Из того же региона - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Из того же региона - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
from the same region
Translate
из того же региона -

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- того [частица]

наречие: thereof

- же [союз]

наречие: again, already



Валюта страны или региона, где в отношении того или иного вида деятельности ведется местная финансовая документация и/или где осуществляются местные финансовые операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The currency of the country or area in which the local financial records of an activity are kept and/or in which its local financial transactions take place.

Кроме того, внешнее финансирование региона по-прежнему оставалось нестабильным и характеризовалось неустойчивостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

External financing for the region remained unstable and continued to suffer from bouts of volatility.

Я с огромным уважением отношусь к тем, кто посвятил себя изучению Грузии, и того опасного и нестабильного региона, где она находится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I greatly respect those who have genuinely dedicated themselves to understanding Georgia and the dangerous and unstable part of the world in which it is located.

Более того, американская политика должна создать условия, в которых растущий Китай не будет испытывать соблазн использовать свою растущую мощь принудительно ? в пределах или за пределами региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, US policy must create an environment in which a rising China is never tempted to use its growing power coercively – within or outside the region.

После того как в 1991 году было создано безопасное убежище, региональное правительство Курдистана приступило к реализации проектов по восстановлению Курдистанского региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the 1991 safe haven was established, the Kurdistan Regional Government began projects to reconstruct the Kurdistan Region.

После того, как ситуацию начали освещать в СМИ, на бедственное положение украинских водителей обратили внимание власти региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After they began to expose the situation in the media, authorities of the region turned their attention to the dire situation of the Ukrainian drivers.

До того, как Ислам был введен, люди этого региона были в основном буддистами и зороастрийцами, но были также поклонники Сурьи и Наны, евреи и другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Islam was introduced, people of the region were mostly Buddhists and Zoroastrians, but there were also Surya and Nana worshipers, Jews, and others.

Это самое меньшее из того, чего заслуживает население этого региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people in the region deserve no less.

Кроме того, события в одной стране региона могут вызвать положительный/отрицательный интерес к соседней стране и, в процессе, повлиять на ее валюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, events in one country in a region may spur positive/negative interest in a neighboring country and, in the process, affect its currency.

Изучение животных того или иного региона называется фаунистикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study of animals of a particular region is called faunistics.

Древняя осадочная среда региона вокруг того, что сейчас является парком, разнообразна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ancient depositional environment of the region around what is now the park varied.

Шведские части прибудут из того же региона и таким образом смогут создать прочные связи между солдатами и офицерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swedish units would come from the same region and thus be able to create strong bonds between the soldiers and officers.

Цвет Блейзера обычно зависит от того, из какой страны или региона прибыл студент по обмену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The color of the blazer usually depends on which country or region the exchange student is from.

Кроме того, пострадавшие от потери среды обитания как из-за сельского хозяйства, так и из-за развития, птицы являются одним из самых разнообразных животных активов региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also affected by the loss of habitat due to both agriculture and development, birds are one of the region's most varied animal assets.

Араваканоязычные тайно переселились на Эспаньолу из северо-восточного региона того, что теперь известно как Южная Америка, вытеснив прежних жителей, около 650 года н. э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arawakan-speaking Taíno moved into Hispaniola from the north east region of what is now known as South America, displacing earlier inhabitants, c. AD 650.

Государства региона существенно отличаются друг от друга с точки зрения того, как они построили свои контртеррористические координационные органы в плане отчетности, полномочий и структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States of the region differ greatly in the way they have structured their counter-terrorism coordination bodies in terms of reporting, powers and structure.

Впечатленные неортодоксальной тактикой стратиотов, другие европейские державы быстро начали нанимать наемников из того же региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impressed by the unorthodox tactics of the stratioti, other European powers quickly began to hire mercenaries from the same region.

После того, как он начал собирать материал для игры, геймдизайнер осознал, что ему не хватает знаний и навыков для освещения истории региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After starting to collect information for the game, the game designer admitted that he didn’t have enough knowledge or expertise to portray the history of the region.

Согласно официальному российскому опросу того же года, мусульмане составляли 64,8% населения региона, а армяне-34,8%.2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An official Russian survey of that year recorded that Muslims made up 64.8 per cent of the region and Armenians 34.8 per cent.2.

В пределах одного и того же географического региона клады колибри развивались совместно с нектарными растениями, влияя на механизмы опыления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the same geographic region, hummingbird clades co-evolved with nectar-bearing plant clades, affecting mechanisms of pollination.

Кроме того, в странах региона средства контрацепции могут дорого стоить или их трудно достать, и это несмотря на большое число случаев насилия и беременности среди подростков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contraception can also be expensive or difficult to access across the region, despite high rates of teenage rape and pregnancy.

Кроме того, большая часть пограничного региона представляет собой гористую или открытую вересковую пустошь, непригодную для пахотного земледелия, но пригодную для выпаса скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, much of the border region is mountainous or open moorland, unsuitable for arable farming but good for grazing.

Это показывает историю того, как Легаспи был выбран в качестве административного центра региона Бикол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows the history behind how Legazpi was chosen as the administrative center of Bicol Region.

Независимо от того, называется ли он Индийским субконтинентом или Южной Азией, определение географической протяженности этого региона варьируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether called the Indian subcontinent or South Asia, the definition of the geographical extent of this region varies.

В противном случае еще одна неудачная попытка породит больше гнева и разочарований у народа региона, который и без того уже испытал достаточно и гнева, и разочарований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, another failed attempt would just sow more anger and despair in a region already drowning in both.

Кроме того, почти все государственные дела региона ведутся в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, nearly all the Region's government business is conducted in the city.

Изменения координат между различными диаграммами одного и того же региона должны быть плавными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes of coordinates between different charts of the same region are required to be smooth.

Необходим короткий перерыв для того, чтобы игроки, в том числе избранный президентом Барак Обама, могли договориться о новой сделке для региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A time-out needs to be called so that the players, including President-elect Barack Obama, can negotiate a new bargain for the region.

Между тем, страны в и вокруг региона делают немного, для того, чтобы предотвратить рост экстремизма или как бороться с ним, в случае, когда и там, где он возникает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, countries in and near the region are doing little to prevent the rise of extremism or contend with it when and where it emerges.

Кроме того, музыка из региона Магриба была частью его воспитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, music from the Maghreb region was part of his upbringing.

Таким образом, прослеживалась четкая взаимосвязь между показателем осуществления Плана действий и степенью пораженности того или иного региона проблемой изготовления и незаконного оборота стимуляторов амфетаминового ряда и злоупотребления ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implementation of the Action Plan was thus strongly correlated with regions suffering from high levels of manufacture of, trafficking in or abuse of amphetamine-type stimulants.

Кроме того, Региональный центр предоставил восьми государствам Карибского региона гидравлические ножницы, которые входят в число главных инструментов, используемых при уничтожении стрелкового оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the Regional Centre provided eight Caribbean States with hydraulic shears, a basic piece of small arms destruction equipment.

Это станет сигналом вовсе не войны Запада с арабским миром, а столкновения внутри региона – знаком того, что сунниты выступили против суннитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It signals that this isn’t the West at war with the Arabs yet again, but that there is regional participation, particularly Sunnis taking on Sunnis.

Отсутствие согласованности в наших подходах и понимании этих изменений объясняется крупными размерами того сообщества, которое занимается проблемами этого региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of coherence in our approach and understanding of these changes is grounded in the broader community that works on the region.

Жители того же региона также не употребляли в пищу китов и считали их священными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of the Same region also did not consume whales and considered them sacred.

Государство может выдвигать кандидатуры либо своих собственных граждан, либо известных лиц иного гражданства, хорошо знающих проблемы того или иного конкретного региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A State may nominate either its own nationals or well-known individuals of some other nationality well acquainted with the problems of a particular region.

Однако с учетом того, что угрозы, связанные с оружием, в большинстве случаев возникают среди стран одного и того же региона или субрегиона, эта деятельность приобретает еще более важное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has become even more significant given that threats relating to armaments emerge mostly among countries in the same region or subregion.

В 1164 пастухи Влаха вокруг одного и того же региона принял будущий византийский император Андроник I Комнин, как заключенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1164 Vlach shepherds around the same region took the future Byzantine emperor Andronikos I Komnenos, as a prisoner.

С древних времен люди подозревали, что климат того или иного региона может меняться в течение столетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From ancient times, people suspected that the climate of a region could change over the course of centuries.

Более того, во времена Самуила Македонией как географическим термином называли часть региона современной Фракии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, in Samuel's time Macedonia as a geographical term referred to part of the region of modern Thrace.

Отставной саудовский генерал-майор Анвар Эшки (Anwar Eshki) недавно заметил: «Саудовская Аравия нуждается в присутствии России на Ближнем Востоке — не для того, чтобы дестабилизировать страны региона, а для того, чтобы быть другом».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retired Saudi Major General Anwar Eshki said recently, “Saudi Arabia needs Russia in the Middle East, not to destabilize countries but to be a friend.”

Он подчеркнул, что успешная деятельность в Омане является примером того, чего ЮНИСЕФ надеется достигнуть в масштабах всего региона, и что она создает стимул для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stressed that Oman's success story was a model and inspiration for what UNICEF hoped to achieve region-wide.

Третий возможный агнатид из того же региона-Хайкуэлла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A third possible agnathid from the same region is Haikouella.

Стратегия Картера включала в себя достижение региона до того, как другой кандидат сможет распространить свое влияние на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carter's strategy involved reaching a region before another candidate could extend influence there.

Победителя не объявляли, потому что популярность менялась от региона к региону, и по мере того, как одна система укреплялась, популярность другой возрастала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no winner proclaimed because popularity varied from region to region and as one would gain a strong foothold, another system would grow in popularity.

Если у бренда есть отдельные Страницы для каждого региона, их можно объединить в структуру глобальных Страниц для того, чтобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a brand has separate Pages for each region, you can consolidate them in the Global Pages structure to.

Кроме того, нельзя ожидать, что Соединенные Штаты единолично решат проблему зависимости этого региона от российских энергоресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor can the United States be expected to single-handedly solve the region's problematic dependence on Russia for energy.

Водные пути залива способствовали быстрому развитию крупнейших портовых сооружений региона после того, как в 1910 году были построены железные дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bay's waterways facilitated the rapid development of the region's largest harbour facilities after the railways were built in 1910.

Путин, который передал семье Кадырова право управлять Чечней от его имени, сделал Рамзана Кадырова главой этого региона, когда тому было всего 28 лет — за два года до того, как он мог бы получить законное право избираться на этот пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin, who had delegated the Kadyrov clan to run Chechnya for him, made the the son head of the region when he was 28 – two years before he could be elected to the post.

Никогда ранее люди не писали для того, чтобы написанное кто-то прочитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never before have people written for so many others to see.

Кроме того, кинотеатр был единственным местом, где люди могли увидеть новые фильмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, cinema was the only place where people could see new films.

И что для того, чтобы спасти нас, Астра должна умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that, to save us, Astra must be destroyed.

Политические и организационные средства безопасности будут всегда необходимы для обеспечения того, чтобы мир стал устойчивой перспективой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political and institutional means of security will always be needed for peace to become a solid prospect.

Проверка в целях выяснения того, было ли исправлено положение, связанное с невыполнением, должна быть более энергичной и более интрузивной, чем в случае обычных инспекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Verification on redressing of non-compliance should be stronger and more intrusive than ordinary inspections.

И, наконец, ведется пропаганда массового спорта для того, чтобы повысить физическую активность населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, mass sports to encourage physical activity are being promoted.

Оно должно найти решение этому затянувшемуся конфликту и положить конец войнам, унесшим многие молодые жизни и ресурсы региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must find a solution to this prolonged conflict and the wars that have destroyed many young men and resources in the region.

Дизайнерская схема тру включала в себя мотивы племен навахо и Пуэбло этого региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until mid-decade that he reluctantly ceded control to his sons.

Тогда жители соседних городов, особенно жители региона Илокос, верили, что первые ”Бесаосы” были охотниками за головами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people then of the neighboring towns specifically those from the Ilocos Region believed that the early ”Besaos” were headhunters.

Аравийский Феликс первоначально использовался для всего полуострова, а в другое время только для Южного региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is it the supremacy of allah, while you acknowledge that your religion is somehow inferior?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из того же региона». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из того же региона» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, того, же, региона . Также, к фразе «из того же региона» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information