Импортные поставки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
импортный груз - inward cargo
импортная фирма - wholesale importing house
импортные пошлины - import duties
импортная сахарная квота - import sugar quota
импортная сделка - import business
импортные рынки - import markets
импортные услуги - imported services
импортные формальности - import formalities
экспертиза экспортных и импортных товаров - expert examination of export and import goods
ставка импортного тарифа - import tariff rate
ритмичность поставки - delivery variability
в каждой поставке - in each delivery
возвратные поставки - return deliveries
договор поставки - delivery agreement
долгосрочные поставки энергии - long-term energy supply
обязательство по поставке - supply obligation
поставка образования - supply of education
нарушение эмбарго на поставки оружия - violation of the arms embargo
поставки график - schedule deliveries
поставка судна - delivery of the vessel
Синонимы к поставки: приобретение, раздобывание, заготовка, поставка, добывание, доставка, снабжение, поставляемый товар, завоз, дебет
В ответ на эти нападения конгресс принял закон о неразмещении, который ограничил многие, но не все британские импортные поставки. |
In response to the attacks, Congress passed the Non-importation Act, which restricted many, but not all, British imports. |
Арлов контролирует поставки нефти, которые необходимы нашей стране. |
Arlov controls an oil pipeline route this country needs. |
Я заплачу латиной и в самом обозримом будущем мне понадобятся регулярные поставки. |
I will pay in latinum and need a continuous supply for the foreseeable future. |
Израиль стремится участвовать в осуществлении программ, которые сократили бы спрос и запретили поставки наркотических средств. |
Israel is eager to participate in the implementation of programmes that will reduce demand and inhibit the supply of narcotic drugs. |
Все поставки происходят за пределами пространства Федерации, так что Звездный Флот не может до нас дотянуться. |
All shipping happens outside Federation space so Starfleet can't touch us. |
Такие соглашения, в соответствии с которыми ЮНИСЕФ и поставщик договариваются о коммерческих условиях поставки товаров в ожидании будущих заказов, позволяют ускорить процесс поставки. |
These agreements, under which UNICEF and the supplier agree on commercial terms for products in anticipation of future orders, assure more rapid deliveries. |
Сокращение количества запасных частей благодаря внедрению системы оперативной поставки запчастей. |
Reduction in spare parts through the implementation of the Just-in-Time Inventory system. |
После отказа продавца поставить товар покупатель закупил товар у другого поставщика по более высоким ценам и отказался оплатить предыдущие поставки. |
Faced with the seller's refusal to deliver, the buyer obtained supplies elsewhere at a higher price and refused to pay for the previous deliveries. |
В статье 51 рассматриваются случаи частичной непоставки и поставки товара, частично не соответствующего договору. |
Article 51 deals with partial non-delivery and delivery of partially non-conforming goods. |
В секторе Газа, согласно сообщениям, палестинцы использовали картофель в качестве частичного заменителя муки в связи с тем, что ограничения на поставки муки, введенные Израилем, привели к резкому повышению цен на нее. |
In Gaza, Palestinians were reportedly using potatoes as a partial flour substitute because Israeli restrictions on the imports of flour had made prices soar. |
Некоторые полагают, что США, возможно, должна вступить в войну для того, чтобы обеспечить устойчивые поставки нефти, или расширить свои нефтяные интересы. |
Some suggest that the US may be going to war to maintain steady oil supplies, or to advance its oil interests. |
«Прекращение поставок российской нефти и газа на/через Украину или в Европу окажет огромное воздействие на цены, особенно если поставки прекратятся на длительный срок», — отмечает Citigroup. |
A stoppage of Russian oil and gas flows to/via Ukraine or to Europe as a whole could be hugely impactful for oil and gas prices, especially if it is long-lasting, said Citigroup. |
Поэтому поставки и спрос объединяются узлом и, возможно, другими аналитиками планирования покрытия. |
Therefore, supply and demand are aggregated by site and, perhaps, other coverage-planned dimensions also. |
Так как товары для Вас готовы к отправлению, нам срочно нужен точный адрес поставки. |
The merchandise is already waiting to be delivered, and so we urgently need the precise delivery address. |
Что касается Саудовской Аравии, ей нужно расширять поставки за пределы Азии, в которой падает спрос. |
As for the Saudis, they need to expand outside Asia where demand is falling. |
Дальнейшие поставки российского оружия в Сирию в условиях эскалации насилия подобны подливанию масла в разгорающийся огонь. |
Further Russian arms shipments to Syria as long as the violence escalates is like pouring fuel on an escalating fire. |
Мы сможем сообщить Вам о сроках поставки не раньше, чем фирма-изготовитель подтвердит их. |
A definitive delivery date can only be set after confirmation from our manufacturers. |
Поэтому будем надеяться, что поставки радаров дадут Байдену возможность со свойственной ему прямолинейностью говорить с украинскими лидерами за закрытыми дверьми. |
So let’s hope that the radar airdrop gave Biden the leverage to be his usual blunt self during his closed-door meetings with Ukraine’s leaders. |
Два дня назад Путин также сказал, что он сократит поставки газа в Европу, если украинское правительство начнет откачивать топливо для своих собственных нужд. |
Putin said two days ago he’d reduce gas supplies to Europe if the Ukrainian government siphons off fuel for its own use. |
В полях Способ оплаты и Способ поставки выберите способ оплаты и метод поставки продукта. |
In the Method of payment and Mode of delivery fields, select the method of payment and mode of delivery for a product. |
Все поставки происходят за пределами пространства Федерации, так что Звездный Флот не может до нас дотянуться. |
All shipping happens outside Federation space so Starfleet can't touch us. |
Я тоже за дополнительные выплаты, лечение и поставки. |
I'm all for retention pay, health benefits, procurement. |
Ты мог бы напомнить ему, что, как и все в этом зале... он получает выгоду от моего канала поставки и оптовой цены... которой мы добились, объединив усилия. |
Now, you could remind him that like everyone else in this room he benefiting from my connect and from the wholesale price we got by throwing' in together. |
Задача молодого Дарвина - сорвать попытки федерации колонизировать планету путем отравления поставки зерна, которое хранилось... хранится на борту станции. |
The younger Darvin's mission was to derail Federation colonization efforts by poisoning a shipment of grain which was... which is stored aboard the station. |
Её брат в Англии объединился против тебя с двумя другими, опасаясь зимней кампании и того, что прекратятся поставки зерна. |
Her brother in England with allies against you, the prospect of a winter campaign, grain supplies running low. |
Россия по-прежнему задерживает поставки нефти и газа, что сеет хаос в их инфраструктуре. |
Russia's still withholding oil and gas, wreaking havoc on their infrastructure. |
But lately, your shipments have been getting a little fat. |
|
The cartel shipments have been grinding to a halt. |
|
Когда мы рассматриваем проблемы перенаселенности и поставки продовольствия, выгода от этого процесса становится достоверной. |
When we consider the problems of population and food supply, the usefulness of this process becomes clear. |
Мы блокируем поставки продовольствия... и они поймут, кто их босс... они сдадутся. |
We cut their food supply... and when they realise who's the boss... they'll give in. |
Управление по борьбе с наркотиками ведь отслеживает их поставки, верно? |
The DEA tracks those shipments, right? |
С некоторыми изменениями конструкции, поставки версии модели 269а начались в 1961 году. |
With some design changes, deliveries of the Model 269A version began in 1961. |
Поставки ARH должны были быть завершены к июню 2010 года, а полная производственная мощность запланирована на декабрь 2011 года. |
ARH deliveries were to be completed by June 2010 with Full operating capability planned for December 2011. |
Из-за высокого финансового риска, как правило, договорные поставки/ концессии и продажа газа в течение длительного периода времени, прежде чем приступить к инвестиционному решению. |
Due to high financial risk, it is usual to contractually secure gas supply/ concessions and gas sales for extended periods before proceeding to an investment decision. |
Ускорение-это концепция в области закупок и управления проектами для обеспечения качества и своевременной поставки товаров и комплектующих. |
Expediting is a concept in purchasing and project management for securing the quality and timely delivery of goods and components. |
Некоторые большие грузовики должны свернуть направо на Пибоди, чтобы сделать свои поставки. |
Some large trucks must turn right onto Peabody to make their deliveries. |
Средиземноморские торговые партнеры Египта также включали Грецию и Крит, которые обеспечивали, среди прочих товаров, поставки оливкового масла. |
Egypt's Mediterranean trade partners also included Greece and Crete, which provided, among other goods, supplies of olive oil. |
Только Achronix начала поставки чипов Intel сделанные с использованием 22-нм технологии Tri-Gate процесса. |
Only Achronix began shipping chips made by Intel using the 22-nm Tri-Gate process. |
Платформа на стороне поставки также получает идентификационную информацию пользователя, которую она отправляет на платформу управления данными. |
The supply side platform also receives the user's identifying information, which it sends to a data management platform. |
Транзитные поставки в ЕС продолжались в объеме 300 млн куб. м в сутки. |
Transit deliveries to the EU continued at a volume of 300 mmcm per day. |
Исследование Вуда Маккензи предполагает, что к началу 2020-х годов все дополнительные поставки нефти в мире, вероятно, будут поступать из нетрадиционных источников. |
A study by Wood Mackenzie suggests that by the early 2020s all the world's extra oil supply is likely to come from unconventional sources. |
В 1873 году он подготовил парусник Норфолк для экспериментальной поставки говядины в Великобританию, где вместо холодильной установки использовалась система холодильных камер. |
In 1873 he prepared the sailing ship Norfolk for an experimental beef shipment to the United Kingdom, which used a cold room system instead of a refrigeration system. |
Поставки газа возобновились 20 января 2009 года и были полностью восстановлены 21 января. |
Gas supplies restarted on 20 January 2009, and were fully restored on 21 January. |
GS был импортным автомобилем Motor Trend в 1998 году. |
The GS was Motor Trend's Import Car of the Year for 1998. |
Первые поставки из Норвегии в Англию были осуществлены в 1822 году, но более крупные экспортные поставки начались только в 1850-х годах. |
The first shipments from Norway to England had occurred in 1822, but larger-scale exports did not occur until the 1850s. |
В феврале 2008 года поставки вновь были прерваны из-за плохих погодных условий. |
The supply was cut off again in February 2008 because of bad weather conditions. |
Итальянская армия получит в общей сложности 60 вертолетов А129, поставки этого типа начались в 1990 году. |
The Italian Army would receive a total of 60 A129 helicopters, deliveries of the type began in 1990. |
Эфиопия совершила значительные закупки оружия у России в конце 1999 года и начале 2000 года, прежде чем в мае 2000 года вступило в силу эмбарго ООН на поставки оружия. |
Ethiopia made significant purchases of arms from Russia in late 1999 and early 2000 before the May 2000 United Nations arms embargo went into effect. |
RIAA сертифицировала альбом gold в октябре 2003 года, что означало поставки более 500 000 копий. |
The RIAA certified the album gold in October 2003, signifying shipments of over 500,000 copies. |
Испытания были проведены через два дня, и поставки гранита начали поступать на дорожную исследовательскую станцию для дальнейших испытаний. |
Testing was performed two days later and supplies of granite started to arrive at the Road Research Station for more trials. |
Поставки A350 начались во втором квартале 2017 года, в то время как первый A330-900neo вылетел в 2019 году. |
A350 deliveries began in the second quarter of 2017, while the first A330-900neo flew in 2019. |
Дистанционное управление рулевым колесом также входит в комплект поставки этой системы. |
Remote steering wheel-mounted controls are also included with this system. |
Deliveries of the RJ85 began in April 1993. |
|
Чикагские немцы работали над тем, чтобы обеспечить полное эмбарго на все поставки оружия в Европу. |
Chicago's Germans worked to secure a complete embargo on all arms shipments to Europe. |
В результате поставки зерна в пострадавшие районы были значительно сокращены. |
The result was that the supply of grain in the affected areas was reduced greatly. |
Разведка милтари также направлялась мятежникам в Массачусетс, а поставки оружия осуществлялись через Голландию. |
Miltary intelligence was also being sent to the rebels in Massachusetts, and arms shipments arranged through Holland. |
Форвардный обменный курс относится к обменному курсу, который котируется и торгуется сегодня, но для поставки и оплаты на определенную будущую дату. |
The forward exchange rate refers to an exchange rate that is quoted and traded today but for delivery and payment on a specific future date. |
В мае 1949 года Сталин снял блокаду, позволив возобновить западные поставки в Берлин. |
In May 1949, Stalin lifted the blockade, permitting the resumption of Western shipments to Berlin. |
Франция приостановила поставки оружия в Сирию, несмотря на подписанные контракты. |
France suspended arms sales to Syria, notwithstanding signed contracts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «импортные поставки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «импортные поставки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: импортные, поставки . Также, к фразе «импортные поставки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.