Исследования в рамках пути - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
(а) коричневое исследование - (a) brown study
натурное исследование - full-scale investigation
была полностью исследована - has been fully explored
делает исследование по - doing a study on
исследовал влияние - investigated the effect of
исследовал рынок - researched the market
исследование гамма-излучения при захвате нейтронов - neutron capture gamma-ray analysis
исследование находится в стадии разработки - a study is in progress
исследование о том, как - study on how
исследование обмена - study exchange
Синонимы к исследования: учеба, учение
в сущности - in fact
собирать в фокусе - focus
первое место в состязании - lead
в переплете - bound
обращать в другую веру - convert
двусмысленная фраза в законе - joker
в обтяжку - skin-tight
взгляд в прошлое - a look into the past
грузиться в автомашины - embus
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в рамках парадигмы - within the paradigm
в рамках своей деятельности - as part of its activities
в рамках стратегического плана - within the framework of the strategic plan
в рамках этого помещения - under this premise
в рамках этой деятельности - as part of this endeavour
коренные народы в рамках - indigenous peoples within
представлены в рамках - presented in the framework of
стороны не действующий в рамках - by parties not operating under
расходы в рамках бюджета - costs within budget
объединить в рамках - combine within a
минные пути - mine rails
собой серьезное препятствие на пути - poses a serious obstacle on the way
шелкового пути - silk road
пути назад нет - there's no turning back
глядя на новые пути к - looking at new ways to
голландские водные пути - dutch waterways
Длина пути 4 см - path length of 4 cm
в пути между - in transit between
узкие водные пути - narrow waterways
на пути к полной - on track to complete
Синонимы к пути: с помощью, как следует, через, конец, дверь, образ, возможность, средство, дорога
Главный вопрос исследований теперь состоит в том, возможно ли совершить такое путешествие в рамках логики, чтобы следствия не стали вдруг идти раньше причин. |
The key question being explored now is whether such time travel can be done consistently with causes preceding effects, say, rather than following them. |
For the purpose of this case study, we'll just call her Mrs. X. |
|
В рамках четырехлетнего исследования, 1000 человек занимались упражнениями по четыре часа в неделю в течение 20 недель. |
In a four-year study, 1,000 people were made to exercise four hours a week for 20 weeks. |
Газовые центрифуги были впервые задуманы американским физиком Джесси Бимсом в рамках Манхэттенского проекта, но исследования были прекращены в 1944 году. |
Gas centrifuges were first conceived by American physicist Jesse Beams as part of the Manhattan Project but the studies were discontinued in 1944. |
В рамках эксперимента по изучению критической опалесценции исследовались явления фазового перехода вблизи критического состояния элемента ксенона. |
The Critical Fluid Light Scattering Experiment studied phase transition phenomena near the critical point of the element, xenon. |
Паттерсон первоначально заботилась о Коко в зоопарке Сан-Франциско в рамках своего докторского исследования в Стэнфордском университете после того, как Коко попал в больницу зоопарка. |
Patterson originally cared for Koko at the San Francisco Zoo as part of her doctoral research at Stanford University after Koko came to the zoo's hospital. |
В 2004 году Управление по борьбе с наркотиками США провело рейд и закрыло несколько интернет-компаний, занимающихся исследованиями химических веществ, в рамках операции под названием Web Tryp. |
In 2004, the US Drug Enforcement Administration raided and shut down several Internet-based research chemical vendors in an operation called Web Tryp. |
Исследования в рамках метапознания доказали ценность активного обучения, утверждая, что в результате обучение обычно находится на более высоком уровне. |
Studies within metacognition have proven the value in active learning, claiming that the learning is usually at a stronger level as a result. |
В рамках естественных и некоторых социальных наук предыдущий опыт исследований может быть важным. |
Within the sciences and some social sciences, previous research experience may be important. |
В 1996 году Сина Лоусон окончила Институт политических исследований Парижа после двухлетнего обучения в рамках экономической и финансовой программы. |
In 1996, Cina Lawson graduated from the Institut d’études politiques de Paris after two years of studies in the economic and financial program. |
Капуста является источником индол-3-карбинола, химического вещества, изучаемого в рамках фундаментальных исследований его возможных свойств. |
Cabbage is a source of indole-3-carbinol, a chemical under basic research for its possible properties. |
В рамках этого исследования какие-то ученые надевали шлемы на обезьян и сильно их трясли. |
In this study, some academics put helmets on monkeys and shook them real hard. |
Дальнейшее применение методологии, использованной Кардом и Крюгером другими исследователями, дало результаты, аналогичные их первоначальным выводам, в рамках дополнительных наборов данных. |
Further application of the methodology used by Card and Krueger by other researchers yielded results similar to their original findings, across additional data sets. |
В рамках этих междисциплинарных исследований был разработан полусфероидальный квантовый гармонический осциллятор-новая деформированная модель одночастичной оболочки. |
Within these multidisciplinary investigations the hemispheroidal quantum harmonic oscillator, a new deformed single-particle shell model, was developed. |
Чейз был вовлечен в слушания в Сенате перед Комитетом общественных земель и исследований в рамках расследования чайного купола. |
Chase was implicated in a Senate hearing before the Committee of Public Lands and Surveys as part of the Tea Pot Dome investigations. |
Данные международных стандартизированных оценок могут быть полезны при исследовании причинно-следственных факторов в рамках систем образования или между ними. |
Data from international standardised assessments can be useful in research on causal factors within or across education systems. |
Согласно данным исследования, проведенного в рамках обследования состояния здоровья в Англии, доля детей с избыточным весом и ожирением была обратно пропорциональна доходу семьи. |
According to research data from the Health Survey for England, the proportion of children classified as overweight and obese was inversely related to household income. |
Двадцать четыре продукта были протестированы с помощью штрих-кода ДНК в рамках исследования, и все, кроме пяти, содержали ДНК, которая не соответствовала этикеткам продукта. |
Twenty-four products were tested by DNA barcoding as part of the investigation, with all but five containing DNA that did not match the product labels. |
В рамках этого исследования участники выбирали источники информации для чтения из списка, подготовленного экспериментаторами. |
In part of this study, participants chose which information sources to read, from a list prepared by the experimenters. |
В рамках таких исследований Холмс с коллегами отбирает геномные последовательности из целого ряда доступных баз данных. |
For this study, Holmes and his colleagues pulled viral genomic sequences from a number of publicly accessible databases. |
Вскоре после запуска Марс-Экспресса НАСА направило на планету пару марсоходов-близнецов в рамках миссии по исследованию Марса. |
Shortly after the launch of Mars Express, NASA sent a pair of twin rovers toward the planet as part of the Mars Exploration Rover mission. |
Однако эти возможности ограничены только в рамках исследований воздействия медиа на микроуровне, которые в основном сосредоточены на краткосрочных, непосредственных, индивидуальных эффектах. |
However, these features are only limited within micro-level media effects studies, which are mostly focused on short-term, immediate, individual effects. |
В рамках биологического исследования восприятия наивный реализм непригоден. |
Within the biological study of perception naive realism is unusable. |
Те парни, которые отвечали в этом году на вопросы в рамках глобального исследования института Chartered Financial Analyst, поставившего Россию в первую четверку в мире по росту ценных бумаг, были правы по поводу денег. |
The guys who responded this year's CFA Insitute's Global Survey that put Russia as a top four holding for growth equity were right on the money. |
В результате летальных и нелетальных исследований, проведенных в рамках программ JARPA, было опубликовано более 120 публикаций. |
Over 120 publications have resulted from the lethal and non-lethal research conducted during the JARPA programs. |
Это было предложено для обеспечения большей преемственности в рамках исследовательской группы в течение нормального потока персонала, способствуя при этом обмену идеями между группами. |
This was proposed to enable greater continuity within a research group over the course of normal personnel flux while furthering the exchange of ideas between groups. |
В рамках нескольких исследований было обнаружено, что эту связь нельзя назвать непосредственной. |
In several of these and other studies, the association between the two is not strong or definitive. |
Он не может подменить собой программы образования равно как и дать стратегическую оценку оперативного сотрудничества в рамках государственно-частного партнерства, что может быть выяснено только в ходе исследований. |
It may not replace education programmes or respond strategically to public-private operational partnerships in the manner in which only research can respond. |
В 2007 году основное внимание в рамках учебной программы уделялось развитию навыков оценки у сотрудников, занимающихся исследованиями: как у научных сотрудников, так и у помощников научных сотрудников. |
In 2007, the main focus of the training programme was to enhance the evaluation skills of the research staff, both Research Officers and Research Assistants. |
Примеры анализа, проведенного в рамках настоящего исследования, являются не более чем примерами. |
Examples of analysis performed within the present study are only examples. |
В рамках реализации Программы развития местных людских ресурсов в провинции Гранма было проведено исследование по вопросам заработной платы с использованием гендерного подхода, и в настоящее время ведутся анализ и обобщение его результатов. |
In the context of the local human development programme in Granma province, a gender-based survey of wages was conducted which is currently in the analysis stage. |
В рамках личного исследования? |
As part of the original investigation? |
В рамках исследований нижних слоев ионосферы и средних слоев атмосферы основное внимание уделялось изучению химического состава, динамики и соответствующих солнечных явлений с использованием данных экспериментов. |
Studies of the lower ionosphere and middle atmosphere have focused on chemical composition, dynamics and appropriate solar effects using experimental data. |
Получив докторскую степень в 1989 году, доктор Пиллаи стал координатором индийских исследований в рамках программы азиатских исследований. |
After receiving his PhD in 1989, Dr. Pillai served as the Coordinator of Indian Studies under the Asian Studies program. |
Интеллектуальный анализ данных является областью изучения в рамках машинного обучения и фокусируется на исследовательском анализе данных с помощью бесконтрольного обучения. |
Data mining is a field of study within machine learning, and focuses on exploratory data analysis through unsupervised learning. |
Их работа привела к стандартному способу взвешивания измеренных уровней звука в рамках исследований промышленного шума и потери слуха. |
Their work led to a standard way of weighting measured sound levels within investigations of industrial noise and hearing loss. |
Исследования в рамках психологии освобождения включают методологии из различных областей. |
Research with a liberation psychology framework incorporates methodologies from diverse domains. |
За последние несколько лет строительная логистика превратилась в другую область знаний и исследований в рамках предмета управления цепями поставок и логистики. |
In the past few years construction logistics has emerged as a different field of knowledge and study within the subject of supply chain management and logistics. |
В рамках НЭА исследования и публикации ориентируются на вопросы обучения, сообщества, пропаганды, исследований и знаний. |
Within the NAEA, research and publications are being geared toward issues of learning, community, advocacy, research and knowledge. |
В 1980-х годах потоковая обработка была исследована в рамках программирования потоков данных. |
During the 1980s stream processing was explored within dataflow programming. |
Тем не менее Сингапур по-прежнему привержен самым высоким нормам этической практики в ходе исследований, проводимых в рамках биологических наук. |
Singapore nonetheless remained committed to the highest standards of ethical practice in life sciences research. |
В рамках своего исследования, результаты которого были опубликованы в журнале Neuro-Psychopharmacology & Biological Psychiatry ученые изучили ДНК 193 женщин и 152 мужчин. |
The study, published this month in the journal Neuro-Psychopharmacology & Biological Psychiatry, looked at the DNA of 193 women and 152 men, reported Fox News. |
На основе тематических исследований по четырем странам участники сессии достигли более широкого понимания о препятствиях на пути улучшения положения с выполнением компонентов обеспечения продовольствием и налаживания полноценного питания в рамках планов национального развития. |
Using four country case studies, the session increased understanding of the roadblocks to improving food and nutrition aspects in national development plans. |
В рамках пятой Рамочной программы научных исследований и разработок в области транспорта будет проведено общеевропейское обследование пассажирских перевозок на большие расстояния. |
A European wide survey on long distance mobility should be under way within the Transport 5th Research and Development Framework Programme. |
Продолжающееся исследование Сатурна по-прежнему считается жизнеспособным вариантом для НАСА в рамках продолжающейся программы миссий New Frontiers. |
The continued exploration of Saturn is still considered to be a viable option for NASA as part of their ongoing New Frontiers program of missions. |
После публикации очерка Сахарову было запрещено возвращаться к работе в рамках программы создания ядерного оружия, и он занял исследовательскую должность в Москве. |
After the essay was published, Sakharov was barred from returning to work in the nuclear weapons program and took a research position in Moscow. |
На совещании министров финансов стран — членов ОАТЭС в сентябре 2004 года будет представлен доклад о двух тематических исследованиях, включая выводы по результатам проведенного в рамках ОАТЭС диалога по вопросам денежных переводов. |
A report on two case studies, which includes conclusions from the APEC Dialogue on Remittances, will be presented to the APEC finance ministers in September 2004. |
Например, в рамках проекта описательного исследования 2014 года уровень грамотности соотносится с социально-экономическим статусом женщин в штате Ойо, Нигерия. |
For example, a 2014 descriptive research survey project correlates literacy levels with the socioeconomic status of women in Oyo State, Nigeria. |
Однолетняя миссия представляла собой научно-исследовательский проект на борту Международной космической станции, в рамках которого изучались последствия длительных космических полетов для здоровья. |
The One-Year Mission was a scientific research project aboard the International Space Station, which studied the health effects of long-term spaceflight. |
Street View был основан в 2001 году в рамках проекта Stanford CityBlock, спонсируемого Google исследовательского проекта Стэнфордского университета. |
Street View had its inception in 2001 with the Stanford CityBlock Project, a Google-sponsored Stanford University research project. |
Не могли бы вы повторить сказанное в рамках судебного следствия? |
Could you repeat what you've said as part of a judicial inquiry? |
Внутреннее налоговое законодательство, как правило, регулирует правовые последствия сделок и правовой статус лиц в рамках общего права. |
Domestic tax legislation is generally imposed on the legal consequences of transactions and the legal status of persons under the general law. |
В некоторых случаях ЮНИСЕФ особое внимание уделял пропаганде проблем детей в рамках консультативных форумов, опирающихся на общесекторальный подход. |
In some cases, UNICEF focused on advocacy for children within SWAp consultative forums. |
За отчетный период Комиссия провела три выездных миссии в рамках своих расследований деятельности по утаиванию. |
During the reporting period, the Commission has conducted three missions as part of its investigations of concealment activities. |
Россия, в свою очередь, явно предпочитает, чтобы Совбез был 'зеркалом' многополярного мира, в рамках которого она является одним из важных игроков. |
Russia, on the other hand, clearly prefers it to represent a multipolar world in which Russia is an important player. |
В октябре будущего года они пойдут на участки для голосования в рамках референдума, который решит более радикальный вопрос — о полном выходе из состава ЕС. |
Next October they’ll go to the polls for a referendum on a more radical step: leaving the EU entirely. |
The real excitement for me is staying within a budget. |
|
В конце концов Джесси подписала контракт с Lava в рамках совместного предприятия с Universal Republic. |
Jessie eventually signed with Lava as part of a joint venture with Universal Republic. |
Фильм был показан в рамках программы Cinéma de la Plage на Каннском кинофестивале 2015 года. |
It was screened as part of the Cinéma de la Plage programme at the 2015 Cannes Film Festival. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «исследования в рамках пути».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «исследования в рамках пути» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: исследования, в, рамках, пути . Также, к фразе «исследования в рамках пути» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.