Интересно посмотреть, как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
особенный интерес - special interest
сохранять интерес - retain interest
вопросы, представляющие особый интерес - issues of particular concern
из-за мой интерес - due to my interest
время и интерес - time and interest
интерес к которой - interest in which
интерес компаундирования - interest compounding
интерес, - interest generated
я потеряю интерес - i lose interest
наилучший интерес - account the best interest
Синонимы к интересно: привлекательно, любопытно, забавно, занимательно, занятно, призанятно, увлекательно, небезынтересно, завлекательно, захватывающе
Давайте посмотрим, что - let's see what
посмотрел прекрасный - looked lovely
Посмотрите, что происходит - look at what is happening
он посмотрел на меня и сказал: - he looked at me and said
Посмотрите, как - look at how
Посмотрите, кто появился - look who showed up
посмотрите на вы - take a look at what you
я посмотрел в его глаза - i looked in his eye
посмотреть на памятники - look at monuments
посмотри на нее - look at her
Синонимы к посмотреть: осмотреть, обозреть, взглянуть, поглядеть, окинуть взглядом, глянуть, вглядеться, рассмотреть, отнестись, оценить
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
твердый как сталь - hard as steel
фраза, используемая как лозунг - phrase used as a slogan
даже как - even as
чистый, как ведомый снег - pure as the driven snow
как магия - like magic
никто иной как - none other than
как оптом так и в розницу - both wholesale and retail
спать как убитый - sleep like a log
как мы - like us
так как вы - since you
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Кроме того, в эксцентричности его поведения было что-то неожиданное и вызывающее. И мне было интересно посмотреть, как он будет держаться дальше. |
Besides, the eccentricity of the proceeding was piquant: I felt interested to see how he would go on. |
Было бы интересно вернуться в тот мир лет через 100 и посмотреть, какие плоды дали семена, которые вы засеяли сегодня. |
Lt would be interesting, captain, to return to that world in 100 years and learn what crop had sprung from the seed you planted today. |
Цивилизация - это довольно тонкий лак, и когда вы убираете его, интересно посмотреть, что происходит. |
Civilization is quite a thin varnish, and when you take that away it’s interesting to see what happens. |
Мне было бы интересно посмотреть, можно ли это применить ко многим вымирающим языкам. |
I would be interested to see if this could be applied to many endangered languages. |
Было бы интересно посмотреть, как сегодня воспринимают работу Мистера Стедмана. |
It would be interesting to see how Mr Steadman's work is received today. |
Интересный справочный сайт ... Я прочитал некоторые источники прозы там, нужно будет посмотреть на некоторые другие, кажется. |
An interesting reference site ... I have read some of the prose sources there, will need to look at some others it seems. |
Безусловно, интересно посмотреть, как различаются взгляды различных каст редакторов. |
Persians contributed to the world of Mathematics alongside Arabs. |
What else of interest is there to see? |
|
Мне было бы интересно посмотреть статистику по сравнению с теми же видами рака у некурящих. |
I'd be interested in seeing the statisics compared to the same kinds of cancer in non-smokers. |
Будет крайне интересно посмотреть, к чему приведут необыкновенные протесты, начавшиеся после российских выборов. |
It will be fascinating to watch whatever comes out of the remarkable post-election protests in Russia. |
В моем поиске google мне также было интересно посмотреть, как часто он используется в саркастическом контексте. |
In my google search, I was also interested to see how often it is used in a sarcastic context. |
И было бы интересно посмотреть насколько она быстрее чем ныне несуществующая 430-я, но есть проблема. |
It would be interesting, therefore, to see how much faster this is then the now defunct 430, but there's a problem. |
Всегда интересно посмотреть на то, что выдаётся за феминизм. |
It's always interesting to see what... .. gets passed off as feminism. |
В настоящее время я смотрю на возрождение проекта WikiProject, и мне интересно посмотреть, что дает сравнение статей проекта Ω и total. |
I'm currently looking at reviving a WikiProject, and am intrigued to see what comparison of a project's Ω and total articles yields. |
Будет очень интересно посмотреть, насколько вы справедливы в повторном вводе информации. |
It will be very interesting to see how fair you are in reinserting information. |
Когда на улице холодно, я предпочитаю оставаться дома и почитать что-нибудь интересное, поиграть в компьютерные игры или посмотреть телевизор. |
When the weather is cold, I prefer to stay at home and read something interesting, play computer games or watch TV. |
Мы собираемся посмотреть на очень интересный феномен японской культуры – Отель Любви. |
We are going to look at a very interesting Japanese phenomenon, LoveHotel. |
Было бы интересно посмотреть, будет ли приведенная ниже цитата из Прессера затронута в связи с апелляциями. |
It will be interesting to see if the following quote from Presser is brought up on the appeals. |
В последнее время я возился с этой статьей, и мне интересно посмотреть, как она может быть улучшена дальше. |
I've been tinkering with this article lately, and am interested in seeing how it could be improved further. |
Мне не нужно предлагать прямые цитаты, люди, которым это интересно, могут посмотреть сайт Th Tekton, сайт Th Risen Jesus и сайт Роберта Прайса. |
I dont need to offer direct quotes, peopel whoa re interested can look over th Tekton site, th Risen Jesus site, and robert Price's site. |
Будет интересно посмотреть, подтвердятся ли полученные результаты в других городах. |
It will be interesting to see if the findings replicate in other cities. |
Мне будет интересно посмотреть, какие еще организации вы найдете, которые предлагают такие данные. |
I will be interested to see which other organizations you will find that offer such data. |
Be fun to see how you boffin types live. |
|
Так, интересно было бы посмотреть... - и остановился, не закончив фразы. |
Yes, it will be interesting to see - He stopped with the sentence unfinished. |
Эта тема широко обсуждается, и было бы интересно посмотреть, сможет ли Конт объяснить, как Наука побеждает Бога. |
This topic is widely debated and would’ve been interesting to see if Comte could explain how science trumps a god. |
Было бы интересно посмотреть, так ли уж сильно ты влюблён в Нину. |
I was curious to see how sweet on Nina you really were. |
Я также подумал, что было бы интересно посмотреть на другие посткоммунистические страны Восточной Европы. |
I also thought it would be interesting to take a look at the other post-Communist states in Eastern Europe. |
Я думал, что это будет интересно для Ральфа посмотреть где умнейшие людина веб-сайтах конструируют |
I thought it would be interesting for Ralph to see where the smartest people on the Web are designing. |
У нас есть некоторое количество слайдов, которые вам было бы интересно посмотреть. |
We have a very, very fine... slide presentation for you. |
Я не был у телевизора, когда это происходило,и мне интересно посмотреть, как это было в новостях. |
I wasn't by a TV as it was happening and I'm interested in seeing what the news coverage was like. |
Additionally, the weld has to be coated with conductive material. |
|
Интересно посмотреть на борьбу, которую ведут СМИ с этой терминологией. |
Interesting to see the struggles that the media has with the terminology. |
Мне было интересно, может ли редактор посмотреть на страницу, которую я редактировал, и сообщить мне, соответствует ли она правильным рекомендациям. |
I was wondering if an editor can look at the page I was editing and let me know if meets the correct guidelines. |
Интересно, думала Сильвия, не стоит ли кинуть сообщение на пейджер босса, где бы тот ни находился, и порекомендовать ему посмотреть новости? |
Sylvie wondered if she should page Kohler, wherever the hell he was, and tell him to turn on the news. |
В феврале 2009 года выходит новый фильм вельветовый Кролик, и мне интересно посмотреть, как эта книга преобразуется в фильм. |
There is a new Velveteen Rabbit movie coming out in February of 2009, I'm interested to see the book to movie conversion. |
Было бы очень интересно посмотреть на воздушный бой евроистребителя с высокоманевренными российскими истребителями типа Су-35. |
Pitting it against highly maneuverable Russian fighters such as the Su-35 would make for an interesting dogfight. |
Однажды утром мы вместе отправились в Вильгельмсхафен, так как Брамсу было интересно посмотреть великолепный морской порт. |
One morning we went together to Wilhelmshaven, for Brahms was interested in seeing the magnificent naval port. |
Будет очень интересно посмотреть, насколько вы справедливы в повторном вводе информации. |
Her casket was covered in concrete and various family members kept watch until it was fully cured. |
Я думаю, что это, вероятно, викторианская эпоха, потому что тогда всегда одевались так великолепно в течение всего дня, и я просто, я смотрю на улицу сегодня и вижу людей, одетых в джинсы и кажется, что это совершенно нормально, поэтому было бы очень интересно вернуться в период викторианской Англии, когда одевались очень тщательно и посмотреть, если это нормально, какая будет повседневная одежда, и как хорошо одеваться. |
I think it would probably be the Victorian period because they always used to dress up so magnificently during the day and I just, I look around the streets nowadays and see people wearing jeans and that seems very normal so it would be very interesting to go back to a period like Victorian England where they dressed very elaborately and see if that's normal and what's casual and what's well dressed. |
В тот момент мне было интересно посмотреть исторический обзор. |
It was intriguing to me at that point to see the historical overview. |
Будет интересно посмотреть, назначит ли новый папа кардиналов из других регионов мира для восстановления баланса, - отметил он. |
It will be interesting to see whether the new Pope will nominate cardinals from the rest of the world to restore the balance, he said. |
The museum had many interesting things to see. |
|
It'll be interesting to see what happens. |
|
Будет интересно посмотреть, кто еще захочет прокомментировать этот конкретный инцидент. |
It will be interesting to see who else chooses to comment on this particular incident. |
Интересно будет посмотреть как Джей выступит. и оправдает ли он наши ожидания. |
It'll be interesting to see how Jay responds, and remember, he's the challenger tonight. |
И мне было искренне интересно посмотреть, смогу ли я написать достойную историю для этого рынка. |
And I was genuinely interested to see if I could write a decent story for that market. |
Интересный вопрос заключается в том, чтобы посмотреть также на Коперник и флеровий, поскольку они также имеют замкнутые структуры оболочки. |
An interesting question is to look at copernicium and flerovium as well, as they also have closed-shell structures. |
Было бы действительно интересно посмотреть на разбивку различных wikiprojects.. тогда вы легко отличите большие проекты от маленьких. |
It would be really interesting to see the breakdown of the different wikiprojects.. then you could easily tell the 'big' projects from the 'small' projects. |
Интересно было бы посмотреть, насколько это влияет, потому что наверняка воздействие постепенное. |
It would be interesting to see how much difference it makes, because surely this is an incremental thing. |
Было просто невероятно интересно посмотреть на знаменитый Оксфордский университет, о котором я много слышала! |
It was just incredibly exciting to look at the famous University of Oxford, which I much heard about! |
Дженни посмотрела в его глаза и прочла в них одиночество и страдание. |
She looked up into his face and saw the anguish in his eyes. |
Николай Всеволодович посмотрел на нее, на Лизу, на зрителей и вдруг улыбнулся с беспредельным высокомерием; не торопясь вышел он из комнаты. |
Nikolay Vsyevolodovitch looked at her, looked at Liza, at the spectators, and suddenly smiled with infinite disdain; he walked deliberately out of the room. |
Интересно, думал ли ты об этом, когда мы с тобой управляли оздоровительным клубом? |
I wonder if you'd have used a phrase like that back when we were running the health club? |
Он посмотрел на чашу в своей руке и увидел Священный Грааль... который он искал всю свою жизнь. |
He looked in his hands, and there was the Holy Grail... that which he sought all of his life. |
I don't think I asked for your life story. |
|
Your family is really interesting. |
|
I wonder if the third one's related, too. |
|
Мистер Уотсон посмотрел на него. |
Mr. Watson looked at him for a moment. |
Он пытливо посмотрел на нее. |
He looked down at her shrewdly. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «интересно посмотреть, как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «интересно посмотреть, как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: интересно, посмотреть,, как . Также, к фразе «интересно посмотреть, как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.