Объединить в рамках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Объединить в рамках - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
combine within a
Translate
объединить в рамках -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- рамках

framework



Позиция премьер-министра Нетаньяху, чья партия Ликуд - в рамках подготовки к намеченным на 22 января выборам - объединилась с еще более агрессивно настроенными консерваторами под руководством Авигдора Либермана, весьма удобна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Netanyahu, whose Likud party has merged with an even more hawkish lot under Avigdor Lieberman in the run-up to an election on January 22nd, is sitting pretty.

Она объединила потребительскую электронику и кондиционеры в 2010 году в рамках бизнес-подразделения потребительской электроники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It merged consumer electronics and air conditioners in 2010 under the consumer electronics business division.

Налицо насущная необходимость объединить разнообразные инициативы в рамках общей цели и общей решимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a real need for the many initiatives to come together, united by a common purpose and common determination.

Предпринимаются попытки объединить различные группы в рамках одной коалиции или сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts are being made to unify the various groups under one coalition or network.

В рамках Университета существует ряд научно-исследовательских институтов и групп, которые стремятся объединить ресурсы в определенной области исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the university there are a number of research institutes and groups that aim to pool resources on a specific research area.

6 мая 2009 года обе компании решили объединиться в рамках слияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 6 May 2009, the two companies decided to join together, in a merger.

Моррис стремился объединить все искусства в рамках украшения дома, подчеркивая природу и простоту формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morris strove to unite all the arts within the decoration of the home, emphasizing nature and simplicity of form.

Главная задача отпора заключалась в том, чтобы объединить эти разобщенные группы в рамках подготовки к избирательной кампании 2000 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otpor's major challenge was to bring these divided groups together in preparation for the 2000 election campaign.

Он попытался объединить все социальные науки в рамках общей теоретической структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to integrate all the social sciences within an overarching theoretical framework.

Налицо реальный импульс, поскольку международное сообщество объединило свои силы в рамках устойчивого, беспрецедентного начинания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is real momentum, because the international community has banded together in a sustained, unprecedented effort.

В 2000 году Организация Объединенных Наций, МОТ и Всемирный банк объединили свои усилия в рамках программы межучрежденческого партнерства под названием «Сеть по обеспечению занятости молодежи».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2000, the United Nations, ILO and the World Bank had joined together in an inter-agency partnership, the Youth Employment Network.

Гоночная команда Ten10 объединилась с командой Sammarinese WTR, чтобы войти в мир MotoGP в классе 125cc на сезон MotoGP 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ten10 Racing Team joined with the Sammarinese WTR Team to enter the world of MotoGP in the 125cc class for 2011 MotoGP season.

Тогда я подумал: а что, если сыграть вместе с компьютером, имея компьютер на своей стороне, объединив наши силы — человеческую интуицию с машинными расчётами, человеческую стратегию с машинной тактикой, человеческий опыт с машинной памятью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I thought, what if I could play with a computer - together with a computer at my side, combining our strengths, human intuition plus machine's calculation, human strategy, machine tactics, human experience, machine's memory.

Америка объединилась с Сирией и Ираном ради общего блага?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is America making common cause with Syria and Iran?

Не могли бы вы повторить сказанное в рамках судебного следствия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you repeat what you've said as part of a judicial inquiry?

Этот вопрос всесторонне рассматривается в рамках инициативы в области управления процессом преобразований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter is being addressed in a comprehensive manner within the framework of the change management initiative.

В рамках практикумов будет продолжаться поиск новых путей и средств для проведения работы в области фундаментальной космической науки во всех странах мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workshops will continue to strive to discover new ways and means of conducting basic space science around the world.

С запуском нового сайта первоочередное внимание стало уделяться тестированию и совершенствованию его содержания и технических функций в рамках имеющихся ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the launch of the new site, the testing and refining of content and technical features - within existing resources - has been a priority.

Мы рассмотрели в рамках нашей ревизии эти документы и указанную информацию в соответствии с профессиональными стандартами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have been engaged to assess these documents and this information within the scope of our audit in accordance with professional standards.

Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming.

Внутреннее налоговое законодательство, как правило, регулирует правовые последствия сделок и правовой статус лиц в рамках общего права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic tax legislation is generally imposed on the legal consequences of transactions and the legal status of persons under the general law.

Наша задача заключается в том, чтобы сохранить импульс и добиться поставленных целей в очень жестких временных рамках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our challenge is to retain the initiative and accomplish the objectives within very tight time lines.

В некоторых случаях ЮНИСЕФ особое внимание уделял пропаганде проблем детей в рамках консультативных форумов, опирающихся на общесекторальный подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, UNICEF focused on advocacy for children within SWAp consultative forums.

В результате этой деятельности среди сельских женщин были распространены семена овощных культур в рамках проекта по обеспечению продовольственной безопасности Всемирного банка и была создана 51 организация сельских женщин в 17 деревнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This project provided rural women with vegetable seeds under a World Bank food security project and led to the formation of 51 rural women's groups in 17 villages.

Их объединила любовь к сладкому попкорну и телевизионным шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bonded over a shared love for kettle corn and home improvement shows.

В рамках четырехлетнего исследования, 1000 человек занимались упражнениями по четыре часа в неделю в течение 20 недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a four-year study, 1,000 people were made to exercise four hours a week for 20 weeks.

Помимо полученных количественных открытий, наш проект имел и другие преимущества: он объединил учёных из различных дисциплин вокруг единой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, our approach had benefits beyond the immediate quantitative findings, because it united scientists from different disciplines around a shared goal.

А головной убор объединил весь образ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And especially the headpiece- it brought the whole entire look together.

Я изобрёл способ объединить муниципальные, федеральные, областные и даже международные криминальные базы данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I created a way to consolidate municipal, federal, state and even international criminal databases.

Я позабочусь о том, чтобы все держались в рамках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see to it that everyone keeps a level head.

Доминик объединил город под своим началом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dominic's been consolidating power in this town.

Но если нас будет много, если мы объединимся то сможем начать жить по-человечески!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if there's enough of us, if all of you would join up... we could make this a fit place to live in.

А если вы объединитесь с Доминионом, вы рискуете стать следующим покоренным миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you ally yourselves with the Dominion you risk becoming the next conquered world.

Если мы объединимся с Федерацией против Доминиона, мы рискуем стать первой жертвой грядущей войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we ally ourselves with the Federation against the Dominion we risk becoming the first casualty of the next war.

Да, знаешь, мы может и не имеем трофеев, писем от бывших президентов в рамках, зато у нас есть несколько клевых игрушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you know, we may not have trophies or framed letters from former presidents, but we've got a few cool toys.

Мой азарт останется в рамках бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real excitement for me is staying within a budget.

В рамках страхового полиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as an insurance policy, in case.

1 января 2016 года в рамках военных реформ Китай впервые создал отдельный штаб для сухопутных войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 January 2016, as part of military reforms, China created for the first time a separate headquarters for the ground forces.

Силы стратегической поддержки Народно-освободительной армии, созданные 31 декабря 2015 года в рамках первой волны реформ НОАК, являются новейшим подразделением НОАК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Founded on 31 December 2015 as part of the first wave of reforms of the PLA, the People's Liberation Army Strategic Support Force is the newest branch of the PLA.

Таким образом, можно сказать, что интуиция и дедукция объединились, чтобы дать нам априорное знание – мы получили это знание независимо от чувственного опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, it can be said that intuition and deduction combined to provide us with a priori knowledge – we gained this knowledge independently of sense experience.

Затем он вновь объединился с режиссером Сэмом Пекинпой для фильма 1973 года Пэт Гаррет и Билли Кид, в котором он сыграл Пэта Гаррета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then re-teamed with director Sam Peckinpah for the 1973 film Pat Garrett and Billy the Kid, in which he played Pat Garrett.

В 1801 году Ирландия объединилась с Великобританией и образовала Соединенное Королевство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1801, Ireland united with Great Britain to form the United Kingdom.

Компания Costa Cruises избежала судебного разбирательства в апреле, согласившись на штраф в размере 1 миллиона евро, но потерпевшие добиваются возмещения ущерба в рамках гражданского дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company Costa Cruises avoided a trial in April by agreeing to a €1 million fine, but victims are pursuing damages in a civil case.

Гегель считал, что гражданское общество и государство являются полярными противоположностями в рамках его диалектической теории истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hegel believed that civil society and the state were polar opposites, within the scheme of his dialectic theory of history.

Первоначальная эмблема Азиатских Игр 2018 года была впервые представлена 9 сентября 2015 года в рамках празднования Национального Дня спорта страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial emblem for the 2018 Asian Games was first unveiled on 9 September 2015, in celebration of the country's National Sports Day.

Для старшей средней школы получение степени в университете в рамках соответствующего предмета является предпочтительным курсом линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For upper secondary school taking a degree at a university within the appropriate subject is the preferred course of line.

Между 1878 и 1882 годами общество и Арья Самадж объединились в Теософическое общество Арья Самадж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1878 and 1882, the Society and the Arya Samaj were united as the Theosophical Society of the Arya Samaj.

Его первый сольный концерт, объединивший произведения Гайдна и Прокофьева, был встречен британскими критиками в штыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first recital, pairing works of Haydn and Prokofiev, was received with hostility by British critics.

Все подразделения Stuka были переброшены к восточной границе Германии в рамках подготовки к вторжению в Польшу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Stuka units were moved to Germany's eastern border in preparation for the invasion of Poland.

Многие входящие ссылки относятся к verex в рамках содержания математики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of the incoming links is to verex within the contents of mathematics.

11 ноября 2011 года Баэз играл в рамках музыкального концерта для протестующих на Occupy Wall Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 11, 2011, Baez played as part of a musical concert for the protestors at Occupy Wall Street.

Одновременно было принято решение объединить египетские и сирийские спецслужбы, поставив их под контроль Каира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, it was decided to unite the Egyptian and Syrian security services, bringing them under Cairo's control.

Если бы мы объединились, то завоевали бы весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we were united, then we would have conquered all of the world.

В январе 1993 года компания GM начала разработку программы пикапа GMT800, в которой объединились многочисленные команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1993, GM began development on the GMT800 pickup program with numerous teams coming together.

Журнал нашел глобальную аудиторию и был призван объединить империю, синтезировав все ее лучшие журналистские достижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used the word specifically in a racist context, spoken by a racist person, to identify him as racist.

В IX веке восточные славяне объединились в государство с центром в Киеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 9th century the eastern Slavs united into a state with Kiev as its centre.

С 2001 года началась программа исследований под названием “Vix et son environnement, объединившая ресурсы нескольких университетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2001 a programme of research titled “Vix et son environnement” began, uniting the resources of several universities.

Ли Си провозгласил письменность печати стандартом всей империи во времена династии Цинь, а затем вновь объединил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Li Si promulgated the seal script as the standard throughout the empire during the Qin dynasty, then newly unified.

Он продолжал мучить Джея Гаррика в течение многих лет, в конце концов объединившись с мыслителем и тенью, чтобы удалить Кистоун-Сити из мира'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continued to plague Jay Garrick for many years, eventually joining with the Thinker and the Shade to remove Keystone City from the world'



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «объединить в рамках». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «объединить в рамках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: объединить, в, рамках . Также, к фразе «объединить в рамках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information