Имеющий второй - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет иметь большую ценность - would be of more value
будет иметь возможность позвонить вам - will be able to call you
имеет или иметь - has or have
иметь все, что только можно пожелать - have everything one can wish for
иметь дело с любым вопросом - deal with any matter
иметь дело с широким диапазоном - deal with a wide range
иметь место в Лиме - take place in lima
иметь полный комплект положенного по штату имущества - be up to establishment
Вы должны были иметь - you must have had
кто может иметь - who may have
Синонимы к иметь: владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, располагать, пользоваться, совмещать, у кого есть, кто наделен
Значение иметь: Обладать, располагать кем-чем-н..
втора век - second century
втора гильдии - second guild
втора глаз - The second eye
втора мировой - second world
втора снимок - second shot
втора степени - second degree
Синонимы к втора: голос, вторая скрипка, второй голос, второглас
Успех Аркрайта привел к тому, что его патенты были оспорены в суде, а второй патент был отменен как не имеющий оригинальности. |
Arkwright's success led to his patents being challenged in court and his second patent was overturned as having no originality. |
Это мой второй дом. |
It's my home away from home. |
Then the third fisherman entered the conversation. |
|
Второй принцип назовём вечно-не-хватает, он показывает, сколько работы существует. |
The second principle is the never-get-enough principle, and it determines how many jobs there actually are. |
И от его второй яростной попытки барьер полностью разрушился. |
At his second raging attempt the barrier went completely down. |
Второй цикл представления и рассмотрения национальных сообщений, таким образом, должен быть завершен в 2000 году, когда предстоит принять решение о будущем процессе рассмотрения. |
The second cycle of national communications and the reviews would thus be finished in 2000, when a decision would have to be taken on the future review process. |
Лучше всего для этих целей использовать органический материал, имеющий низкую питательную ценность и длительный период разложения. |
The organic matter suitable for this purpose should be low in available nutrients and slow to decompose. |
Мы очень внимательно изучили второй ежегодный доклад Международного уголовного трибунала, содержащийся в документе А/50/365. |
We have studied very carefully the second annual report of the International Criminal Tribunal which is contained in document A/50/365. |
Владелец рядов сохранил свое имущество, А я заимел второй самый красивый вид в Л. А. |
Mall guy gets to keep his property, I keep the second best view in L.A. |
Это шоу, в котором вы получаете второй шанс при случайной встрече. |
This is the show where you get a second chance at a chance meeting. |
Второй по величине и самой важной части мира в мире музыки. - Северо-восток Англии. |
The second biggest and most important part of the world, the Northeast of England. |
Второй сын, Лестер, был любимец отца. |
Lester, the second boy, was his father's favorite. |
Его застрелил второй нападающий. |
He was shot by a second assailant. |
Все это время я думала, что ты страдаешь от своей одаренности, как какой-нибудь заблудший пророк... Думала, что я для тебя второй шанс. |
All this time, I thought that you were a victim of your genius, some sidetracked prophet... and that I was your second chance. |
Сперва она приписала их своей неопрятности, это было унизительно, но во второй раз стало ясно, что это кровь. |
The first time she had thought them signs of a dirty bottom, thus her mortification, but in their second appearance they became unmistakably blood. |
Насколько я слышал, он добрый, простой человек, не имеющий в сердце зла, - утверждал я. |
From all that I have heard, he is a good-hearted, simple man with no evil in him, I stated. |
Еще,это значит, что в соответствии со второй статьей Единого военного кодекса, вы все еще подчинены военному суду. |
It also means, according to Article Two of the Uniform Code of Military Justice, you're still subject to a court-martial. |
Расовая сегрегация в Британии - во время Второй мировой такое бывало? |
Racial segregation in Britain, did it ever happen in the Second World War? |
Одно поясняющее предложение на второй картинке. |
One parenthetical sentence in the second graph. |
Ах да, во второй половине дня был пациент с загадочным недомоганием. |
Oh, then yes, in the afternoon, a patient had something quite inexplicable. |
Можешь себе представить, что случится с Китаем, второй по величине экономикой мира, если все авиаперелеты в и из Китая будут отменены на неопределенное время? |
Can you imagine what would happen to China, the world's second largest economy, if all air travel in and out of China were to be grounded indefinitely? |
Я и так считала, что второй сезон - чистая эксплуатация. Превратили настоящее художественное достижение в банальную ерунду. |
You know, I-I thought the second series was just really exploitative, turning what was a real artistic achievement into something quite crass. |
Первый из них - брачный, второй - зачать наследника так, чтобы это не испортило наши отношения. |
The first of marriage, the second to conceive an heir and not let it come between us. |
С этого началось наше участие во Второй Мировой, за которым последует полгода сплошных поражений. |
It marked an entrance into World War II. It would be followed by 6 months of consecutive defeats. |
В нескольких сносках упоминался Гай Франкон, имеющий некоторую склонность к украшательству, но заслуживающий похвалы за верность строгим принципам классицизма. |
Several of these referred to Guy Francon, who has a tendency to the overornate, but must be commended for his loyalty to the strict tradition of Classicism. |
Добро пожаловать в Торговый Центр Тысячелетия. Второй или третий в мире по величине торговый центр... |
Welcome to the Mall of the Millennium, the world's second or third largest mall... |
Вы, возможно, собирались шантажом заставить сенатора отказаться от переизбрания на второй срок, Но когда его самолет разбился, вы увидели возможность. |
You were probably intending to blackmail the Senator into not running for re-election, but when his plane crashed, you saw an opportunity. |
Второй показатель – нарциссические тенденции. |
Evaluation number two... narcissistic tendencies. |
I'm at the courthouse, and in my office this afternoon. |
|
Быстро смекнув, что это о нем, Пуаро поднялся и паренек повел его за угол в конец комнаты - там располагался лифт, на котором они поднялись на второй этаж. |
Rightly construing this as a summons to himself, Poirot rose. The boy led him to the back of the hall and round the corner to a small elevator in which he took him up to the second floor. |
Who you gonna kill in part two? |
|
Это было в восемь часов, а в восемь часов тридцать минут капитана Плешко постиг второй удар. |
This was at eight a.m.; at eight thirty Captain Pleshko received a second blow. |
Обычно Четыреста второй отстукивал анекдоты -старую офицерскую жеребятину. |
Usually No. 402 tapped out classical anecdotes of the officer's mess. |
О, это то,что я собрал Для вечеринки Эмили во второй половине дня. |
Oh, it's just something I threw together for Emily's party this afternoon. |
Они все еще склоняются к Салли Лэнгстон, но они согласились переметнуться к нам, если бы ты произнес речь, подтверждающую твою приверженность положениям Второй поправки. |
They're still leaning towards Langston, but they've agreed to switch horses if you make a speech affirming your support for the second amendment. |
Это будет настоящий брак, имеющий юридический вес. |
It'll be real and legally binding. |
Да. Кто-то, имеющий коды доступа к базе данных нашего корабля. |
Yes... someone with the access codes to our ship's database. |
We're in the red for the second half. |
|
У водоворота клева нет, - сказал второй. |
You cant catch anything at the Eddy, the second said. |
Второй раз они останавливаются у печи, предназначенной для оружия. Но в первый раз они останавливаются у крематория. |
The second stop is a blast furnace, which makes sense for the guns, but the first one is a medical waste incinerator. |
Первый этап, второй этап, — ваша собака на этом этапе, — третий, четвертый, пятый и последний этап. |
1st, 2nd stage, the one your dog is in, 3rd, 4th, 5th and final stage. |
Every other weekend and a day each week. |
|
Долгий Игрок пока второй, Смелый Сын третий. |
Long Play is still second, Bold Son is third. |
Как думаешь, Либби даст тебе второй шанс, если узнает, что ты украл мои сбережения. |
Do you think Libby would give you a second glance if she knew you stole my savings? |
Женщины второй категории очаровательны. |
The other women are very charming. |
А это колье принадлежало его второй жене, а она сидит вон за тем столиком |
This necklace belonged to his second wife, and she's sitting right over there. |
Теперь подумайте, что более вероятно: что ваш муж... математик, не имеющий никакой военной подготовки... |
Now, which is more likely? That your husband, a mathematician with no military training, is a government spy fleeing the Russians... |
Флинкс также очень опытный вор, часто имеющий при себе различное специализированное оборудование для взлома и проникновения. |
Flinx is also a highly accomplished thief, often carrying a variety of specialized equipment for breaking and entering. |
Он описывается как имеющий вкус примерно такой же, как низкосортный кофе robusta, и стоит около 10¢ за чашку, чтобы произвести. |
It is described as having a flavor about as good as low-grade robusta coffee, and costs about 10¢ a cup to produce. |
Единственный корабль, построенный Вадиасами и имеющий самое большое историческое значение для Соединенных Штатов, - это HMS Minden. |
The one ship that the Wadias built and of most historic significance for the United States is HMS Minden. |
Из-за своей вогнутой формы, иногда суставной диск описывается как имеющий переднюю полосу, промежуточную зону и заднюю полосу. |
Due to its concave shape, sometimes the articular disc is described as having an anterior band, intermediate zone and a posterior band. |
Уровень, не имеющий себе равных ни в одном другом штате США или экономически развитой стране. |
A rate unmatched in any other U.S. state or economically developed country. |
Иностранный гражданин, не имеющий водительских навыков, проживающий в Дании, не может получить такие документы. |
A foreign citizen without driving skills living in Denmark cannot get such documents. |
Аппаратные средства-это термин, используемый для металлических фитингов, встроенных в шкаф, не имеющий отношения к древесине или инженерному заменителю древесины и столешнице. |
Hardware is the term used for metal fittings incorporated into a cabinet extraneous of the wood or engineered wood substitute and the countertop. |
С другой стороны, каждый обычный n-Гон, имеющий прочную конструкцию, может быть построен с помощью такого инструмента. |
On the other hand, every regular n-gon that has a solid construction can be constructed using such a tool. |
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов рассматривает данные, и если продукт рассматривается как имеющий положительную оценку выгоды-риска, разрешение на продажу продукта в США предоставляется. |
The FDA review the data and if the product is seen as having a positive benefit-risk assessment, approval to market the product in the US is granted. |
Он использовался в медицине и для бальзамирования, а также часто использовался как талисман и символ сладости, имеющий религиозное значение. |
It was used medicinally and for embalming, and frequently used as a talisman and symbol of sweetness, with religious meaning. |
Космос-род, имеющий такое же общее название Космос, состоящий из цветковых растений семейства подсолнечных. |
Cosmos is a genus, with the same common name of cosmos, consisting of flowering plants in the sunflower family. |
Как человек, не имеющий никакого отношения к шахматам или связанным с шахматами статьям, я не вижу, почему исключение из добавления внешних ссылок в тело статьи оправдано. |
As somebody with no connection to Chess or Chess-related articles I dont see why an exception to adding external links in the body of the article is justifiable. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «имеющий второй».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «имеющий второй» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: имеющий, второй . Также, к фразе «имеющий второй» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.