплатить».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I’ll be staying up all night to watch the results come in and if that means a couple of 2 a.m. margheritas, that’s a price I’ll just have to pay.”

В ночь, когда That Dragon, Cancer получила награду Game for Impact, мы радовались, мы улыбались и говорили о Джоэле, и влиянии, которое он оказал на нашу жизнь, — на все те тяжёлые и подававшие надежды ночи, которые мы разделили с ним, когда он изменил наши сердца и научил нас очень многому о жизни, любви, судьбе и цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the night when That Dragon, Cancer won the Game for Impact Award, we cheered, we smiled and we talked about Joel and the impact he had on our life - on all of those hard and hopeful nights that we shared with him when he changed our hearts and taught us so much more about life and love and faith and purpose.

Мероприятие было разделено на две ночи, а премия для детей младше 16 лет состоялась в первую ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event was split over two nights with the Under 16's award taking place on the first night.

Он решил, что какой-то путник хочет воспользоваться прохладой ночи, а такая ночь могла соблазнить даже самого усталого человека отказаться oт отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some traveller, he supposed, who preferred taking advantage of the cool hours of the night-a night, too, that would have tempted the weariest wayfarer to continue his journey.

После ночи выпивки, танцев и наркотиков Мотти проводит ночь с Лаурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a night of drinks, dancing, and drugs, Motti spends the night with Laura.

И так будет ночь за ночью, ночь за ночью.. Доброй ночи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I say night after night after night... nighty-night.

А по правилам, тот чья это последняя ночь выбирает развлечения для последней ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the rules are whoever has the last night gets to choose the last night blowout activity.

Абдулла возвращается на следующую ночь, но он появляется как раз в тот момент, когда цветок-в-ночи уносит огромный летающий Джинн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abdullah returns the next night, but he arrives just as Flower-in-the-Night is snatched away by a huge flying djinn.

Я спрятался от ночи и тишины в извозчичьей будке на Харроу-роуд. Я просидел там почти всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hid from the night and the silence, until long after midnight, in a cabmen's shelter in Harrow Road.

Почему нас беспокоит то, что карта включена в карту, а тысяча и одна ночь - в Книгу тысячи и одной ночи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does it disturb us that the map be included in the map and the thousand and one nights in the book of the Thousand and One Nights?

Те, кто стал свидетелем той ночи 20 лет назад в Берлине, или где-нибудь еще в Германии, никогда не забудут, что случилось – не забудут ночь, когда рухнула Берлинская стена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who witnessed that night 20 years ago in Berlin, or elsewhere in Germany, will never forget what happened – the night the Wall came down.

Дэвенпорт провел здесь субботнюю ночь, все воскресенье и часть воскресной ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucas spent Saturday night and Sunday, and most of Sunday night at the cabin.

Живущий в ночи... что затмеваешь ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A night walker... A creature of darkness, purer than the night.

Многие из внутренних сцен были сняты за ночь, потому что отель не позволял съемочной группе снимать большую часть своего общественного пространства до часа ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the interior scenes were shot overnight, because the hotel did not allow the crew to shoot in much of its public space until after 1 a.m.

Каждую ночь он может очаровать двух игроков, которые просыпаются и узнают тех, кто был в прошлые ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each night, he can charm two players that wake up and recognise with those of the nights before.

В ту же ночь Мухаммед покинул свой дом и провел три ночи-пятницу, субботу и воскресенье-в пещере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muhammad left his house the same night and spent three nights, Friday, Saturday and Sunday in a cave.

Ты поел на ужин сукияки, провёл ночь и позавтракал. Тебе не кажется, что ты навязываешься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing?

Например, Дэвид Оу, один из руководителей полёта, вместе со своей семьёй отдыхает на пляже в Лос Анджелесе в час ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is David Oh, one of our flight directors, and he's at the beach in Los Angeles with his family at 1:00 in the morning.

После этого стоял запах как в летнюю ночь после дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When that happened it smelled like a summer night's light rainfall.

Он был на заседании коллегии в ночь убийства Дженны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in a board meeting the night Jenna was murdered.

Я стояла на скалистом выступе посреди беспросветной бурной ночи, а передо мной возвышался маяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was on a rocky outcrop in the darkest gale-torn night, and before me stood a lighthouse.

Вечная ночь на другой половине Мегаса несколько снижала температуру планеты, излучавшей собственное тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The perpetual night on half of Megas cooled it only moderately, since its own interior heat rose to the surface.

Гейл Майерс оштрафовали в 2:15 ночи рядом с баром в Саутхемптоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gail Myers got a ticket at 2:15 in the morning outside a bar in Southampton.

Была ночь, и тёмная пелена накрыла улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was night, and a veil of darkness covered the streets.

Он был в Митре с девушкой в ту ночь, когда она умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was at The Mitre with the girl the night she died.

безоблачная ночь и небо, полное звёзд

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of cloudless climes and starry skies

Ночь любви, казалось, окутывала их тихой лаской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lovely night seemed to breathe on them a soft caress.

Всю ночь ждёшь, когда голоса посчитают!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WAITING ALL NIGHT FOR THE VOTES TO BE COUNTED.

Вот ночь и вот площадь, за их пределами пустота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a place, here is a night beyond which one sees nothing.

А всего-то несколько ужинов у китайцев и ночь в стогу сена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is, it came down to four Chinese meals and a roll in the hay.

Машина Марка Рандла в ночь, когда он разбил окна

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark Rundle's car, the night he broke the windows

Кстати, вы мне даете идею: не стояли ли вы всю ночь у нас под окном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apropos, you have reminded me of something. Were you beneath my window last night?

Поработаю до конца месяца, получу свои полсотни долларов да закачусь на всю ночь к девочкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll work my month an' I'll take my fifty bucks an' I'll stay all night in some lousy cat house.

Всю ночь всё скрипит и трещит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All night long, things are creaking and cracking.

А в эту ночь, взволнованная принятым решением, она вовсе не смыкала глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this night she was from the beginning sleepless, excited by resolves.

Миллиарды людей увидят падение шара. Это будет знаменательная ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over a billion people all over the world will have their eyes on us tonight as the ball drops, so I'd say that qualifies as a very big night.

Любой, кто спал в его кровати... вываливался из нее каждую ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who slept in his bed... was kicked out of it every night.

Хочешь я прочитаю тебе сказку на ночь? Я прочитаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to read you a bedtime story?

Они собираются пришить его в здании Капитолия, сегодня, в час ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're gonna hit him at the Capitol building, 1:00 today.

Ночь темна и полна ужаса, старина, но огонь может сжечь их дотла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night is dark and full of terrors, old man, but the fire burns them all away.

Возомнил себя каким-то бароном-разбойником из сказок, великаном в собственном замке, имеющим право первой ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your whole style's like some robber-baron out of a fairytale, a giant in his castle, droit de seigneur.

И действительно, в двенадцать часов ночи он запылал, подожженный сразу с шести концов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And indeed, it went up in flames at midnight, set ablaze on six sides simultaneously.

Следует также подождать наступления ночи, ибо если все будет сделано с должной осмотрительностью, на которую вы вполне способны, утром уже никто ничего не заметит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must also take care to wait till night comes, because if you manage this business dexterously, as I know you are capable of, nothing will appear in the morning.

Несколько каре гвардии, неподвижные в бурлящем потоке отступавших, подобно скалам среди водоворота, продолжали держаться до ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several squares of the Guard, motionless amid this stream of the defeat, as rocks in running water, held their own until night.

Я уверен, что он, как и я с удовольствием прибудет сюда в 3 часа ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure that he would be as pleased as I to come down here at 3:00 in the morning.

Пинфолд проводит бессонные ночи, ожидая угрозы избиения, попытки похищения и соблазнительного визита Маргарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pinfold spends sleepless nights, awaiting a threatened beating, a kidnapping attempt and a seductive visit from Margaret.

На полу внизу справа-посох ночного сторожа и фонарь-сувениры из дикой ночи Тома в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the floor at bottom right is a night watchman's staff and lantern — souvenirs of Tom's 'wild night' on the town.

Селф приписывает книгу Селина Путешествие в конец ночи тому, что она вдохновила его на написание художественной литературы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self credits Céline's book Journey to the End of the Night with inspiring him to write fiction.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из ночи в ночь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из ночи в ночь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, ночи, в, ночь . Также, к фразе «из ночи в ночь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information