Из этого ничего не выйдет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Из этого ничего не выйдет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nothing will come of it
Translate
из этого ничего не выйдет -

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- ничего [наречие]

имя существительное: nothing, nix, nil

местоимение: nothing

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Миллион-биллион на то что у вас ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A million billion pounds says you have nothing.

Послушай меня, у него ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen to me, he's not going to succeed.

У них ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will never get off the ground.

История открытия первой гравитационной волны началась в понедельник утром в сентябре, и началась она с хлопка. Сигнал был такой четкий и громкий, что Вайс подумал: «Нет, это ерунда, ничего из этого не выйдет».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story of the first gravitational-wave detection began on a Monday morning in September, and it started with a bang: a signal so loud and clear that Weiss thought, “This is crap.

Я уж боялась, что ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're so thick, I was worried.

А если ничего не получится, если ничего не выйдет... то что случится со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it doesn't work out, doesn't play out... then what happens to me?

Я ее предупреждала, что из такого сочетания ничего хорошего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told her there's no future in that combination.

Ничего у тебя не выйдет, потому что я возьмусь за тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not in the clear because I'm coming after you now.

Если сейчас не выйдет, то уже ничего не поможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this not to result, nothing results...

Если из этого ничего не выйдет, тебе нужно набраться мужества и сказать ему об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's not gonna work out, You need to muster your courage and let him know.

Его тело станет сосудом для Грааля... иначе ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, since this element will become the vessel containing the holy grail, ...he must be a Magus of enormous latent potential for him to be worthy.

И ничего из них не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And nothing's gonna work out.

Ничего из тебя путного не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ain't ever gonna amount to nothing.

Я передам ее в субаренду, на случай, если ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm subletting it, in case it doesn't work out.

В Кэстербридже ничего не выйдет, -категорическим тоном проговорил Хенчард. -Надо вам попытать счастья где-нибудь подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There never will be in Casterbridge, declared Henchard decisively. You must roam further afield.

Ничего хорошего не выйдет, любовь моя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't turn out well, my love.

Все равно нет воздуху, больше ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was out of breath and he would never get away.

Знаешь, между нами, порой мне кажется, с Роджером Хэмли ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, you know, between ourselves... I sometimes think that it will come to nothing with Roger Hamley.

Если вы позволите ему оседлать политического конька, ничего хорошего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you put him a-horseback on politics, I warn you of the consequences.

Из тебя никогда ничего не выйдет, даже министра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will never be anything whatever, not so much as a minister.'

Но без поддержки с воздуха у нас ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we cannot make a stand without the Air Force.

Из вас ничего путного не выйдет, Боймер, -квакает Мюллер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll never make anything of your life, B?umer, croaks M?ller.

Пока он не останется с ней один на один, ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was no use unless he could get the girl alone.

— Будьте уверены, с Элтоном ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depend upon it, Elton will not do.

Как вы знаете, из этого ничего хорошего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, it's not going to turn out well.

И ничего хорошего из этого не выйдет, поверь мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And no good ever comes from spoiling a child like that.

Нет, ничего хорошего из этого не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no good can come from looking at this.

Я предупреждала, что ничего хорошего не выйдет из этого нечестивого союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you no good would come from this unholy alliance of yours.

Ничего хорошего из этого не выйдет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing good will come out of it.

С Беркошевым тоже вчера разбранился, и он хотел прислать секундантов, но, разумеется, ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd had a row, too, with Berkoshov, and was going to send seconds to him, but of course it would come to nothing.

Слюной, - ответил Остап, - как плевали до эпохи исторического материализма. Ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just that. Like they used to before the advent of historical materialism.

Мы же пытаемся, мы верим в то, что именно так мир устроен, что без нормальных условий труда ничего у нас не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we're trying to do, or what we believe, because this is how we believe the world really works, is that without the environment you have nothing.

Джосс легко идет на контакт, но ничего хорошего из этого не выйдет, поверь мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joss is a connector, but nothing good can come from that, trust me.

А помнится, вы говорили, что из меня не выйдет ничего путного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you always said I wouldn't amount to anything, remember?

Ничего не выйдет, Миротворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your efforts are wasted, Peacekeeper!

Он умнее и лучше, чем ты думаешь, и из всех твоих стараний ровно ничего не выйдет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's bigger and finer than you think he is and you won't hurt him in the long run.

Конечно же, кондиционерам трудно было справиться с чудовищной жарой и влажностью. Ну, ничего, будем надеяться, что кто-нибудь вскоре явится. Иначе мистер Поуп выйдет из себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was impossible for air conditioners to cope with the damnable heat and humidity. Well, someone had better come soon. Mr. Pope had a temper. A nasty temper.

А иначе ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not going to work out too well.

Мама всегда говорила, что из меня ничего путного не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother always said that I would never amount to anything.

Нет, бродяги, теперь по-вашему уже никогда и ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you bums, from now on things'll never go your way any more!

Но без тяжелой воды тоже ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can't get anywhere without heavy water.

И тут же поняла, что ничего у нее не выйдет, так как надо было смотреть себе под ноги, чтобы не наступить на какого-нибудь беднягу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she discovered she could not look for him, for if she did not step carefully she would tread on some poor soldier.

Ну, знаешь, может ничего и не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, listen, it might not even pan out.

Если явно ничего хорошего из чего-то не выйдет, не ввязывайся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, when no conceivable good can come of something, don't engage.

У меня ничего не выйдет, если ты не займёшь положенное тебе место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot do this without you assuming rightful position.

Если не будешь стараться, у тебя ничего не выйдет, и ты не пройдёшь аттестацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't push it, you're not gonna make it and you won't be certified.

Я пытался предупредить вас обоих, что у вас ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to warn both of you it was never going to work.

Я было хотела потрясти тебя маленько, Хотя и знала, что ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'd try shaking you down, but I knew I'd never swing it.

Перекись должна быть концентрированной или ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hydrogen peroxide has to be extra concentrated or it won't work.

А самое грустное в том, что у меня ничего не выйдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the pathetic part is, it's not going to work.

Думаешь, приятно слушать вашу бесконечную болтовню и ничего не понимать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think it's a picnic to sit listening to two people talk for hours and not catch a word-

Ничего не могу поделать со своим пристрастием к сигаретам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't help it if I'm addicted to smoking!

В найденном на месте преступления ноутбуке ничего не обнаружено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing in the notebook we found at the scene.

Инструктор сказал, что они почти ничего не чувствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trainer said it's just a minor annoyance.

Они пытались меня запугать, но у них ничего не вышло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tried to intimidate me, no such luck.

И все равно кое-кто считает, что, поскольку мы не уверены в том, насколько опасно глобальное потепление, мы не должны предпринимать ничего или почти ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, some suggest that because we are not certain about how bad global warming will be, we should do little or nothing.

В этих документах ничего не говорится о непосредственных связях Путина с какими-либо офшорными счетами, зато содержится масса информации о его украинском сопернике Петре Порошенко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct ties to Putin were never revealed by the dossier, but they were revealed for Putin's rival in Ukraine, Petro Poroshenko.

потеряем немного времени, делов-то. Все равно это ничего не изменит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so we'll lose a little time. Big deal. It doesn't make any difference.

У нас до сих пор ничего нет по отключению света на мосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still have nothing on the power outage on the bridge.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из этого ничего не выйдет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из этого ничего не выйдет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, этого, ничего, не, выйдет . Также, к фразе «из этого ничего не выйдет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information