Имеют мало пользы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Имеют мало пользы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have little use for
Translate
имеют мало пользы -

- мало [наречие]

наречие: little, few, poco

- пользы

benefits



Статья 1997 года Kooi и Bergman не является авторитетным источником для утверждения, что композитные луки имеют мало практической пользы, кроме меньшего размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1997 article by Kooi and Bergman is not a reputable source for the claim that there is little practical benefit to composite bows, other than smaller size.

Высокое мастерство ремесленника также предполагает способность направлять специализированный труд на выполнение задач, которые не имеют очевидной пользы для выживания группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high artisan skill also suggest the capacity to direct specialized labor to tasks that are not of any obvious utility to the group's survival.

Кроме пользы в моделях дизайна, фабрики, особенно методы фабрики, имеют различные преимущества и изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides use in design patterns, factories, especially factory methods, have various benefits and variations.

Инъекции кортикостероидов могут быть эффективны в краткосрочной перспективе, однако имеют мало пользы после года, по сравнению с выжидательным подходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corticosteroid injection may be effective in the short term however are of little benefit after a year, compared to a wait-and-see approach.

С другой стороны, гормон роста или аспирин как вспомогательное лекарство при ЭКО не имеют никаких доказательств общей пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, growth hormone or aspirin as adjunctive medication in IVF have no evidence of overall benefit.

Лабораторные исследования имеют мало клинической пользы при определении степени обезвоживания организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laboratory testing is of little clinical benefit in determining the degree of dehydration.

Антигистаминные препараты второго поколения имеют минимальные доказательства пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second generation antihistamines have minimal evidence of benefit.

Но это устройство никогда не приносило Вам пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this gadget has never done you any good.

Все сегодняшние сигналы имеют некоторое отношение к вопросам, которые вскоре прозвучат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight's buzzer noises all have some relevance to the questions that will be coming up this evening.

Все имеют рабочий стаж, обычно около 10 лет, при среднем возрасте 37 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All have working experience, usually some 10 years, and their average age is 37.

Было подчеркнуто, что мало пользы обсуждать актуальные вопросы сегодняшнего дня в течение нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pointed out that it was not much use to discuss burning issues of concern in several years time.

Более того, те, кто принимает решения от имени инвестиционных организаций, часто имеют интересы, которые препятствуют лоббированию за более строгие ограничения в отношении корпоративных инсайдеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, those who make decisions for institutional investors often have interests that discourage lobbying for stronger constraints on corporate insiders.

Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases.

Борис и его группа брекситеров имеют больше общего с Луи Наполеоном Бонапартом, который свергнул Французскую республику, чтобы создать новую монархию, чем с Дантоном или Робеспьером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boris and his band of Brexiteers have more in common with Louis Napoleon Bonaparte, who overturned the French republic to create a new monarchy, than with Danton or Robespierre.

Хотя они в стране новички, американские мусульмане имеют тенденцию быть образованными и успешными в экономическом смысле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though they’re new, American Muslims tend to be economically successful and highly educated.

Я ценю ваше стремление, Флениген, но все наши специалистьi имеют диплом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate that, Flanagan, but all our professionals have college degrees.

Да, сэр, но выяснились некоторые новые обстоятельства, которые, как мы думаем, имеют ключевое значение для этого дознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, sir, but some new evidence has come to light, which we think is vitally important to this inquiry.

Что пользы кричать, подумала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What good would it do to cry out? she thought.

Ясно и понятно, что одному владельцу вовсе не требуется столько земли, ведь в джиленбоунской округе очень многие фермеры имеют меньше чем по пятьдесят тысяч акров - и, однако, процветают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was self-evident no man needed so much, since the Gilly district had many thriving stations of less than 50,000 acres.

С одним этим знанием писатель может дать подчас что-нибудь сносное, а без него вся мировая ученость принесет ему мало пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this alone a writer may sometimes do tolerably well; and, indeed, without this, all the other learning in the world will stand him in little stead.

Детектив Бриттен, как я уже говорил, нет никакой пользы позволять вам делать вид, что ваши реалии взаимозаменяемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Britten, as I said, there's no therapeutic value in allowing you to pretend that your realities are interchangeable.

Так, что я немного поколочу тебя без всякой пользы. появится Дейтак, шепнет тебе на ухо, и внезапно информация польется рекой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I get to beat on you fruitlessly for a while until Datak swoops in, whispers in your ear, and all of a sudden, the information flows.

Основания сфер имеют контакт с источником питания, и подзарядка идет постоянно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The canisters are screwed into a docking port that continuously recharges them so the magnets never fail.

Что принесет больше пользы в дальнейшей перспективе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is gonna do more good in the long run?

Качество воздуха и термоядерные реакции на солнце не имеют ничего общего с...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air quality and the sun's thermonuclear core have nothing to do with...

Что пользы счищать позолоту с короны Людовика XIV или сдирать щипок с герба Генриха IV?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it serve any purpose to ungild the crown of Louis XIV., to scrape the coat of arms of Henry IV.?

Ох уж эти французы! - смеясь, воскликнула Сара. - Для вас нет никакой пользы от женщины, если она не молода и не привлекательна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah cried out, laughing: Oh, you Frenchmen! You've got no use for any woman who isn't young and attractive.

Я его отстранил, для его же пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did him a favor suspending him.

Думаешь, от них больше вреда, чем пользы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think they do more harm than good?

И недаром католические священники не имеют жен, - иначе они не были бы такими отважными миссионерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not for nothing do Catholic priests have no wives-they would never be such bold missionaries otherwise.

Следуя закону, мы при этом должны думать о том, как принести больше пользы большему количеству людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To abide by the laws, we have to be serious.. If we can come with the most benefits for most people..

В таком случае, от вас никакой пользы нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In which case, you are of no use to me.

Я была медсестрой на подмену в психиатрии, так что да, думаю, я могу принести много пользы людям в нуждающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been a psychiatric float nurse, so yeah, I think I could be of great service to the people of any needy country.

Он извлекает максимум пользы из своего ужасного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is him making the best of the situation.

Думаю, мы можем завтра его выписать, хотя эти молодцы понятия не имеют о том, что следует беречь здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we may let him go to-morrow. These fools have no notion of taking care of themselves, though.

А пользы от них, конечно, будет гораздо больше в Гредосе, чем тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are certainly much more useful in the Gredos than here.

Пользы от меня больше не было, они скостили приговор и отпустили домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I wasn't no more use to them, they took some time off my sentence and let me come home!

Шутка неизменно встречалась смехом, и ему нравилось оживление: значит, приятели знают, что имеют дело с человеком состоятельным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he liked the laugh that always followed. It proved to him that his friends knew he was well off.

Особой пользы я в таких разговорах не вижу Но раз ты просишь, я, конечно, съезжу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see how much good talk does down here. Still, I'll go if it will relieve your feelings any.

Когда меня нанимали, то просили вставлять в перевод немного красивых оборотов, для вашей же пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they hired me, they told me to put a little spin on things, a little psy-ops.

Можно сказать, без пользы пришил человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cut folks' throats too cheap altogether.

Можно сказать, без пользы пришил человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cut folks' throats too cheap altogether.

Я записывал не рекламу пользы мытья рук или гигиены рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not as if we were shooting footage to promote hand washing or good oral hygiene.

Они принесли миру больше пользы, чем все золото и серебро вывезенное из Перу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've made a greater contribution to the world's prosperity than all the gold and all the silver that was ever ripped out of Peru.

Естественно! Для общей пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Naturally! For the good of everybody.

Ни один из вариантов не несет пользы десептиконам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither is in the best interest of the Decepticons.

Чтобы занять должность, на которой смогу приносить больше пользы,чем сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be in a position to do more good than I can now.

Но они имеют доступ к этим гигантам, и сами они гиганты, только помельче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet they were in touch with those giants and were themselves lesser giants.

Эти животные, хоть и недорогие, но имеют свою цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These animals, whilst never dear, still cost.

Я закалывал вас всех, ради вашей же пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've daggered all of you, each for your own good.

Может, он приносит больше пользы, чем вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he is doing more good than harm.

Кошки, крысы, птицы или жабы - они приносят им много пользы пока накормлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cat, rat, a bird, or a toad... They perform all sorts of useful tasks as long as they're fed.

Работа здесь вдохновила меня приносить больше пользы полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working here has sort of inspired me to do more in law enforcement.

Имеют незначительные претензии, в лучшем случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have tenuous claims at best.

Мне никакой пользы от книг про сельское хозяйство

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have no use for books on agriculture and cultivation

Более крупные самолеты имеют жесткие поверхности крыла, которые обеспечивают дополнительную прочность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larger aircraft have rigid wing surfaces which provide additional strength.

Эти птицы имеют очень большие мощные крючковатые клювы для отрывания плоти от своей добычи, сильные ноги, мощные когти и острое зрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These birds have very large powerful hooked beaks for tearing flesh from their prey, strong legs, powerful talons, and keen eyesight.

Оставление страны в ужасающей нищете не принесет пользы позитивному наследию культурной революции, которое Мао упорно защищал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving the country in grinding poverty would do no favours to the positive legacy of the Cultural Revolution, which Mao worked hard to protect.

Этот сайт не спамит, не продает, не рекламирует и не приносит мне никакой пользы в какой-либо форме или форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Familiarity with letters or books; knowledge acquired from reading or studying books, esp.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеют мало пользы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеют мало пользы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеют, мало, пользы . Также, к фразе «имеют мало пользы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information