Выйти из равновесия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
помочь выйти - help out
выйти замуж - marry
давать возможность выйти - put down
выйти победителем - come out victorious
выйти на - get off on
найти (выйти) - find (out)
выйти из - move out of
расскажите, где выйти - tell where to get off
хотеть выйти - want out
выйти из моды - be out of fashion
Синонимы к выйти: отправиться, выступить, иссякнуть, истощиться, исчерпаться, истечь, кончиться
высаживать из поезда - detrain
весна из - spring from
выходить из вагона - be off the water-wagon
масло из листьев гвоздичного дерева - clove leaf oil
перегонка из куба водяным паром - steam stilling
мостовая из ромбических бетонных плит - diamond pavement
свинина из торца окорока - ham butt pork
мешок из непроницаемого материала - impervious bag
жир из покровного сала - blubber oil
смесь из сухофруктов и орехов - trail mix
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
имя существительное: equilibrium, balance, equipoise, equilibration, poise, counterpoise
терять равновесие - lose one’s balance
терять равновесие и упасть - overbalance
нарушать экологическое равновесие - disturb ecology
шаткое равновесие - precarious balance
способность сохранять равновесие - balancing ability
нарушать равновесие сил - upset the balance of power
радиационно-химическое равновесие - radiation chemical equilibrium
азотное равновесие - nitrogenous equilibrium
неблагоприятное равновесие - unfavorable equilibrium
вертикальное равновесие в сторону - vertical scale sideways
Синонимы к равновесие: весы, равновесие, Весы, равенство, ровный счет, уравновешенность, устойчивость, стойкость
Значение равновесие: Состояние покоя, в к-ром находится какое-н. тело под воздействием равных, противоположно направленных и потому взаимно уничтожающихся сил.
Абсолютное равновесие свободного тепла-это состояние этой жидкости в той части пространства, которая получает столько тепла, сколько позволяет ему выйти. |
Absolute equilibrium of free heat is the state of this fluid in a portion of space which receives as much of it as it lets escape. |
Леди Вайолет, расстроенная тем, что Леди Грэнтем заменила ее на посту президента больницы, внезапно отправляется в долгий круиз, чтобы восстановить душевное равновесие. |
Lady Violet, upset over Lady Grantham replacing her as hospital president, abruptly departs for a long cruise to restore her equanimity. |
Выскочив на поверхность, гигантская глыба запрыгала на месте, качаясь и вздрагивая в поисках равновесия. |
Buoying upward, the giant sheet bobbed above the surface, heaving and teetering, looking for its center of gravity. |
Я и правда пытаюсь выйти замуж за самого недоступного человека на этой планете? |
Am i really trying to marry the most unobtainable person on the face of this planet? |
Мистер Росси, Вы собираетесь опять выйти в море? |
Mr. Rossi, are you going to ship out again, sir? |
Вот как раз поэтому мне нужно войти и выйти из системы так, чтобы никто не знал. |
Well, that's why I want to be able to dip in and out of the system without anyone knowing. |
Я научу людей уважать духов - только так можно поддержать равновесие. |
I will teach men to respect the spirits So that balance will be maintained. |
Пока он готовится выйти на арену, где уже ждут З 000 зрителей,. |
As he gets ready to walk out to the arena And the three thousand people who are there. |
Для некоторых случаев я нашел, что эта равновесная цена дает лучшие модели возврата к среднему, т. е. например шорт инструмента когда текущая цена выше равновесной. |
I have found that in some cases, this equilibrium price results in better mean-reverting models: e. g. short an instrument when its current price is way above the equilibrium price. |
И иногда она начинает немного шататься, и может потерять равновесие, поэтому просто... ударь её бедром. |
And sometimes it gets a little wobbly, and it might get out of balance, so if you just... give it a hip check. |
Пока, я могу только повторять это, мое нравственное чувство помрачилось, мои душевные способности потеряли свое равновесие. |
For the time being-I can only repeat it, my moral sense was obscured, my mental faculties were thrown completely off their balance. |
Those bitches have to walk out of here untouched. |
|
Вся экономика последних лет держится на вашей... теории равновесия. |
Over the past few years, your equilibrium has become a cornerstone of modern economics. |
Она старается вывести меня из равновесия, вот почему она предложила представлять тебя. |
She is out destabilize me, and that is why she's offering to represent you. |
Специальная служба охраны проверяет дом каждые четыре часа. Вы можете войти и выйти за несколько минут. |
A private patrol makes a check evey four hours. You can be in and out of the house in a few minutes. |
He should've been out of work by now. |
|
You merely knocked him off balance, that's all. |
|
So for that split second she's off the ground, she'll be off-balance. |
|
До получения дальнейших указаний, никто не может выйти или войти в город. |
Until further notice, no one may enter or leave the city. |
Он был вынужден выйти на поверхность. |
He was forced onto the surface. |
Хотел выйти поговорить с ней, а она уже свалила. |
Before I could go out and talk to her, she peeled off in the car. |
И все же, вы не позволяете нам выйти на свободу. |
Yet you do not allow us to go free. |
' I think you had better come out,' I said. |
|
I can't even get out of the house on my feet. |
|
Я встревожилась бы лишь в том случае, если бы существовал закон, обязывающий меня выйти замуж за образчик родовитости и красоты, который мне предложит эта дама или кто-либо другой. |
I should only mind if there were a law obliging me to take any piece of blood and beauty that she or anybody else recommended. |
Either way, we'll throw them off balance. |
|
Ти, ты согласилась выйти за парня через 2 часа после знакомства, и не бросала его месяцами, потому что тебе нравилось играть в невесту! |
T, you got engaged to a guy you met two hours earlier, and strung him along for months because you loved playing bride! |
Они совершили цепь краж по всему побережью и хотели выйти из дела. |
They had done a string of robberies along the coast and wanted out. |
А! Простите, я не могу сейчас выйти к вам, я занимаюсь с Дашей. |
Oh! excuse me. I can't come out just now. I am teaching Dasha. |
Was that before or after the chief ordered the pull back? |
|
Well, we can go outside and smoke out there. |
|
Как ни странно, моя мать тоже убежала из родительского дома, но не для того, чтобы выйти замуж. |
It is curious that my mother, too, ran away from her family, but not for the sake of her husband. |
что я не смогу сама выйти из щекотливой ситуации. |
Just because I'm a lady doesn't mean I cannot handle myself in a sticky situation. |
Так вот почему ты хотела приодеться и выйти в люди? |
Is that why you wanted to get dressed up, come out? |
Ему надо было только ждать и доглядывать, и он ждал, и пришел срок Господень выйти злу из зла. |
And he just had to watch and to wait, and he did and it was in the Lord's good time, for evil to come from evil. |
Лучше, чем выйти из Хитроу в наручниках. |
Not as bad as being led away from Heathrow in handcuffs. |
Ну, я хочу выйти замуж, - она придвинулась ко мне. |
Well, I want to get married. She moved closer to me. |
Wanted to go out in a blaze of glory. |
|
Он уже хотел было выйти, но вдруг подошел к ней, взял ее за обе руки и сел подле нее. |
He was just on the point of going, but he suddenly went up to her, took her by both hands and sat down beside her. |
Восстановишь равновесие Силы а не ввергнешь ее во тьму! |
Bring balance to the Force... not leave it in darkness! |
Do you dream of having a husband? |
|
Сказав это, Эль-Койот тронул поводья; он с трудом удерживал равновесие и поэтому ехал шагом. |
Saying this El Coyote rode off, not rapidly, but in a slow walk, as if he felt some difficulty in preserving his equilibrium. |
Bad news: we're sitting ducks down here. |
|
Степану Владимирычу некуда было выйти, потому что на ногах у него были заношенные папенькины туфли, на плечах старый папенькин халат. |
Stepan Vladimirych could not go out because his only garments were his father's old dressing-gown and worn slippers. |
Знаешь, это было бы великолепное время для кого-либо с твоими амбициями выйти на поиск новых свершений. |
You know, this would be the perfect time for someone with your ambition to move on in search of the next conquest. |
Здесь Вы соглашаетесь досрочно выйти на пенсию, Ваша лицензия будет недействительна. |
You sign these, you're agreeing to an early retirement. Take an early pension, your license to practice medicine will no longer be valid. |
Лучше всего всегда определять каждую константу устойчивости, ссылаясь на выражение равновесия. |
It is best always to define each stability constant by reference to an equilibrium expression. |
Однако Мимас фактически не находится в гидростатическом равновесии для своего текущего вращения. |
However, Mimas is not actually in hydrostatic equilibrium for its current rotation. |
Мышечная слабость может привести к нарушению равновесия, затруднению подъема по лестнице или подъема тяжелых предметов, а также повышенной усталости после выполнения простых физических задач. |
Muscle weakness may result in balance problems, difficulty climbing stairs or lifting heavy objects, and increased fatigue following simple physical tasks. |
Обезьяны, скорее всего, находятся на деревьях и используют свои хвосты для равновесия. |
Monkeys are more likely to be in trees and use their tails for balance. |
Нулевой закон устанавливает тепловое равновесие как отношение эквивалентности. |
The zeroth law establishes thermal equilibrium as an equivalence relationship. |
Каждый случай фазового или химического равновесия характеризуется константой. |
Every instance of phase or chemical equilibrium is characterized by a constant. |
Russoc4, вам нужно узнать что-то о равновесии, прежде чем пытаться решить эту проблему. |
Russoc4, you need to learn something about equilibrium before trying to solve this problem. |
При добавлении кислоты или основания равновесие между этими двумя формами будет нарушено. |
When an acid or a base is added, the equilibrium between the two forms will be displaced. |
В изолированной системе термодинамическое равновесие по определению сохраняется в течение неопределенно долгого времени. |
In an isolated system, thermodynamic equilibrium by definition persists over an indefinitely long time. |
Исключение неуправляемых и людей определенного социального статуса - это попытка сохранить равновесие и сплоченность сообщества. |
Excluding the unruly and people of certain social statuses is an attempt to keep the balance and cohesiveness of a community. |
Разделение зарядов происходит из-за уже существующего электрического поля, связанного с p-n переходом в термическом равновесии. |
Charge separation occurs because of a pre-existing electric field associated with the p-n junction in thermal equilibrium. |
Кольца с пятью и шестью атомами называются фуранозной и пиранозной формами соответственно и существуют в равновесии с прямоцепочечной формой. |
Rings with five and six atoms are called furanose and pyranose forms, respectively, and exist in equilibrium with the straight-chain form. |
Энтропия - это мера продвижения к состоянию термодинамического равновесия. |
Entropy is a measure of progress towards the state of thermodynamic equilibrium. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выйти из равновесия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выйти из равновесия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выйти, из, равновесия . Также, к фразе «выйти из равновесия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.