Имеет возможности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Имеет возможности - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
holds capacities
Translate
имеет возможности -

- имеет

It has

- возможности [имя существительное]

имя существительное: capability, facilities, scope, vista



Развитие бизнеса имеет ключевое значение; это ключ к созданию благоприятных возможностей для занятости и процветания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Business development is central; it is the key to opening the door of opportunity for employment and the ability to prosper.

С точки зрения интересов международной координации имеет также смысл предложение о предоставлении такой возможности лишь представителям по иностранному основному производству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suggestion to restrict the possibility to the representative of a foreign main proceeding also made good sense, in the interests of international coordination.

Расширение прав и возможностей и участия имеет первостепенную важность для установления демократии, для гармонии и социального развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Empowerment and participation are essential for democracy, harmony and social development.

С начальным балансом в 100 000$ виртуальных средств каждый участник конкурса имеет возможность выиграть крупные ДЕНЕЖНЫЕ призы, которые можно будет использовать для реальной торговли или снять со счета*.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a starting balance of USD $100,000 in virtual funds, every contestant has the potential to win generous CASH prizes that can be traded or withdrawn*.

По его мнению, Россия имеет возможность сократить масштабы своей операции в Сирии, потому что поставленные цели были достигнуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to him, Russia could draw down its mission in Syria because it had achieved its goals.

Суд определил, что покупатель, возможно, может требовать возмещения убытков за нарушение общего соглашения, но не имеет права на изменение действующего договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court found that the buyer possibly could claim damages for the breach of the general agreement but had no right to an adaption of the actual contract.

Американское правительство имеет меньше возможностей добиваться от технологического сектора сотрудничества в приказном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US government is less able to simply order cooperation from the tech sector.

расширенные глобальные экономические возможности приводят к более широким различиям между теми, кто имеет навыки или более удачлив, чтобы использовать их в своих интересах и теми, кто этого не делает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

enhanced global economic opportunities lead to wider disparities between those who have the skill or luck to take advantage of them and those who do not.

Подписание сделок с Китаем на поставку энергоресурсов заставило российские корпорации просить финансовой помощи у Востока, однако, китайская сторона просто не имеет возможности помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as signing energy deals with China, Russian corporations have looked to the east for capital, however, the Chinese banking system simply does not have the capacity.

Поэтому для организации очень важное значение имеет расширение полномочий и возможностей полевых отделений для обеспечения их более эффективного и ответственного реагирования на нужды подмандатных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore incumbent on the organization to empower and capacitate field offices to respond effectively and responsibly to the needs of people of concern.

Возможно, следующие фильмы тоже будут затрагивать эту тему, и словосочетание «последний джедай» имеет скрытый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It therefore feels likely that future films might continue this theme, and the title The Last Jedi might hold a meaning beyond the surface one.

И этот кто-то имеет возможность объявить мораторий на военные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that someone has in their power a moratorium on warfare.

Таким же образом, исключая инициирование большой войны, Путин имеет очень мало возможностей поднять цены на нефть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, short of initiating a major war, Putin has few options for driving up oil prices.

Инвестор имеет возможность наблюдать, как работает команда управляющих в сфере производства, продаж, бухгалтерского учета и во всех прочих сферах деятельности компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The investor can observe the company's production, sales, cost accounting, management teamwork, and all the other aspects of its operations.

Возможно, но это не имеет значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may well be, but it makes no difference.

В этом контексте нерешительность Европы по поводу возможного вступления Турции в Европейский Союз имеет особое значение для всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, Europe's dickering over Turkey's possible membership in the European Union takes on a special significance for the world.

США считают, что Асад «не имеет возможности быть лидером Сирии в будущем», хотя к смене режима они не стремятся, заявил Керри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. doesn’t believe Assad has a future in leading Syria, though it isn’t seeking regime change, Kerry said.

НАТО только тогда имеет смысл, если она имеет набор возможностей внутри самого Альянса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NATO is only meaningful if it has a range of capabilities inside the Alliance.

Наконец, НПО следует проявлять большую активность в вопросе о возможностях рассмотрения проблем в судебном порядке, который имеет важное значение для будущего прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, NGOs should be more reactive on the issue of justiciability, a major subject in the future of human rights.

Файл конфигурации загружен, но является недопустимым. Файл имеет неправильный формат, возможно, содержит отсутствующий элемент или поврежден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The configuration file loaded, but is not valid. The file is not formatted correctly, may be missing an element, or may be damaged.

Однако история не всегда спешит – особенно тогда, когда это устраивает тех, кто имеет возможность замедлить ее ход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But history isn’t always in a hurry — especially when it suits those in charge to slow it down.

Темпо-касса имеет один ключ, который активирует ее работу и дает возможность открывать ящики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valuable documents, blank forms, lottery tickets etc. can be placed in two top drawers of DoCash Tempo as well as cash and securities.

В настоящее время потребитель имеет почти безграничный выбор и, следовательно, имеет возможность, как никогда ранее, заключать выгодные сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consumer now has nearly limitless choice and, consequently, bargaining power never seen before.

Вполне возможно, что позвоночник имеет большое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good chance the spine is relevant.

Г-ну Ходжу была дана возможность связаться с представителем консульства его страны, и г-н Ходж имеет доступ к адвокатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Hodge has been able to establish contact with the consular representative of his country, and has access to legal counsel.

Если сверхдержавой называется политическая единица, которая имеет возможность постоянно демонстрировать свою военную, экономическую и «мягкую» силу на трансконтинентальном уровне и с довольно хорошими шансами на успех, Европа, безусловно, под это описание подходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a superpower is a political entity that can consistently project military, economic, and soft power transcontinentally with a reasonable chance of success, Europe surely qualifies.

В нашей стране каждый мальчик и девочка имеет возможность выбрать одно из нескольких рабочих мест, которые их интересуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our country every boy and girl has a chance to choose one of several jobs which interest him or her.

Правительство, действуя через Национальный музей Танзании, создало систему, посредством которой каждое племя имеет возможность продемонстрировать свою культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government, through the National Museum of Tanzania, has established a system whereby each tribe is given the opportunity to display its culture.

В рамках уголовного процесса жертва по решению суда имеет возможность получить компенсацию за причиненный преступлением ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A victim may be awarded damages by a court in criminal proceedings.

Ceramicx имеет все возможности для разработки и изготовления индивидуальных систем инфракрасного нагрева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ceramicx has the in house capability to design and build customised infrared heating systems.

В процессе симуляции трейдер имеет возможность Открывать/закрывать/модифицировать позиции и выставлять отложенные ордера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the simulation, you can open/close/modify positions and set pending orders.

Боливия пользуется в Чили режимом, соответствующим международному праву, и имеет обширные возможности для внешней торговли, поскольку ей предоставлены особые портовые льготы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chile accords Bolivia treatment that is in conformity with international law and offers it full scope for its foreign trade, with access to special port facilities.

Независимо от того, какое хобби у человека есть, он / она всегда имеет возможность почерпнуть из него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter what kind of hobby a person has, he/she always has the opportunity of learning from it.

Китай опасается субмарин класса «Вирджиния», потому что не имеет опыта борьбы с подводными лодками, да и возможностей для этого у него явно недостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China fears the Virginia class submarines because it has zero operational experience in anti-submarine warfare (ASW) and a woefully insufficient ASW capability.

Включение или отключение возможности получения факсов для абонентской группы единой системы обмена сообщениями имеет приоритет над параметрами отдельного пользователя, входящего в единую систему обмена сообщениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enabling or disabling faxing on a UM dial plan takes precedence over the settings for an individual UM-enabled user.

Конечно, так как мозг носителя не имеет возможности обрабатывать новую информацию...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, because the host mind would have no way to process the new information.

Возможно, имеет смысл задуматься о том, к каким «экспертам» он прислушивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps we ought to question which “experts” he is listening to.

Запрос малого числа разрешений имеет и еще одно преимущество — возможно, вам не придется отправлять приложение на Проверку входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An additional benefit of asking for fewer permissions is that you might not need to submit your app for Login Review.

На сегодняшний день, компания Клекнер Пентапласт имеет мощности по производству и обработке пленки с использованием процессов каландрирования, экструдирования, нанесения покрытий и ламинирования, растяжки/ориентировки и пленки с возможностью печати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, Klöckner Pentaplast has calendering, extrusion, coating & laminating, stretching/orienting, and printing film production and converting capabilities.

Это интересная профессия, потому что переводчик все время встречается с людьми разных стран и культур и имеет возможность многое о них узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an interesting profession because an interpreter meets people from different countries and cultures all the time and has an opportunity to learn much about them.

Несмотря на свой небольшой размер, Идеал имеет широкий диапазон возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite its size, Ideal is a versatile loom.

Ожидая назначения даты суда, г-н Невири пребывает в неопределенном положении и не имеет возможности содержать свою жену и трех малолетних детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Newiri remains in limbo indefinitely waiting for a trial date and has been unable to provide for his wife and three young children.

С другой стороны, она имеет весьма ограниченную способность препятствовать преобразованиям, которые придают этим возможностям опасный характер или приводят к совершенному злоупотреблению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, it holds only a limited ability to avert developments that infuse these possibilities with danger, or result in outright abuse.

Сейчас новое поколение ученых НАСА, стоя на возвышении в Вашингтоне, открыто мечтали о том, какое значение новое открытие имеет для возможности найти жизнь на Марсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now a new generation of NASA scientists were on a dais in Washington, DC, musing openly about what this new finding meant for the odds of discovering life on Mars.

Какая из двух стран имеет больше возможностей и намерение нарушить статус-кво в своем регионе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which country may have the greater intent and capability to disrupt the status quo in their respective regions?

длинноногий доджи имеет длинную верхнюю и нижнюю тень, указывает на неопределенность на рынке, а также на то, что вскоре возможно увеличение активности трейдеров и усиление волатильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

… the long legged doji has long upper and lower wicks. It indicates indecision but suggests that traders are becoming more active and that a volatile price move may occur soon.

Эта технология имеет любые способности и возможности Твой маленький человеческий разум возможно может это понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This technology has capacities and abilities beyond anything your puny human mind could possibly understand.

В результате каждый человек имеет право на получение статуса лица, отказывающегося от воинской службы по соображениям совести, и получение, таким образом, возможности не участвовать в деятельности каких-либо служб боевого предназначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, each individual is entitled to request classification as a conscientious objector and thus receive exemption from all combatant service.

Предприятие имеет возможность производить отгрузку муки- крупы, отрубей как бестарным способом так и в таре весом 50кг-мука пшеничная, крупа манная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plant can laded of a flour - grits, bran as unpacked method and in package in weight a 50kg- wheat flour, manna groats.

И многие из вас возможно замечали, что это не имеет такого успеха, какой бы вы хотели получить,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And many of you may have noticed that doesn't have as big an effect, as perhaps you would like it to have.

Сразу решение этой проблемы: возможно, производителю давать соус только тем, кому он нужен, установить банки с дозаторами или сделать более экологичную упаковку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem and the path to the solution - well, maybe that brand only gives out hot sauce upon request or installs bulk dispensers or comes up with more sustainable packaging.

Не через неделю, не через месяц, возможно, в ноябре, а может, 10 000 лет спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not next week, not next month, maybe in November, but maybe 10,000 years after that.

Возможно, они решили охотиться за мной, поскольку у них наблюдается дефицит серной кислоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps they are after me now because they are suffering a shortage of sulphuric acid.

Однако стратегия республиканцев уже давно стала сводиться к заявлениям, что климат не меняется, а если даже и меняется, то это не имеет никакого отношения к людям, их машинам, заводам и электростанциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Republican strategy has long been to claim that the climate is not changing or that any change has nothing to do with people and their cars, factories, and power plants.

Некоторые европейцы и жители других стран, возможно, злорадствуют относительно неудачи, которую американцы потерпели в Ираке, и несостоятельность – если не хуже - постоккупационной политики США просто вопиюща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Europeans and others may gloat over America’s failure in Iraq, and the ineptness – or worse – of US post-occupation policy cries to heaven.

Если это возможно, оставайтесь у поверхности, когда вы снимаете в бассейне, реке или океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If possible, stay close to the surface when you shoot in a pool, a lake or the ocean.

Не говоря этого прямо, он намекает, что, так как все большая часть нашей личной жизни протекает в цифровом пространстве, объекты наших чувств, возможно, утрачивают определенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because without saying it directly, it implies that as more and more of our intimacy takes place in the digital space, who or what provides that intimacy can be far more fluid.

Если договор РСМД уже не будет стоять у нее на пути, Россия сможет развернуть новые крылатые ракеты, вызвав серьезную тревогу у американских союзников в Европе, а возможно и в Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the INF Treaty out of the way, Russia would probably go on to deploy its new cruise missile, causing serious alarm amongst U.S. allies in Europe and possibly in Asia, too.

В этом месте имеет смысл подробно рассмотреть несколько возможных случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might pay to look a little below the surface here and discuss some of these differences in detail.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеет возможности». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеет возможности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеет, возможности . Также, к фразе «имеет возможности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information