Инопланетный космический корабль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Инопланетный космический корабль - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
alien spacecraft
Translate
инопланетный космический корабль -

- космический

имя прилагательное: space, cosmic

- корабль [имя существительное]

имя существительное: ship, boat, vessel, nave, barque, bark, ark, prow, keel, argosy



Во время путешествия Сикарна яростно работает над переводом инопланетного сообщения с помощью компьютера космического корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the voyage, Sikarna works furiously to translate the alien message using the spaceship's computer.

Это самое раннее известное художественное произведение, включающее путешествия в космическое пространство, инопланетные формы жизни и межпланетные войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the earliest known work of fiction to include travel to outer space, alien lifeforms, and interplanetary warfare.

Однако его основными источниками энергии являются десять силовых колец, которые он адаптировал из инопланетной технологии разбившегося космического корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his primary sources of power are ten power rings that he adapted from the alien technology of a crashed space ship.

Представьте: вы космический исследователь, прибывший на далёкую планету в поисках инопланетян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine you are a space explorer arriving at a distant planet, searching for aliens.

Музыка колец Сатурна отличается высокотехничным стилем, на который сильно влияют темы инопланетной жизни и космического пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rings of Saturn's music features a highly technical style, heavily influenced by themes of alien life and outer space.

Теперь нам известно, что случилось на самом деле: совершенно секретное космическое оружие люди приняли за визит инопланетян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we know what really happened: Top-secret space weapons tests were mistaken for alien visitors.

Субстанция, которая нам нужна для запечатывания трещины — это инопланетный клей, настолько сильный, что скрепляет корпус космического корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The substance we need so seal the rift is an alien adhesive, strong enough to keep the hull of a spacecraft together.

Это боковая прокрутка 2d roguelike, которая ставит перед игроками задачи с посадкой и боем внутри больших инопланетных космических кораблей, чтобы они могли быть спасены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a side-scrolling 2d roguelike that tasks players with boarding and fighting inside large alien spaceships so they can be salvaged.

Умуамуа сравнивали с вымышленным инопланетным космическим кораблем рама из-за его межзвездного происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ʻOumuamua was compared to the fictional alien spacecraft Rama because of its interstellar origin.

Ну... - заколебалась она, - могу ли я предположить, сэр, что речь идет не об инопланетных космических кораблях и не о маленьких зеленых человечках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... She hesitated. May I assume, sir, that we are not talking about alien spacecrafts or little green men?

Однако его основными источниками энергии являются десять силовых колец, которые он адаптировал из инопланетной технологии разбившегося космического корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his primary sources of power are ten power rings that he adapted from the alien technology of a crashed space ship.

Катушка была захвачена в качестве доказательства того, что взрыв, первоначально приписываемый метеориту, на самом деле был вызван инопланетным космическим кораблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spool is seized on as evidence that the explosion, originally blamed on a meteor, was actually caused by an alien spaceship.

Люди пишут о проходах во времени, о космических кораблях, инопланетных захватчиках, телепортации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get people who write in about time wormholes, about spacecraft, alien invaders, teleporting.

Мы имеем дело с кучей инопланетных психопатов этаких Чарли Мэнсонов космического происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got a bunch of extra-terrestrial psychopaths on our hands. Like a... visit from a planet full of Charlie Mansons.

У нас доставка космическому инопланетному гиганту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a delivery to an alien space giant.

Не многие люди, на самом деле, ожидают обнаружить социализированную вселенную инопланетных существ, космические федерации и межгалактические военные зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not many actually expect to find a socialised universe of alien beings, space federations and intergalactic war zones.

Он утверждал, что заключил контракт на работу с инопланетными космическими аппаратами, которые находятся в распоряжении правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claimed that he was contracted to work with alien spacecraft that the government had in its possession.

Динозавры, космические корабли, инопланетяне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dinosaurs, space ships, extra terrestrials?

Египетские пирамиды как платформы для космических кораблей инопланетян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egyptian pyramids as landing pads for alien spacecraft.

Все встряхнулось, когда космический дом обнаружил инопланетный объект на спутнике Сатурна Япете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things are shaken up when SpaceHome discovers an alien object on Saturn's moon Iapetus.

Томас Джером Ньютон - гуманоидный инопланетянин, который приходит на Землю, чтобы построить космический корабль, чтобы переправить других с его родной планеты, Антеи, на Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas Jerome Newton is a humanoid alien who comes to Earth seeking to construct a spaceship to ferry others from his home planet, Anthea, to Earth.

Кларк превратил создателя монолитов из трансцендентной продвинутой непостижимой цивилизации в космических инопланетных диддлеров высокого порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clarke changed the Monolith Maker's from a transcendent advanced inscrutable civilization to high order cosmic alien diddlers.

Следовательно, неправильная реакция на инопланетян может вызвать у них неприязнь к путешественнику,и их космические флоты могут напасть на путешественника сразу же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequentially, improper responses to aliens may cause them to dislike the Traveller, and their space-bound fleets may attack the Traveller on sight.

Научное сообщество не поверило и твоей теории о том, что пирамиды были местом посадки инопланетных космических кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They didn't believe you that the pyramids were landing sites for alien spaceships.

Человечество вступает в контакт с многочисленными другими космическими инопланетными видами, некоторые из которых намного более развиты, чем люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanity comes into contact with numerous other space-faring alien species, some far more advanced than humans.

Сцена переходит на соседнюю вершину холма, где видно, что тень, пролетевшая над головой, действительно является инопланетным космическим кораблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scene cuts to a nearby hilltop, where it is revealed the shadow that flew overhead is, indeed, an alien spaceship.

Французский уличный художник, захватчик, сделал себе имя, создав мозаичное изображение космических захватчиков-инопланетян по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A French street artist, Invader, made a name for himself by creating mosaic artwork of Space Invader aliens around the world.

Та же техника была использована для сцены, в которой члены экипажа сталкиваются с мертвым инопланетным существом в брошенном космическом корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same technique was used for the scene in which the crew members encounter the dead alien creature in the derelict spacecraft.

В 1999 году инопланетный космический корабль размером с город потерпел крушение на острове Южная Атария на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1999, a city-sized alien spacecraft crashes in South Ataria Island on Earth.

Японское правительство создает элитную полицейскую организацию, известную как синий спецназ, для борьбы с инопланетянами, известными как космическая мафия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese government establishes an elite police organization known as Blue SWAT to combat the aliens, known as the Space Mafia.

Имела место материализация на инопланетном космическом корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Materialisation took place on alien spacecraft.

Роман рассказывает историю двух персонажей, ру Кассель и Майкла Беквита, и их столкновение с инопланетным космическим кораблем, который ру назвала завистью Джентри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novel tells the story of two characters, Rue Cassels and Michael Bequith, and their encounter with an alien spacecraft Rue has named Jentry's Envy.

Мутант-Инопланетянин был показан на нескольких анимационных фестивалях, но никогда не имел широкого театрального выпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutant Aliens has shown at a number of animation festivals, but has never had a wide theatrical release.

Я не удивлюсь, если это будет связано с вашей встречей с инопланетянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was wondering if this could be related to your encounter with the aliens.

Похоже, я потерял инопланетную мумию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seem to have mislaid my alien mummy.

Я единственная одноглазая инопланетянка на всей этой планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the only one-eyed alien on this whole planet.

Если инопланетяне такие продвинутые, зачем им нужны исследования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the aliens are so advanced, why would they need probes?

Те, кто не улетел, находились под землей со времен ледникового периода в виде микроорганизмов, чтобы потом возродить инопланетную расу, используя жителей планеты как питательную среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those that didn't leave have been lying dormant in the form of an evolved pathogen, waiting to be reconstituted by the alien race when it comes to colonize the planet, using us as hosts.

Инопланетяне внутри их черепов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alien sitting inside their skull.

Я говорю о создании устойчивого к болезням, совершенного инопланетного вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm talking about the engineering of a disease-resistant, perfect alien species.

Его цель - предотвратить новую войну, создав место где люди и инопланетяне могли бы разрешить свои противоречия миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its goal: to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences.

Возможно, что он также приобретал инопланетную технологию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible he also acquired alien technology.

Полковник O'Нилл действительно компетентен, доктор Хемилтон,... он сталкивался со многими инопланетными расами, как и я еще задолго до вашего рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colonel O'Neill is indeed qualified, Dr. Hamilton, having encountered many alien species since long before you were born.

Такой же, как и инопланетный город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About as preposterous as an alien city.

Кое-кто считает, что эта книга имеет инопланетное происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people believe that the book is extra-terrestrial in its origin.

Это инопланетный двойник!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's an alien duplicate.

Если мы хотим навсегда отключить эту инопланетную компьютерную атаку, он наш лучший кадр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want to permanently disable this alien cyber threat, he's our best shot.

Вернувшись домой, Синди обнаруживает, что ее станция транслировала злую ленту в течение нескольких часов, и были различные наблюдения инопланетян по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Returning home, Cindy discovers her station has been broadcasting the evil tape for hours, and there have been various sightings of aliens around the world.

Филипп приписал фильму 1944 года три исследования для фигур в основании распятия Фрэнсиса Бэкона за то, что он увлекся исследованием инопланетной франшизы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philippe credited the 1944 film Three Studies for Figures at the Base of a Crucifixion by Francis Bacon for getting him excited about exploring the Alien franchise.

В ноябре 2009 года сценарий инопланетного Легиона Карла Поттса был выбран продюсером Джерри Брукхаймером и компанией Walt Disney Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2009, Carl Potts' Alien Legion screenplay was optioned by producer Jerry Bruckheimer and The Walt Disney Company.

Инопланетные военные корабли спускаются на Кроссстаун, чтобы уничтожить город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alien warships are descending on Crosstown to destroy the town.

если инопланетянин прилетит на землю и услышит слово трахаться, разве он убежит с отвращением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if an alien came to earth and heard the word fuck would they run away in disgust?

Однако Лейла была молекулярно изменена, чтобы выглядеть как Дженнифер, и послана заманить бака в ловушку, поставленную инопланетянами, известными как Ковен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Leila was molecularly altered to appear as Jennifer, and sent to lure Buck into a trap set by aliens known as the Koven.

Инопланетянин чувствует их снаружи клетки Фарадея и бросается в погоню; Энн колеблется, следуя за Викой, и идет в другую сторону, заставляя Натали следовать за ней обратно внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alien senses them outside the Faraday cage and gives chase; Anne hesitates following Vika and goes another way, causing Natalie to follow her back inside.

Когда настоящие инопланетяне прибывают исследовать вторую тарелку, они маскируются под жандармов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the actual aliens arrive to investigate the second saucer, they disguise themselves as the gendarmes.

Знаменитые своими атаками в ближнем бою, Тираниды были выбраны в качестве инопланетян, которые приступили к уничтожению родного мира Ультрамаринов Макрагга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Famed for their close combat attacks, Tyranids were chosen to be the aliens who set about destroying the Ultramarines homeworld of Macragge.

Инопланетянин - американский драматический телесериал, основанный на одноименном романе Калеба Карра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Alienist is an American period drama television series based on the novel of the same name by Caleb Carr.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «инопланетный космический корабль». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «инопланетный космический корабль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: инопланетный, космический, корабль . Также, к фразе «инопланетный космический корабль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information