Я посмотрел в его глаза - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
да я - Yes I
когда я был - when I was
насколько я знаю - as far as I know
второе "я" - second "I"
Новосибирский научно-исследовательский институт травматологии и ортопедии им. Я . Л . Цивьяна - Novosibirsk Scientific Research Institute of Traumatology and Orthopedics n.a. Ya. L. Tsivyan
я полюбил тебя - I fell in love with you
кажется я понял - I think I understand
я хочу поговорить - I want to talk
я хочу остаться - I want to stay
Я король англии - i am the king of england
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
посмотрите в окно - look out the window
пришел посмотреть - came to see
Вы можете посмотреть - you can have a look
посмотрим, что происходит, когда - see what happens when
посмотреть, что вы там делали - see what you did there
посмотрел ему в глаза - looked into his eyes
просто хотел посмотреть - just wanted to see
я посмотрел вниз - i looked down
хотел его посмотреть - wanted it to look
посмотрите на кухне - look in the kitchen
Синонимы к посмотрел: увидим, принявший, будем надеяться, поживем - увидим, встретивший, как получится, взглянувший, оценивший, рассмотревший
иметь в распоряжении - be at the disposal of
быть в бешенстве - be furious
игра в бары - base
перевозить в карете - coach
в пятнышках - in specks
живущий в джунглях - jungle-dweller
идти в раскрут - render
в процессе - during
принимать в игру - take in the game
претворение в жизнь - implementation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
метод выемки грунта из канав и укладки его с обеих сторон - turnpike method
ложь не в его характере - lies not in his nature
плод его воображения - the fruit of his imagination
мир праху его - may he rest in peace
письменное заявление об освобождении гаранта от его обязательств - written declaration releasing the guarantor from its obligations
убивает его - kills him
J отправил его - j have posted it
берет его от - takes him away from
благословенна его память - blessed be his memory
был в его 40-х годов - was in his 40s
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
имя существительное: eyes, peepers, lights, daylight, daylights, glimmers, keekers
взгляд на больные глаза - sight for sore eyes
блестевшие глаза - shining eyes
влюблённые глаза - lovers eyes
глаза незнакомца - eyes stranger
бросалось в глаза - was conspicuous
как ваши глаза - like your eyes
глаза сдвиг - eyes shift
есть глаза? - has eyes on?
Могу ли я открыть глаза прямо сейчас - can i open my eyes now
мои глаза здесь - my eyes are up here
Синонимы к глаза: глядеть, зрение, зеркало души, щель, глазок, взор, рам, орбита, око
Значение глаза: Орган зрения, а также само зрение.
Она твердо посмотрела ему прямо в глаза, и ее крупный рот дрогнул в улыбке. |
She looked into his eyes steadily, and her large mouth trembled with a smile. |
Он отпил пива из банки, затянулся, посмотрел на свои руки и поднял глаза. |
He drank from his beer can, inhaled from his cigarette, studied his hands, then raised his eyes again. |
Когда я посмотрел в ваши глаза, я сразу понял, что вы очень хороший человек. |
When I looked at your eyes, right away I knew that you're a very nice person. |
Она посмотрела на него. Её веки приподнялись на мгновение, так что глаза больше не казались прямоугольными. Они были ясны и ласковы. |
She looked at him, her eyelids lifted for a moment, so that her eyes did not seem rectangular, but soft and clear. |
При имени Эшли он повернулся и посмотрел на нее - светлые глаза его были непроницаемы. |
At Ashley's name he turned and looked at her, his pale eyes unfathomable. |
Она посмотрела на себя в зеркало. На неё глядели налитые кровью, безумные глаза. Господи, Боже мой. Только что я убила человека. Она вбежала в гостиную. |
She looked into the cabinet mirror. Her eyes were bloodshot and wild looking. My God, I've just killed a man. She ran back into the living room. |
Райан очаровал тебя с этой его чванливой самоуверенностью и ты наконец посмотрела в глаза правде. |
Ryan, pitches up with his- his cocksure swagger, and you finally face the truth. |
Степан Аркадьич взял письмо, с недоумевающим удивлением посмотрел на тусклые глаза, неподвижно остановившиеся на нем, и стал читать. |
Stepan Arkadyevitch took the letter, looked with incredulous surprise at the lusterless eyes fixed so immovably on him, and began to read. |
И более того, если мы сможем быть смелыми, чтобы посмотреть в глаза смерти, даже если умирают невинные дети, мы обретём невероятную мудрость. |
And what's more, if we can be brave enough to face the possibility of death, even among the most innocent, we gain an unparalleled kind of wisdom. |
Через несколько минут она выпрямилась и посмотрела на меня осмысленным взглядом, но лицо у нее было по-прежнему бледным, а глаза все еще слезились. |
After five minutes she straightened and looked at me. Her face was still pale, and her eyes were watery. |
Карла посмотрела на меня и сказала: «У тебя глаза загорелись. |
Carla looked at me and said, “Your eyes have a spark. |
Лира посмотрела в ясные, надежные глаза Уилла и улыбнулась. |
Lyra looked into Will's brilliant, strong eyes and smiled. |
Ван Дрот через весь стол посмотрел ей в глаза, и она сделала нетерпеливый отбрасывающий жест. |
He held her eyes across the desk, and she made an impatient, throwing away gesture. |
Он посмотрел на меня долгим и пристальным взглядом. Я ответила глаза, уставилась на огонь и постаралась принять спокойный и уверенный вид. |
He looked at me long and hard: I turned my eyes from him, fixed them on the fire, and tried to assume and maintain a quiet, collected aspect. |
Tuan drew up sharply and looked Rod in the eye. |
|
Mr. Butler, you may as well know that. |
|
Графиня Лидия Ивановна посмотрела на него восторженно, и слезы восхищения пред величием его души выступили на ее глаза. |
Countess Lidia Ivanovna looked at him ecstatically, and tears of rapture at the greatness of his soul came into her eyes. |
Я попыталась обойти его, но он остановил меня, пристально посмотрел мне в глаза и плюнул мне в лицо, сказав: Убирайся с дороги, маленькая чёрная дрянь, пакистанская сучка, — убирайся туда, откуда приехала. |
So I tried to walk around him, and as I did that, he stopped me and he was staring at me, and he spit in my face, and he said, Get out of my way you little black bitch, you little Paki bitch, go back home where you came from. |
Он нежно коснулся детских волос и снова посмотрел в глаза девушки. |
He touched the child's head tenderly and looked back into the girl's eyes. |
Когда он посмотрел в ее пустые, безжизненные глаза, |
When he looked into her vacant, lifeless eyes, |
Она хотела встать и доверчиво посмотреть ему в глаза, но не смогла, - она была подавлена, как братья Иосифа после его признания. |
She tried to stand up and comfort him trustfully; but she could not; she was troubled at his presence, like the brethren at the avowal of Joseph. |
Когда я заставил тебя смотреть их консумацию, мое послание было тем же, но,когда я посмотрел в твои глаза той ночью,я увидел правду. |
When I forced you to watch their consummation, my message was the same, but when I looked into your eyes that night, I saw the truth. |
Склоненная спина напряглась, плечи расправились, архиепископ Ральф поднял голову и посмотрел прямо в глаза своему духовному наставнику. |
The bent spine stiffened, the shoulders went back, and Archbishop Ralph looked directly up into his master's face. |
Santa laid a hand on the horse's bridle, and looked her husband in the eye. |
|
She looked down at her hands, looked up at him. |
|
Он выпрямился во весь рост как можно внушительнее, выхватил нож и посмотрел медведю прямо в глаза. |
He drew himself up to his most imposing stature, gripping the knife and staring hard at the bear. |
Старый Робинсон уныло поднял на секунду свои тусклые глаза. Честер посмотрел на меня с бесконечным презрением. |
Old Robinson lifted his bleared eyes dismally for a moment, Chester looked at me with infinite contempt. |
С этими словами он посмотрел в проницательные глаза модира и вежливо улыбнулся. |
As he spoke he met the glance of the sharp brown eyes and smiled politely. |
I wanted to look Cupid in the eyes... |
|
Мне нужно было воспринимать сплетни разумно, и посмотреть в глаза людям, которые их сочинили. |
I had to face these rumors head-on, and the people who had written them. |
Он посмотрел на насаженную на кол окровавленную голову Майкла и на мгновение прикрыл глаза. |
He glanced over to Michael's gory head stuck on the pole. |
Дядя Вернон и тётя Петуния ужасно напряглись. Даже Дудли поднял глаза от торта и посмотрел на родителей. |
Uncle Vernon and Aunt Petunia were looking extremely tense. Dudley had even looked up from his pie to gape at his parents. |
Она посмотрела ему прямо в глаза и быстро прошла дальше, как будто не заметила. |
She looked him straight in the face, then walked quickly on as though she had not seen him. |
Мы принялись за какао, и тут Аттикус посмотрел на меня с удивлением, а потом глаза у него стали строгие. |
As we drank our cocoa I noticed Atticus looking at me, first with curiosity, then with sternness. |
Через минуту она открыла глаза, пристально посмотрела на костер, как бы желая мысленно освоиться с предстоящей участью, потом медленно отвела свой взор. |
In the space of a minute she opened her eyes, looked fixedly on the pile as if to familiarize her mind with the object, and then slowly and naturally turned away her head. |
И когда она посмотрела в глаза влюблённого царя... |
As she was gazing into the eyes of a lovesick Bog... |
Джулия села в постели и, широко раскрыв глаза, посмотрела на Роджера вопросительным взглядом. |
Julia sat up in bed and looked at Roger with wide, inquiring eyes. |
Маленькая Лилиан, сидевшая за длинным столом напротив отца, подняла глаза и с любопытством посмотрела на него и на братишку. |
Lillian, second, who was on the other side of the big library table from her father, paused to survey him and her brother with interest. |
Опасность поджидает в темноте, и моя обязанность встретить эту опасность и посмотреть ей в глаза. |
Danger lurks in the darkness waiting to pounce and it's my duty to face that danger and stare it in its godless eyes. |
НАТО, наконец, следует посмотреть правде в глаза, трезво, разумно и прозрачно обсудить эти вопросы. Поскольку ядерные угрозы в наши дни становятся слишком реальными. |
NATO must face reality and debate these issues soberly, judiciously, and transparently among its members because the threats are real and growing. |
Джордж Буш-младший пошел еще дальше, заявив, что посмотрел Путину в глаза и «смог понять его душу. |
George W Bush went one better and declared he had looked into Putin's eyes and I was able to get a sense of his soul. |
Он снова поднял глаза и на этот раз прямо посмотрел мне в лицо. |
He raised his eyes again, and this time continued to look me straight in the face. |
Он посмотрел на аудиторию, рот его насмешливо кривился, брови высокомерно изогнулись, но глаза умоляли. |
He looked at his audience, his mouth smiling in self-mockery, his eyebrows raised insolently, but his eyes pleading. |
Потому, что если посмотреть ей в глаза, ты никогда не вылезешь утром с постели». |
Because if you face the facts, you’ll never get out of bed in the morning.” |
Окинув Самюэла коротким взглядом, Адам снова посмотрел на его глаза, голубые, по-молодому веселые. |
After a quick glance Adam came back to the eyes, light blue and filled with a young delight. |
Валенки, - монотонно ответил Най и, скосив глаза к носу, посмотрел туда, где находились носки его сапог. |
'I said felt boots', Nai-Turs rejoined in a monotone, squinting down at the toes of his boots. |
Там гигантская медуза-убийца, которая посмотрела мне прямо в глаза, и я увидел в них убийство! |
There's a giant killer jellyfish out there, who looked me right in the eyes, and all I saw was murder! |
Бессонные ночи, одинокие часы... ожидая, молясь, чтобы снова... посмотреть в твои очаровательные карие глаза. |
Sleepless nights, lonely hours, hoping, praying that once more I would gaze into your ravishing brown eyes. |
Эдварт посмотрел Кэти в глаза и спросил, действительно ли она имела в виду то, что сказала. |
Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said. |
Когда Сулла убил его, он поднял его голову на форуме, посмотрел мертвому в глаза и сказал: Сначала научись грести. |
And after Sulla had him killed, he held up his head in the forum and looked into the boy's dead eyes and said, First, you must learn to pull an oar. |
Если посмотреть на дальний конец графика, то увидите, что цифры для Нидерландов и Кореи — единицы. |
If you look at the far end of this graph, you can see the Netherlands and Korea are in single figures. |
Видел, как она дерзко посмотрела на меня? |
You see that look of insolence she give me? |
Миссис Бэтджер с любопытством посмотрела на Беренис; потом снова взялась за рукоделье. |
Mrs. Batjer studied Berenice curiously for a moment, then returned to her needlework. |
Он беспокойно поднялся и посмотрел вокруг. |
He got up restlessly and stared around. |
Старичок радостно посмотрел на Воробьянинова. |
The little old man beamed at Vorobyaninov. |
На вас бы и дважды не посмотрели, если вы не были королевой красоты. |
They... they wouldn't look at you twice... unless you were some kind of beauty queen. |
Чарли кивнул. Подойдя к дверям, он обернулся и посмотрел вслед автомобилю, удалявшемуся в сторону маленького холма позади ранчо. |
Charlie nodded and went back inside as the car started off. At the door, he turned and looked after it as it wound its way up the small hill toward the back of the ranch. |
Она сплеснула руками, укоризненно посмотрела на Шатова и бросилась лицом в подушку. |
She clasped her hands, looked reproachfully at Shatov and hid her face in the pillow. |
Он так посмотрел на мистера Тейта, будто взвешивал его слова. |
He looked at Mr. Tate as if he appreciated what he said. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я посмотрел в его глаза».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я посмотрел в его глаза» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, посмотрел, в, его, глаза . Также, к фразе «я посмотрел в его глаза» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.