Императорская семья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
императорский галлон - imperial gallon
императорский и царский орден святого Станислава - Order of Saint Stanislaus
императорский и царский орден святого Станислава 1 степени - Order of Saint Stanislaus 1 class
императорский и царский орден святого Станислава 2 степени - Order of Saint Stanislaus 2 class
императорский и царский орден святого Станислава 3 степени - Order of Saint Stanislaus 3 class
императорский пингвин - emperor penguin
императорский скипетр - imperial scepter
императорский трон - imperial throne
центральный район Киото-Императорский дворец - central kyoto-old imperial palace
Императорский дворец в Токио - tokyo imperial palace
Синонимы к императорский: имперский, императорский, относящийся к Британской империи, верховный, величественный, великолепный
имя существительное: family, kin, household, home, house, colony, brood, stock, household franchise, establishment
Королевская семья - royal family
семья (члены) - family (members)
многодетная семья - large family
нуклеарная семья - nuclear family
приёмная семья - foster home
семья группы риска - at-risk family
семья среднего достатка - average-income family
семья с низким доходом - low income family
пчелиная семья - honey-bee colony
семья из семи человек - family of seven
Синонимы к семья: дом, род, фамилия, поколение, семейный, родственник, семейство, близкие, мафия
Значение семья: Группа живущих вместе родственников (муж и жена, родители с детьми).
Семья русского императора Павла I, автор Герхард фон Кюгельген. |
Family of Paul I of Russia, by Gerhard von Kügelgen. |
В японской мифологии, согласно Кодзики и Нихон секи, император и его семья считаются прямыми потомками богини солнца Аматэрасу. |
In Japanese mythology, according to Kojiki and Nihon Shoki, the Emperor and his family are said to be direct descendants of the sun-goddess Amaterasu. |
Это всё семья императора заказала? |
Is this all you ordered for the royal family? |
Впервые Ольга покинула Гатчину в 1888 году, когда императорская семья посетила Кавказ. |
Olga left Gatchina for the first time in 1888 when the imperial family visited the Caucasus. |
Если она наденет корону Танасири... императорская семья наполнится мерзавцами из Корё. |
If she wears Tanasiri's crown... the imperial house will be filled with Koryo scum. |
Для историка Фюрмана эти идеи о гипнозе и наркотиках процветали, потому что императорская семья жила в такой изоляции от остального мира. |
Furthermore, this study showed that there is a similarity between B cell tumors and long-lived B cells in their DNA methylation signatures. |
Когда белые добрались до Екатеринбурга, императорская семья просто исчезла. |
When the Whites reached Yekaterinburg, the imperial family had simply disappeared. |
The royal family are deeply regretting it. |
|
В то лето императорская семья отправилась в Саров на канонизацию. |
That summer, the imperial family travelled to Sarov for the canonisation. |
Когда императорская семья путешествовала, ее слуги и сопровождающие чиновники несли красные и пурпурные зонтики. |
When the imperial family traveled, their servants and accompanying officials carried red and purple umbrellas. |
Император и его семья были отправлены в ссылку 17 ноября. |
The Emperor and his family were sent into exile on 17 November. |
Когда императорская семья путешествовала, ее слуги и сопровождающие чиновники несли красные и пурпурные зонтики. |
Tricuspid valve stenosis without co-occurrent regurgitation is highly uncommon and typically the result of rheumatic disease. |
Императорская семья содержалась в строгой изоляции в Ипатьевском доме. |
The imperial family was kept in strict isolation at the Ipatiev House. |
Карьера Гиббса в качестве придворного наставника продолжалась вплоть до Февральской революции 1917 года, после которой императорская семья была заключена в Александровский дворец в Царском Селе. |
Gibbes' career as court tutor continued until the February Revolution of 1917, after which the Imperial family was imprisoned in Alexander Palace in Tsarskoe Selo. |
Казино посетила российская императорская семья в 1914 году. |
The casino was visited by the Russian Imperial Family in 1914. |
Его семья, Аниции, включала императоров Петрония Максима и Олибрия, а также многих консулов. |
His family, the Anicii, included emperors Petronius Maximus and Olybrius and many consuls. |
Императорская семья Сун сдалась юаню в 1276 году, что сделало монголов первыми неханьскими китайскими народами, завоевавшими весь Китай. |
The Song imperial family surrendered to the Yuan in 1276, making the Mongols the first non-Han Chinese peoples to conquer all of China. |
Наконец император и его семья вернулись в Императорский дворец Святого Христофора. |
Finally, the emperor and his family returned to the Imperial Palace of St. Christopher. |
В то время, когда была убита императорская семья, число охранников Ипатьевского дома составляло 300 человек. |
The number of Ipatiev House guards totaled 300 at the time the imperial family was killed. |
В момент аварии императорская семья находилась в вагоне-ресторане. |
At the moment of the crash, the imperial family was in the dining car. |
История повествует о том, как семья Карла Карлсона была смотрителями берега, они следили, чтобы в страну не вторглись захватчики. |
This saga tells of how Carl Carlson's family were the watchmen of the coast, always keeping an eye out for invading hordes. |
Этот вид считался практически вымершим, а последняя семья живет в питомнике Голубая птица в Рио-де-Жанейро. |
The blue Spix's Macaw was thought to be practically extinct... with the last remaining family living under protection... at the Blu Bird Sanctuary in Rio de Janeiro. |
Обычно бабушка и мои дядя с тетей также приезжают туда — мы большая семья! |
Usually my grandmother and my uncle and aunt are there too — we're quite a large family! |
Our family prepares for this holiday beforehand. |
|
Если бы у меня была нормальная семья и хорошее воспитание, я был бы уравновешенным человеком. |
If I had a normal family and a good upbringing... then I would have been a well-adjusted person. |
И после того, как ты его спросишь, после того как ты высверлил некоторые ответы из него, как те, действительно ли у тебя есть семья, это тот, кого ты можешь убить. |
And after you've questioned it, after you've drilled some answers out of it, like whether or not you have a family, it's something you can kill. |
Семья является универсальным институтом, краеугольным камнем общества, ячейкой производства и потребления. |
The family is universal, the cornerstone of society, a unit of production and consumption. |
По его словам, сейчас убивать его совершенно бессмысленно, так как его семья продолжит тяжбу. |
He says it now would be absolutely pointless to kill him because his family would carry on with the legal action. |
Семья - не просто люди, которые нянькаются с тобой, которые удовлетворяют все твои прихоти. |
Family are not just people who coddle you, who grant you your every whim. |
Это радует, потому что наша семья всегда будет семьёй равных возможностей и я брошу киш и недобрый взгляд в сторону любого, кто будет вести себя неподобающе. |
Good, 'cause this is and always will be an equal-opportunity family, and I will throw quiche and a hissy fit at anyone who says otherwise. |
Доктор Таннен... семья Рэндольф долгое время были его пациантами. |
Dr. Tannen and-and the randolph family are longtime clients of our practice. |
Как семья, живя под одной крышей, мы можем тем не менее жить самостоятельными жизнями. |
As a family, living under the same roof we can still live separate lives. |
Braxton fired Conner one day before the family went missing. |
|
Единственное, что могло бы оторвать императора... от его придворных забав и привлечь на задворки империи... где он уязвим и где его можно уничтожить. |
The one thing that could possibly draw the Emperor away from his imperial pleasures, out into the wastelands of the Empire where he is vulnerable, where he can be destroyed. |
fair dealing, family, and friendship. |
|
Why is our family always at war? |
|
Наша семья может обанкротиться. |
My entire family could go bankrupt. |
Потом семья продала дом, и его перестроили под отель. |
When the family had reverses, it was sold and converted into a hotel. |
After all, being a family means welcoming new members. |
|
Семья подала информацию о её пропаже в мае 2010 года. Но получили сведения, что она жива-здорова пару месяцев спустя. |
She was registered as missing by her family in May 2010... but reported alive and well some four months later. |
И более всего я хочу признаться, как мы с Камилл горды тем, что вся наша семья в полном сборе. |
More than anything else, I'd like to say how proud Camille and I are to have our family gathered around us. |
It's times like this that the family needs to stay together. |
|
Семья не присутствовала. |
No family in attendance. |
Когда доходит до дела, семья объединяется. |
When it comes down to it, the family sticks together. |
Finally our little family is together again. |
|
Образовательными учреждениями являются и остаются семья, школа, немецкая молодежь, Гитлерюгенд и Союз Немецких девушек. |
The educational institutions are and remain the family, the schools, the German youth, the Hitler youth, and the Union of German girls. |
Их целью было свергнуть вдовствующую императрицу Цыси и установить конституционную монархию при императоре Гуансюе. |
Their goal was to overthrow Empress Dowager Cixi to establish a constitutional monarchy under the Guangxu Emperor. |
Семья регулярно посещала ферму дедушки и бабушки Уэйна, Тони и Мэри, и вместе с ними смотрела хоккейный вечер в Канаде. |
The family would regularly visit the farm of Wayne's grandparents, Tony and Mary, and watch Hockey Night in Canada together. |
Семья пациента также может ответить на вопросы в отчете о поведении. |
The patient's family can also answer questions on the behavior report. |
Он побеждает Баязета и его подданных царей, захватывает императора и его жену Забину. |
He defeats Bajazeth and his tributary kings, capturing the emperor and his wife Zabina. |
В период расцвета королевства в середине XII века существовала королевская семья и относительно четкая линия наследования. |
During the height of the kingdom in the mid-12th century there was a royal family and a relatively clear line of succession. |
Семья Вуд принимает их несколько чопорно, но зато тепло-двоюродная бабушка Молли. |
They are received a bit stiffly by the immediate Wood family, but warmly by Molly's great-aunt. |
Мэри Дженкинс познакомилась с Джоном Харрисоном Сюрратом в 1839 году, когда ей было 16 или 19, а ему 26. Его семья обосновалась в Мэриленде в конце 1600-х годов. |
Mary Jenkins met John Harrison Surratt in 1839, when she was 16 or 19 and he was 26. His family had settled in Maryland in the late 1600s. |
The family lost most of their belongings. |
|
Ян переезжает, и семья Като помогает ему. |
Yan moves in, with the Katō family helping. |
Люди приходили как одна семья и слушали наставления Дхармы, данные Вайкундаром. |
People came as one family and listened to the exhortations of Dharmam given by Vaikundar. |
Как и Карна, Кабира отправили вниз по реке в корзине; его нашла и усыновила семья мусульманских ткачей, жившая ниже по течению. |
Like Karna, Kabir was sent down the river in a basket; he was found and adopted by a family of Muslim weavers, downstream. |
Жуану VI также было предоставлено право именовать себя императором Бразилии. |
João VI was also given the right to style himself emperor of Brazil. |
Руководство этой страны согласилось с тем, что Аристид и его семья могут отправиться на Ямайку. |
The leadership of that country agreed that Aristide and his family could go to Jamaica. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «императорская семья».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «императорская семья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: императорская, семья . Также, к фразе «императорская семья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.