Исключала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она не исключала, что может встретить по пути мистера Найтли или что он может заглянуть к мисс Бейтс в то время, когда она будет там. |
It was not unlikely, she thought, that she might see Mr. Knightley in her way; or, perhaps, he might come in while she were paying her visit. |
Два раза мадемуазель Жосс исключала ее, но потом все-таки принимала обратно: за Нана платили шесть франков в месяц, и мадемуазель Жосс не хотелось лишаться этих денег. |
Twice Mademoiselle Josse expelled her and then took her back again so as not to lose the six francs a month. |
При разработке новой конституции эта формулировка намеренно исключала бахаистов из сферы защиты как религиозное меньшинство. |
During the drafting of the new constitution, the wording intentionally excluded the Bahá'ís from protection as a religious minority. |
Французская фирма Бросс и Могин предложила самый низкий тендерный взнос в размере 46 000 проливных долларов, сумма, которая исключала гонорар архитектора и фундаментные работы. |
The French firm Bross and Mogin offered the lowest tender fee of 46,000 Straits dollars, a sum that excluded the architect's fee and foundation work. |
Однако Вудворд отверг эту возможность,поскольку редкость заболевания исключала возможность его распространения в больших масштабах, как это было в Средневековой Европе. |
However, Woodward dismissed the possibility, as the rarity of the disease ruled it out from happening on a large scale, as werewolf cases were in medieval Europe. |
При разработке новой конституции эта формулировка намеренно исключала бахаистов из сферы защиты как религиозную общину. |
During the drafting of the new constitution the wording intentionally excluded the Baháʼís from protection as a religious community. |
Британия никогда не исключала ирландцев из гражданских прав-во всяком случае, в современную демократическую эпоху Великобритании с середины 19-го века. |
Britain never excluded Irish people from citizenship rights-not in the modern democratic era of the UK from the mid 19th century. |
Поэтому можно сказать, что торпеда исключала сражение на Пелле и использование тарана, за исключением редких случаев. |
The torpedo may be said therefore to have excluded the pell-mell battle and the use of the ram except on rare occasions. |
Эдвард Карсон внес еще одну поправку 1 января 1913 года, которая исключала все девять графств Ольстера, больше для проверки решимости правительства, чем что-либо еще. |
Edward Carson tabled another amendment on 1 January 1913 which would exclude all nine Ulster counties, more to test government resolve than anything else. |
Кампания не была блицкригом быстро движущихся бронетанковых дивизий, поддерживаемых авиацией, так как гористая местность исключала тесное сотрудничество танка и стука. |
The campaign was not a Blitzkrieg of fast-moving armoured divisions supported by air power as the mountainous terrain ruled out close Panzer/Stuka cooperation. |
Я не просто так вдруг подумала об этом, я исключала варианты один за другим, пока не нашла окончательное решение. |
I mean, I haven't come to this lightly. I've been eliminating options one by one before I came to my final decision. |
В-третьих, даже если работник был слегка виноват, до 1945 года такая сопутствующая небрежность исключала всю претензию. |
Third, even if a worker was slightly at fault, until 1945 such contributory negligence precluded the whole of the claim. |
Хотя зеленая флора исключала его участие в ближневосточной войне, она не исключала и всех других недавних конфликтов, кроме Вьетнама. |
Through the streaks of the blurred image surface, Denzler's paintings appear as if the time on them has momentarily stopped. |
Хотя зеленая флора исключала его участие в ближневосточной войне, она не исключала и всех других недавних конфликтов, кроме Вьетнама. |
While the Green flora would rule out his service in a mideastern war it would not rule out all other recent conficts besides Vietnam. |
Драма также исключала всех женских персонажей, включая подругу Микото. |
The drama also excluded all female characters, including Mikoto's girlfriend. |
Она исключала собственно Бургундию, аннексированную Францией в 1477 году, за исключением Франш-Конте. |
It excluded Burgundy proper, annexed by France in 1477, with the exception of Franche-Comté. |
Хотя его высокая стоимость исключала другие виды использования, кроме фотожурналистики и профессиональной фотографии, родилась коммерческая цифровая фотография. |
Although its high cost precluded uses other than photojournalism and professional photography, commercial digital photography was born. |
Она исключала всех женщин и рабов, потому что Афины были рабовладельческим обществом. |
It excluded all women and it excluded slaves, because Athens was a slave-owning society. |
Некоторые даже утверждают, что модернизм в литературе и искусстве поддерживал элитную культуру, которая исключала большинство населения. |
Some even argue that modernism in literature and art functioned to sustain an elite culture which excluded the majority of the population. |
Тресты впервые появились на железных дорогах США, где потребность в капитале для строительства железных дорог исключала конкурентные услуги на едва заселенных тогда территориях. |
Trusts first appeared in the US railroads, where the capital requirement of railroad construction precluded competitive services in then scarcely settled territories. |
Ее кампания жаловалась на то, что ее имя часто исключалось из опросов. |
Her campaign complained that her name was often excluded from surveys. |
This did not exclude martial arts culture. |
|
Если это была ошибка пилота, то курсанта сразу же исключали из летной школы. |
If it was pilot error, the cadet automatically washed out of flight school. |
Преимущества включали в себя возможность создания более цельнометаллических конструкций, которые были бы дешевле в разработке, более прочными и исключали необходимость в секретной технологии. |
Advantages included the possibility of more all-metal designs which would be cheaper to develop, be more rugged, and eliminate the need for classified technology. |
Это избавляло пилота от необходимости постоянно регулировать настройки дроссельной заслонки и исключало риск превышения скорости двигателя. |
This relieved the pilot of having to continuously adjust the throttle settings, and avoided the risk of the engine overspeeding. |
Опубликованные проекты руководящих принципов EV исключали неинкорпорированные хозяйствующие субъекты, и ранние сообщения средств массовой информации были сосредоточены на этом вопросе. |
The published drafts of the EV Guidelines excluded unincorporated business entities, and early media reports focused on that issue. |
Мой ум был в том состоянии, которое исключало всякую логику. |
I was in a state of mind that excluded every kind of logic. |
Этот длинный том, Тем не менее, исключал несколько рассказов, найденных в его сборниках рассказов того же периода. |
This lengthy volume nevertheless excluded several stories found in his short-story collections of the same period. |
Как и грузовики, тяжелое финансовое положение Chrysler в конце 1970-х годов на протяжении многих лет исключало какие-либо серьезные обновления для фургонов. |
Like the trucks, Chrysler's dire financial straits of the late 1970s precluded any major updates for the vans for many years. |
Двигатель был абляционно охлажден, что исключало необходимость в тонких топливных каналах и термостойком керосине. |
The engine was ablatively cooled, eliminating the need for fine fuel passages and heat-resistant kerosene. |
В результате некоторые патриоты создали свои собственные ополчения, которые исключали лоялистов, а затем стремились запастись независимым вооружением для своих ополченцев. |
As a result, some Patriots created their own militias that excluded the Loyalists and then sought to stock independent armories for their militias. |
Из-за его мягкого голоса его иногда перекрикивали или исключали из дискуссий. |
With his soft voice, he was sometimes shouted down or excluded from discussions. |
Более позднее соглашение между Airbus и СФО от 31 января 2020 года исключало урегулирование этого дела. |
The later agreement between Airbus and the SFO on 31 January 2020 excluded settlement of this case. |
Это не обязательно связывало ложи с нерелигиозными, но и не исключало их из случайных ересей. |
This did not necessarily link lodges to the irreligious, but neither did this exclude them from the occasional heresy. |
In school, she was sometimes removed from class for misbehaving. |
|
Иногда мировых судей исключали из кворума в качестве дисциплинарной меры, менее суровой, чем отстранение от должности. |
Sometimes Justices of the Peace were removed from the Quorum as a disciplinary measure less drastic than removal from the bench. |
Он не исключал, что Леонора решила взять в свои руки не только его финансовые дела, но и дела интимные, а это уже было слишком: он возненавидел ее - и, как ни странно, зауважал. |
It struck him that Leonora must be intending to manage his loves as she managed his money affairs and it made her more hateful to him-and more worthy of respect. |
Зеркало под указателем, в той же плоскости, что и шкала, исключало ошибку наблюдения параллакса. |
A mirror under the pointer, in the same plane as the scale, eliminated parallax observation error. |
С точки зрения метеорологической, особенностью этих холодных ветров было то, что они вовсе не исключали сильного скопления электричества в воздухе. |
From a meteorological point of view, these cold winds possessed this peculiarity, that they did not preclude a strong electric tension. |
Если бы цифры исключали их, или если бы в качестве образца использовались только индийские пенджабцы, тогда, я уверен, не было бы никакой разницы. |
If the figures were to exclude them, or if only Indian Punjabis were used as a sample,then I am sure there would be no difference. |
Принятие монархом ответственности за своих подданных исключало их политическое участие. |
The monarch’s taking responsibility for his subjects precluded their political participation. |
Даже в городах, которые не исключали ночлега чернокожих, жилье часто было очень ограниченным. |
Even in towns which did not exclude overnight stays by blacks, accommodations were often very limited. |
Это давление социальной исключительности, порожденное переходом к общинному образу жизни, исключало несговорчивых людей и лиц с плохой личной гигиеной. |
That pressure of social exclusivity, born from the shift towards communal living, excluded uncooperative people and persons with poor personal hygiene. |
The result of the autopsy put the matter beyond any doubt. |
|
Что могло крайне затруднить для жертвы возможность стоять и практически исключало вероятность сбежать. |
Which would make it very difficult for the victim to stand and nearly impossible for him to escape. |
РБА губернатор Стивенс понедельник напомнил, что в дальнейшем смягчение политики остается на столе, так что я бы не совсем исключал эту возможность. |
RBA Gov. Stevens Monday reminded us that further policy easing is “on the table,” so I would not dismiss the possibility entirely. |
С 1 января 1966 года голосование в Совете должно было проводиться простым большинством голосов, что исключало имплицитное право вето отдельных стран. |
From 1 January 1966, voting in the Council was to be by simple majority, removing the implicit veto power of individual countries. |
Каша посещала несколько школ, часто ее исключали из-за ее сексуальной ориентации или из-за того, что она писала любовные письма другим девушкам. |
Kasha attended a number of schools, often being expelled because of her sexual orientation, or because she wrote love letters to other girls. |
Например, Королевское общество зависело от взносов своих членов, которые исключали широкий круг ремесленников и математиков из-за расходов. |
For example, the Royal Society depended on contributions from its members, which excluded a wide range of artisans and mathematicians on account of the expense. |
Многие цветные лесбиянки заявляли, что их часто систематически исключали из лесбийских пространств, основываясь на том факте, что они являются цветными женщинами. |
Many lesbians of color have stated that they were often systematically excluded from lesbian spaces based on the fact that they are women of color. |
Это давало Британии исключительный доступ к Кувейту и торговлю с ним, а также исключало Ирак к северу от порта в Персидском заливе. |
This gave Britain exclusivity of access and trade with Kuwait, and excluded Iraq to the north from a port on the Persian Gulf. |
Их герметизм скорее дополнял, чем исключал их практические достижения в медицине и науке. |
Their Hermeticism complemented rather than precluded their practical achievements in medicine and science. |
Поиск вофа местного имени затруднялся тем, что Непал и Тибет исключали иностранцев. |
Waugh's search for a local name was hampered by Nepal and Tibet's exclusion of foreigners. |
Графика Habitat хранилась локально на гибком диске, что исключало необходимость передачи данных по сети. |
Habitat's graphics were stored locally on floppy disk, eliminating the need for network transfer. |
Это исключало практически любого черного человека из голосования. |
This excluded practically any black man from voting. |
- бы исключала - would have precluded
- было бы исключала - would be precluded
- исключала применение - precluded application