Из стран, включенных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Из стран, включенных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
from the states included
Translate
из стран, включенных -

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- стран

nations

- включенных

those included



Каждый год он получает более 600 000 писем из более чем 198 различных стран, причем самой последней страной, включенной в этот список, является того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He receives over 600,000 letters every year from over 198 different countries with Togo being the most recent country added to the list.

Это самое большое число зарегистрированных случаев изнасилования среди всех стран, включенных в доклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the highest number of reported rape of any nation in the report.

Это полный список стран по индексу развития человеческого потенциала, включенный в доклад о развитии человеческого потенциала программы развития Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a full list of countries by the Human Development Index as included in a United Nations Development Programme's Human Development Report.

Индия занимает 4-е место из 19 азиатских стран, включенных в индекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India ranks 4th out of 19 Asian countries included in the index.

Начиная с 1998 года использованные батареи главным образом импортируются из стран, не включенных в приложение VII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1998, the used batteries are imported principally from non-Annex VII countries.

Большинство сторон, не включенных в Приложение I, относятся к группе стран с низким уровнем дохода, и лишь немногие из них относятся к категории стран со средним уровнем дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most non-Annex I Parties belonged in the low-income group, with very few classified as middle-income.

Вместе с тем лишь 9 из 42 стран, включенных в список стран, на которые распространяется эта инициатива, получили от нее какую-то пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, only 9 of the 42 countries listed under that Initiative had benefited from it.

Это эволюционное преимущество быть включённым в групповую деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an evolutionary advantage to be included in group activities.

Они также являются одной из наиболее важных англоязычных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also one of the most important English-speaking countries.

Борщ является традиционным русским и украинским блюдом, и многие иностранцы хотят попробовать его при посещении этих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Borscht is a traditional Russian and Ukrainian dish and many foreigners want to try it when visiting these countries.

Это делает местные ресурсы доступными для хищных стран лишь за часть их реальной стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes indigenes resources available to predator countries at a fraction of their worth.

В другой руке это кошмарное создание держало включенное устройство для воспроизведения звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its other hand, the creature held a recording device, which it activated in playback mode.

Серьезную обеспокоенность вызывает положение с выплатой компенсаций, поскольку задержки чрезвычайно осложняют участие малых стран, предоставляющих воинские контингенты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation with respect to reimbursement gave cause for serious concern, since delays made it extremely difficult for smaller troop contributors to participate.

Представительства многих развивающихся стран в Женеве ограничены по своей численности, а, следовательно, и по объему экспертизы91.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many developing countries have limited representation in Geneva and thus also expertise.

Как представляется, эти страны слабо представлены в ряде органов, а в связи с участием экспертов из этих стран предусмотрены лишь весьма ограниченные возможности по оказанию помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some bodies seemed to have little participation from these countries, and experts appeared to have few provisions for assistance.

Объем официальной помощи на цели развития резко сократился, и лишь небольшая группа стран-доноров продолжает выполнять свои обязательства, взятые ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official development assistance had fallen sharply, with only a handful of donor countries honouring their previous commitment.

Политические и социальные соображения стимулировали правительства различных стран мира к выделению крупных субсидий, с тем чтобы оградить водопользователей от покрытия реальных расходов на предоставление услуг в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political and social considerations have encouraged Governments worldwide to provide large subsidies to insulate water users from the true costs of provision.

После падения режима Чаушеску в 1989 году последовательно сменявшие друг друга правительства стремились создать систему рыночной экономики по образцу западных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the fall of the Ceauşescu regime in 1989, successive governments have sought to build a Western-style market economy.

Во многих случаях участники международных картелей физически не присутствуют на территории развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, international cartelists have no physical presence in developing countries.

В политике большинства стран особое значение придается повышению эффективности работы транспорта и облегчению процесса реформирования структуры перевозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most countries, there is emphasis in the policy frameworks on promoting transport efficiency and facilitating modal reform.

Особого рассмотрения требуют также проблемы Африки и наименее развитых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Africa and the least-developed countries demand our special consideration as well.

Включенный в сплавы меди бериллий до 4% по весу сплава можно не учитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beryllium incorporated in copper alloys up to 4% in weight of the alloy does not need to be considered.

Участвовать в экзамене предложено гражданам 17 государств-членов, включенных в 2001 году в экзаменационную программу национального конкурсного найма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The examination was open to nationals of 17 member States participating in the 2001 national competitive recruitment examination programme.

Российская сторона всегда подчеркивала, что не заинтересована создавать какие-либо искусственные сложности для общения между народами наших стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian side has always stressed that it is not interested in creating any artificial complications for contacts between the peoples of our countries.

Усилия, предпринимаемые министерством образования в целях обеспечения подготовительного обучения детей, прибывающих из других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts made by the Ministry of National Education to provide reception facilities for children coming from a foreign country.

Представлявший Бразилию оратор заявил, что единого для всех стран рецепта не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speaker from Brazil said that there is no one general rule that fits all countries.

Он просил исключить Оман из списка Сторон, включенных в первый проект решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He requested the deletion of Oman from the list of Parties included in the first draft decision.

В 2015 году около 5,9 миллионов детей младше пяти лет (почти все они из развивающихся стран) умерли от легко предотвратимых и излечимых болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, around 5.9 million children under the age of five, almost all in developing countries, died from easily preventable or treatable causes.

Большинство стран уже изменили свои иммиграционные законы или пообещали сделать это в установленные сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries have already changed their immigration laws, or have promised to do so before the deadline.

Оратор приводит показатели растущих процентных ставок, колебаний обменных курсов валют и факты неожиданного появления многочисленных рисков, которые могут создать трудности для стран, оказавшихся в круге задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cited rising interest rates, exchange rate fluctuations and unexpected occurrences among the risks that could create hardships for countries caught in the cycle of debt.

Что касается остальных, объективный взгляд на ситуацию позволит обнаружить то, что основными причинами бедности этих стран являются болезни, неустойчивость климата, неплодородная почва, далекое расстояние от рынков и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in others, an honest look at the evidence will reveal that the basic causes are disease, climatic instability, poor soils, distances from markets, and so forth.

Во-вторых, «мы» – это международное сообщество: почти 200 стран-членов ООН, которые в 2015 году утвердили «Цели устойчивого развития», а также Парижское соглашение о климате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, “we” are the international community: the almost 200 members of the United Nations that in 2015 adopted the Sustainable Development Goals and the Paris climate agreement.

Как сообщили Викиновости на этой неделе, у ведущей маслодельной компании Дании упали продажи до нуля в ряде стран Ближнего Востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Wikinews reported last week, Arla Foods, Denmark's top dairy company, has seen their sales fall to zero in some Middle East nations.

Несколько нереформированных «социалистических» стран всё же осталось, к примеру Северная Корея и Куба, а также появилась пара новых «борцов за социализм»: Венесуэла и Боливия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are still a few unreformed “Socialist” states left: North Korea and Cuba, for example, even a couple new acolytes: Venezuela and Bolivia.

Если и существует какой-то вопрос, по которому налицо согласие политиков всех стран, то это необходимость дальнейшего выжимания соков из населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is one issue on which politicians of every nation agree, it is the need to squeeze their peoples ever more tightly.

Он весьма популярен в криминальной среде некоторых стран вблизи Амазонки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's quite popular amongst the criminal class in certain Amazonian countries.

Должна признать, я оставляла включённые горелки, когда уходила в магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admittedly, I left the burners on when I went to the supermarket.

Почему люди не умирают с включенным кондиционером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why can't everyone die in an air-conditioned room?

Они успешно проникли в ряды руководства Треста, получая на Земле оплот для доступа к правительственным агентствам разных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They successfully infiltrated the upper leadership of the Trust, gaining a stronghold on Earth accessing government agencies from many countries.

Мы можем оставить свет включенным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we leave the light on?

И сколько стран вы уничтожили, предлагая такое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many countries have you people destroyed with that kind of offer?

Как будто мы были когда-то монетами разных стран; потом их переплавили, и теперь на них оттиснут один и тот же чекан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is as though formerly we were coins of different provinces; and now we are melted down, and all bear the same stamp.

Италия, Швеция, Норвегия, Финляндия и Дания являются примерами развитых стран, где нет минимальной заработной платы, требуемой законодательством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italy, Sweden, Norway, Finland, and Denmark are examples of developed nations where there is no minimum wage that is required by legislation.

Автоматическая блокировка дверей не позволяла дверям открываться с включенным двигателем лимузина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Automatic door locking prevented the doors from opening with the limousine in gear.

Видео добавляет дополнительные визуальные эффекты, не включенные в слова песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video adds additional visuals not included with the words of the song.

Индонезия с ее огромными островами, тропической погодой и тропическими лесами является одной из самых богатых и важных стран мира с точки зрения биоразнообразия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indonesia, with its vast islands, tropical weather and rainforests is one of the world's richest and most important country in term of biodiversity.

Однако некоторым гражданам третьих стран разрешается находиться в Шенгенской зоне более 90 дней без необходимости подачи заявления на долгосрочную визу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some third-country nationals are permitted to stay in the Schengen Area for more than 90 days without the need to apply for a long-stay visa.

Кооперативные банки также были чрезмерно представлены в кредитовании малого и среднего бизнеса во всех 10 странах, включенных в доклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooperative banks were also over-represented in lending to small and medium-sized businesses in all of the 10 countries included in the report.

Они быстро столкнулись с трудностями с механизмами, которые не позволили им быть включенными в Apple ///.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They quickly ran into difficulties with the mechanisms, which precluded them from being incorporated in the Apple ///.

Пике был одним из трех испанских защитников, включенных в команду УЕФА на турнире, так как Ла Роха пропустил только один гол в шести матчах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piqué was one of three Spanish defenders included in UEFA's Team of the Tournament as La Roja conceded only one goal in six matches.

Федеральные гранты определяются и регулируются Федеральным законом О грантах и соглашениях о сотрудничестве 1977 года, включенным в раздел 31 раздела 6304 Кодекса США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal grants are defined and governed by the Federal Grant and Cooperative Agreement Act of 1977, as incorporated in Title 31 Section 6304 of the U.S. Code.

Компания использовала, чтобы быть включенными в список УО раз в 60 развивающихся стартапов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company used to be included on the EE Times list of 60 Emerging Startups.

22 марта 2007 года группа по обзору опубликовала заявление, основанное на сделанных ими рекомендациях и гарантирующее проведение собеседований со всеми кандидатами, включенными в длинный список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 22 March 2007 the Review Group issued a statement building on the recommendations they had made and guaranteeing interviews to all long-listable applicants.

Среди сопутствующих пьес, включенных в этот тур, была собственная композиция Холтона шесть и шесть, одноактная оперетта со словами Б. Т. Хьюза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the companion pieces included on this tour was Halton's own composition Six and Six, a one-act operetta with words by B. T. Hughes.

Формула сверяет число с его включенной контрольной цифрой, которая обычно добавляется к частичному номеру счета для получения полного номера счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The formula verifies a number against its included check digit, which is usually appended to a partial account number to generate the full account number.

Одноразовый билет-это покупка билета с намерением использовать только часть включенного путешествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throwaway ticketing is purchasing a ticket with the intent to use only a portion of the included travel.

Приведенный ниже список, показывающий 25 действующих вулканов на Филиппинах, был основан на списке PHIVOLCS с некоторыми включенными из GVP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list below showing 25 active volcanoes in the Philippines was based on the PHIVOLCS list with some included from the GVP.

Существует официальное видео в прямом эфире, включенное в расширенную версию Life Is Peachy, записанную в театре Astoria в Лондоне, Англия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an official live video included on the enhanced version of Life Is Peachy, recorded at the Astoria Theater in London, England.

Чтобы быть включенным в официальное ядро Linux, код должен соответствовать набору четко определенных правил лицензирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to be included in the official Linux kernel, the code must comply with a set of well defined licensing rules.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из стран, включенных». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из стран, включенных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, стран,, включенных . Также, к фразе «из стран, включенных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information