Иначе я тебя убью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: otherwise, differently, other, else, alias, to the contrary, and
союз: else, or else, if not
словосочетание: other way
иначе называемый - otherwise called
иначе известный как - otherwise known as
или иначе - or else
так и никак иначе - so and in no other way
немного иначе - a little different
полагать иначе - to believe otherwise
работать иначе - work differently
думать иначе - think differently
считать иначе - think otherwise
несколько иначе - slightly differently
Синонимы к иначе: иначе, а то, в противном случае, по-другому
Значение иначе: В противном случае, а то ( разг. ).
насколько я помню - as long as I remember
я прошу Вас дать мне ответ - I must ask you to reply
я мыслю, значит, я существую - cogito, ergo sum
к чему я веду - what I am
но сейчас я - but now I
обычно я - usually I
после того как я - after I
то я - I
хорошо я - well I
академия русского балета им. А . Я . Вагановой - Vaganova Ballet Academy
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
как ты - like you
Ты говоришь - You say
ты издеваешься? - are you kidding?
ты не можешь - you can not
ты просто - you just
ты тупой псих - you stupid kook
что ты - What are you
ну что ты скажешь - Well what do you say
ты со своим сыном - you and your son
как ты себя чувствуешь - how do you feel
Синонимы к ты: вы, твоя милость
Значение ты: Употр. при обращении к одному лицу, преимущ. близкому.
убить одного - kill one
Убить Билла - kill bill
убить или ранить кого-л. - kill or injure smb.
на месте убить / положить - on the spot to kill / put
на месте уложить (или положить, убить) - put in place (or put, kill)
убить короля - kill the king
намерение убить - intent to kill
убить бактерии - kill bacteria
убить демона - kill the demon
убить президента - kill the president
Синонимы к убить: убивать, прикончить, застрелить, уничтожить, пристрелить, умереть, завалить, уничтожать, стрелять, грохнуть
I baptise thee in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. |
|
Так или иначе, этот тур привел его в эту глухомань, и сегодня в пять часов дня он будет в Гриндейле! |
Anyway, his tour is taking him to this neck of the woods, And at 5:00 P.M. today, he is stopping by Greendale! |
То есть, если ты заболел в городе с таким количеством докторов, то у тебя ещё был какой-то шанс. |
So if you got sick in the city where those few doctors remain, you might stand a chance. |
Он приземлился на вертолёте между выжившими жителями деревни и американскими солдатами, направил оружие на американцев и сказал: Прекратите убивать, иначе я прикончу вас всех. |
He landed his helicopter in between some surviving villagers and American soldiers and he trained his machine guns on his fellow Americans, and said, If you don't stop the killing, I will mow you down. |
Otherwise I never would have shared flesh with you. |
|
Я хотел тебя поздравить от всего сердца с твоей Наградой за Жизненные Достижения. |
I wanted to begin by congratulating you heartily on your Lifetime Achievement Award. |
Мы прокрались в дом, где тебя встретили бы с радостью. |
We're sneaking into a place you could walk into welcome as glad news. |
I told him to stay clear of you and your kin. |
|
Я понимаю, что все это непросто для тебя и мне очень жаль твою маму. |
I know that this isn't easy for you and all, and I'm really sorry about your mom. |
У тебя самые полные, сладкие самые сочные губы, что я когда-либо целовал. |
You have the fullest, sweetest most luscious lips I have ever kissed. |
Разве я не просил тебя принести протеиновый коктейль или что-нибудь что можно есть через соломку? |
Didn't I ask you to get me a protein shake or something I could eat, you know, like through a straw? |
Еще какие-то депрессивные мысли посетили тебя сегодня? |
Any more depressing thoughts you want to have this afternoon? |
Страдал ли у тебя в семье кто-нибудь от повышенного давления, рака или болезни сердца? |
Do you have any history of high blood pressure, cancer or heart disease in your family? |
Эта авария с автобусом, когда тебя сбили и сломали позвоночник... |
That bus that hit you broke your spinal cord. |
Хочу поцеловать тебя, прикусить твою губу и слегка оттянуть. |
So I want to do that kiss where I bite your lip and then pull it out a little bit. |
Хотя TMN претендовать иначе, весьма простой доступ Windows Mobile TMN I9, так что теперь могут иметь доступ мео мобильных телефона. |
Although the TMN say otherwise, it is very easy to reach the TMN i9 a Windows Mobile, so can now access the Meo Mobile on your phone. |
Johnny Mank wanted to cap you in the alley. |
|
Well, that would be stupid, 'cause the cops want to arrest you. |
|
I tried to forgive you, but I can't. |
|
Тогда мы будем действовать иначе в высоких горах. |
Then we will act differently in the high mountains. |
Он ненавидит тебя за то, что ты со мной. |
He hates you for being with me. |
Если у тебя есть целый магазин пластинок, как ты можешь быть таким угрюмым, чувак? |
So if you have a whole record store, how come you've been kind of mopey lately, man? |
Инстинкты - это хорошо, но отличным Стражем тебя делают технологии. |
Instincts are good, but what make you a great Protector, is the tech. |
Maybe they'll turn out different. |
|
Который в тебя врезался? |
Some body you're fighting with? |
Вид у тебя как у психа. |
Man, you look like a crazy person. |
Ты ходил в друзьях у пацана целый день, что делает тебя его самым старинным другом. |
Well, you've been friends with the kid the whole day, which makes you his oldest friend. |
Я отведу тебя в место, где жир заполнит каждый уголок твоего рта. |
I'll take you to a place where the grease fills every nook and cranny in your mouth. |
I want you to get undressed and I'll look at you. |
|
And on that day, I will look at you with pride. |
|
Ну, у тебя хотя бы свой собственный кокон. |
Well, at least you got your own cocoon. |
Это его нужно арестовать за то, что хотел ударить тебя. |
You could get arrested for pulling the fire alarm. |
Иначе мы ничем не отличаемся от тех, кого наказал господь. |
If not, we're no different to those God has punished. |
В любом случае, телефон - это очевидный ключ к разгадке, иначе бы Гейдж не пришёл за ним. |
Well, in any case, the phone is obviously key, or else Gage wouldn't have gone after it. |
Так или иначе, весь этот разговор об эффективных рынках не помешал ему попробовать и преуспеть. |
Somehow, all this talk about efficient markets has not discouraged him from trying, and succeeding. |
Континуум воспринимается по-разному - однообразной пустынной дорогой, кровавым полем боя, но, с помощью экипажа Вояджера, я начал воспринимать его иначе: домом. |
The Continuum has been perceived in a variety of ways- a dreary desert road, a blood-soaked battleground- but with the help of Voyager's crew, I've begun to perceive it in another context- a home. |
Его брат занял замок и отнял земли и владения, принадлежавшие гораздо более высокому роду -роду Уилфгора Миддлгемского. А разве все норманские лорды поступают иначе? |
His brother sits in the seat, and usurps the patrimony, of a better race, the race of Ulfgar of Middleham; but what Norman lord doth not the same? |
Не прикасайся к нему, иначе будущее восстановится. |
Don't touch him, or time will reassert itself. |
Ах, дети, дети, бойтесь, не ложитесь в свою кроватку не молясь, иначе Дьявол будет спать с вами. |
Oh, children, children, be afraid and go not prayerless to your bed lest the Devil be your bedfellow. |
Как знаток и любитель свиней, я обязан приобрести эту беркширскую свинку. Это мой долг по отношению к ближним. Иначе меня замучит совесть. |
Being a connoisseur and disseminator of pigs, I wouldn't feel like I'd done my duty to the world unless I added that Berkshire to my collection. |
Иначе мне придется возобновить мой запрет на шорты с завышенной талией. |
'Cause then I'll have to reinstate my ban on high-waisted shorts. |
Какая чудовищная случайность, что он меня отозвал, - сказал ученый, - иначе я его так бы и не заметил. |
What an incredible coincidence that he called me away, said the scientist. Otherwise I would never have noticed it. |
Джой, Труди должна заявить о банкротстве, а иначе она потеряет ещё больше денег. |
Joy, you have to let Trudy report this loss in bankruptcy because otherwise she's gonna hemorrhage even more money. |
Они немного иначе одевались и разговаривали, чем в столицах, ели не одно и то же, имели другие привычки. |
They dressed and talked slightly differently than in the capitals, did not eat the same things, had other habits. |
Прошу, впускай меня время от времени к себе в голову, иначе я крышей поеду. |
Please, you have to let me in your head once in a while or I'm just going to go nuts, OK? |
You eat us out of house and home. |
|
Это примитивный и важный защитный механизм - иначе я не смог бы выполнять свою работу, особенно в таких делах, как это. |
It's a crass and essential defense mechanism- otherwise, I couldn't do my job, especially in cases like these. |
На Бранзуик-сквер и поблизости все иначе. |
The neighbourhood of Brunswick Square is very different from almost all the rest. |
Вот и все? Отлично, - повторил Батлер, принимая непреклонное решение так или иначе образумить эту девчонку. |
Is it, though? asked Butler, grimly determined by hook or by crook, to bring this girl to her senses. |
You know as well as I do it was the other way around. |
|
Иначе родители устроили бы совместный ужин для наших семейств. Я бы его не вынес. |
It was that or a dinner party for both families, and I couldn't handle that. |
Считаю, что дела мои в этом смысле покончены, и никому не обязан отчетом. И не потому покончены, что я доносчик, а потому, что не мог иначе поступить. |
I consider that the question as regards me has been settled, and I am not obliged to give any further account of myself, not because I am an informer, but because I could not help acting as I did. |
Anyway, a cover-up's always worse than the truth. |
|
I'd strongly advise against it. |
|
Так или иначе, а это будет доказательством. |
This will prove it one way or the other. |
Мы проходили это. Нам нужны объявления сильных новостей каждый день иначе пресса озвереет. |
We need a hard news announcement each day, or the press runs amok. |
В дни, последовавшие за находкой, Мариус стал появляться в Люксембургском саду не иначе, как целуя или прижимая к сердцу платок. |
In the days which followed the finding of this treasure, he only displayed himself at the Luxembourg in the act of kissing the handkerchief and laying it on his heart. |
And a good thing, Simon... 'cause if it were, you might actually have a shot at winning. |
|
С некоторыми из них – с правительством, с инвесторами, с кредиторами – можно так или иначе обо всем договориться. |
And with many of these parties, Whitehall, my equity investors, my creditors, the lapse of a deadline or two might be bargained away. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иначе я тебя убью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иначе я тебя убью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иначе, я, тебя, убью . Также, к фразе «иначе я тебя убью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.